diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_BR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_BR.po | 94 |
1 files changed, 48 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 66c207efc..30bd11bff 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:446 +#: src/lib/job.cc:452 msgid " on %1" msgstr " em %1" -#: src/lib/config.cc:1126 +#: src/lib/config.cc:1148 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Duração: $LENGTH\n" "Tamanho: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1104 +#: src/lib/config.cc:1126 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Redutor de ruído 3D" msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:451 +#: src/lib/job.cc:457 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 faltando; terminando em %2%3" @@ -288,19 +288,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/util.cc:551 +#: src/lib/util.cc:556 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:543 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:460 +#: src/lib/job.cc:466 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:512 +#: src/lib/util.cc:517 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado" -#: src/lib/config.cc:1007 +#: src/lib/config.cc:1029 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para gravação (%2)" @@ -579,19 +579,19 @@ msgstr "Impossível iniciar transferência" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:522 +#: src/lib/util.cc:527 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:523 +#: src/lib/util.cc:528 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "" msgstr "" "O DCP-o-matic não aceita mais o filtro `%1', portanto ele foi desativado." -#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1101 +#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1123 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelaçamento de conteúdo" -#: src/lib/config.cc:1089 +#: src/lib/config.cc:1111 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Codificação" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Erro no arquivo de legenda:: %1 encontrado quando se esperava %2" -#: src/lib/job.cc:458 +#: src/lib/job.cc:464 msgid "Error: %1" msgstr "Erro: %1" @@ -727,6 +727,11 @@ msgstr "" msgid "Examining content" msgstr "Examinar conteúdo" +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Examining subtitles" +msgstr "Buscando legendas" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:623 msgid "FCC" msgstr "FCC" @@ -800,11 +805,11 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Removedor de posterização em gradações" -#: src/lib/util.cc:547 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:516 +#: src/lib/util.cc:521 msgid "Hearing impaired" msgstr "Trilha deficientes auditivos" @@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201 +#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "Erro desconhecido." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1086 +#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1108 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME" @@ -870,27 +875,27 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador (kernel)" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:546 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:549 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:510 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:515 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:518 +#: src/lib/util.cc:523 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:520 +#: src/lib/util.cc:525 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround traseiro esquerdo" -#: src/lib/util.cc:514 +#: src/lib/util.cc:519 msgid "Left surround" msgstr "Surround esquerdo" @@ -898,11 +903,11 @@ msgstr "Surround esquerdo" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:513 +#: src/lib/util.cc:518 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "Logarítmico (faixa 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)" -#: src/lib/util.cc:545 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Redução de ruído" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/lib/job.cc:456 +#: src/lib/job.cc:462 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (executou por %1)" @@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr "Erro de programação em %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio de Utilidade Pública" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:547 msgid "R" msgstr "R" @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: src/lib/util.cc:550 +#: src/lib/util.cc:555 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1084,19 +1089,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:511 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:516 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:519 +#: src/lib/util.cc:524 msgid "Right centre" msgstr "Direito central" -#: src/lib/util.cc:521 +#: src/lib/util.cc:526 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround traseiro direito" -#: src/lib/util.cc:515 +#: src/lib/util.cc:520 msgid "Right surround" msgstr "Surround direito" @@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:546 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1342,7 +1347,7 @@ msgstr "Conteúdo inesperado no arquivo ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" -#: src/lib/job.cc:200 +#: src/lib/job.cc:206 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem_Título" -#: src/lib/util.cc:524 src/lib/util.cc:525 +#: src/lib/util.cc:529 src/lib/util.cc:530 msgid "Unused" msgstr "Sem uso" @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:548 +#: src/lib/util.cc:553 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:517 +#: src/lib/util.cc:522 msgid "Visually impaired" msgstr "Trilha descritiva" @@ -1778,9 +1783,6 @@ msgstr "quadros de vídeo" #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Buscando duração e legendas" -#~ msgid "Finding subtitles" -#~ msgstr "Buscando legendas" - #~ msgid "Encoding picture and sound" #~ msgstr "Convertendo imagem e som" |
