diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 133 |
1 files changed, 72 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index aaf37f21e..3f82b9505 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 15:19+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:434 +#: src/lib/job.cc:440 msgid " on %1" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:795 +#: src/lib/config.cc:844 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Riduttore di rumore 3D" msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:439 +#: src/lib/job.cc:445 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:107 +#: src/lib/hints.cc:113 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: src/lib/hints.cc:99 +#: src/lib/hints.cc:105 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "Forse è preferibile impostare il contenitore DCP su Flat (1.85:1) nel tab " "\"DCP\"." -#: src/lib/hints.cc:95 +#: src/lib/hints.cc:101 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:89 +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:95 msgid "Analyse audio" msgstr "Analizzare audio" @@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bit per pixel" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:553 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:448 +#: src/lib/job.cc:454 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -291,7 +291,11 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:513 +#: src/lib/film.cc:1220 +msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:514 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "Non posso decodificare il file JPEG2000 %1 (%2)" msgid "Could not decode image file (%1)" msgstr "Non posso decodificare il file immagine (%1)" -#: src/lib/encode_server_finder.cc:162 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:164 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." @@ -505,19 +509,19 @@ msgstr "Non posso avviare il trasferimento" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:523 +#: src/lib/util.cc:524 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX principale" -#: src/lib/util.cc:524 +#: src/lib/util.cc:525 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondario" -#: src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/util.cc:555 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:556 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "DCP-o-matic non supporta più il filtro '%1', ed è stato disattivato." msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:775 +#: src/lib/config.cc:824 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2" -#: src/lib/job.cc:446 +#: src/lib/job.cc:452 msgid "Error: %1" msgstr "Errore: %1" @@ -711,11 +715,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradiente debander" -#: src/lib/util.cc:548 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:517 +#: src/lib/util.cc:518 msgid "Hearing impaired" msgstr "Non udenti" @@ -723,13 +727,13 @@ msgstr "Non udenti" msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "Riduttore di rumore 3D di alta qualità" -#: src/lib/hints.cc:122 +#: src/lib/hints.cc:128 msgid "" "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:119 +#: src/lib/hints.cc:125 msgid "" "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." @@ -747,11 +751,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:178 src/lib/job.cc:188 +#: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:184 src/lib/job.cc:194 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." -#: src/lib/config.cc:289 src/lib/config.cc:772 +#: src/lib/config.cc:308 src/lib/config.cc:821 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Consegna KDM: $CPL_NAME" @@ -759,27 +763,27 @@ msgstr "Consegna KDM: $CPL_NAME" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore Kernel" -#: src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:550 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:511 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:512 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:519 +#: src/lib/util.cc:520 msgid "Left centre" msgstr "Sinistro centro" -#: src/lib/util.cc:521 +#: src/lib/util.cc:522 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround posteriore sinistro" -#: src/lib/util.cc:515 +#: src/lib/util.cc:516 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" @@ -787,11 +791,11 @@ msgstr "Surround sinistro" msgid "Length" msgstr "Durata" -#: src/lib/util.cc:545 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:514 +#: src/lib/util.cc:515 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "Logaritmico (range 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmico (range 316:1)" -#: src/lib/util.cc:546 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "Riduzione del rumore" msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:444 +#: src/lib/job.cc:450 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito al %1)" @@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "Errore di programmazione a %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annuncio di pubblico servizio" -#: src/lib/util.cc:543 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "R" msgstr "R" @@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/util.cc:551 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -948,23 +952,23 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:512 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:513 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:520 +#: src/lib/util.cc:521 msgid "Right centre" msgstr "Destro centro" -#: src/lib/util.cc:522 +#: src/lib/util.cc:523 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround posteriore destro" -#: src/lib/util.cc:516 +#: src/lib/util.cc:517 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" -#: src/lib/util.cc:547 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1196,11 +1200,11 @@ msgstr "Contenuto file ZIP inatteso" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Immagine ricevuta dal server inattesa" -#: src/lib/job.cc:187 +#: src/lib/job.cc:193 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:319 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" @@ -1220,7 +1224,7 @@ msgstr "Non specificato" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/lib/util.cc:525 src/lib/util.cc:526 +#: src/lib/util.cc:526 src/lib/util.cc:527 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" @@ -1232,11 +1236,11 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:549 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/lib/util.cc:518 +#: src/lib/util.cc:519 msgid "Visually impaired" msgstr "Ipovedente" @@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/hints.cc:124 +#: src/lib/hints.cc:130 #, fuzzy msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " @@ -1263,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Hai impostato un DCP Interop con una velocità frame non supportata " "ufficialmente. Dovresti mare un DCP SMPTE piuttosto." -#: src/lib/hints.cc:111 +#: src/lib/hints.cc:117 #, fuzzy msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " @@ -1273,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Hai impostato un DCP Interop con una velocità frame non supportata " "ufficialmente. Dovresti mare un DCP SMPTE piuttosto." -#: src/lib/hints.cc:149 +#: src/lib/hints.cc:155 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1282,7 +1286,14 @@ msgstr "" "3D se vuoi vedere il contenuto su un vero sistema 3D (come Real-D, " "MasterImage, ecc.)" -#: src/lib/hints.cc:138 +#: src/lib/hints.cc:82 +msgid "" +"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " +"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " +"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:144 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1290,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Hai %1 files che dovrebbero provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli " "per assicurare una transizione senza salti." -#: src/lib/hints.cc:72 +#: src/lib/hints.cc:73 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1298,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Hai specificato un font la cui dimensione supera i 640kB. Facilmente ci " "saranno problemi nella riproduzione." -#: src/lib/hints.cc:76 +#: src/lib/hints.cc:77 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." @@ -1306,7 +1317,7 @@ msgstr "" "Il DCP ha meno di 6 canali audio. Potrebbe causare problemi su alcuni " "proiettori." -#: src/lib/hints.cc:103 +#: src/lib/hints.cc:109 msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" @@ -1315,7 +1326,7 @@ msgstr "" "alcuni proiettori. Se possibile, usa Flat o Scope come contenitore per il " "DCP." -#: src/lib/hints.cc:175 +#: src/lib/hints.cc:181 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." @@ -1323,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Il livello dell'audio è molto alto (sul %1). Dovresto ridurre il gain del " "contenuto audio." -#: src/lib/config.cc:245 +#: src/lib/config.cc:268 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" @@ -1424,12 +1435,12 @@ msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:166 src/lib/util.cc:169 +#: src/lib/util.cc:167 src/lib/util.cc:170 msgid "h" msgstr "h" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:181 src/lib/util.cc:184 +#: src/lib/util.cc:182 src/lib/util.cc:185 msgid "m" msgstr "m" @@ -1446,7 +1457,7 @@ msgid "name" msgstr "nome" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:195 +#: src/lib/util.cc:196 msgid "s" msgstr "s" @@ -1470,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "still" msgstr "fermo immagine" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:234 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:230 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" |
