diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pt_BR.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_BR.po | 162 |
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index c15267917..02e6eb82f 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-22 22:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on {}" msgstr " em {}" -#: src/lib/config.cc:1272 +#: src/lib/config.cc:1270 #, fuzzy msgid "" "$CPL_NAME\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Duração: $LENGTH\n" "Tamanho: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1250 +#: src/lib/config.cc:1248 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "1.85 (Flat)" msgid "1.90 (Full frame)" msgstr "1.90 (Tela cheia)" -#: src/lib/util.cc:628 +#: src/lib/util.cc:622 msgid "10" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:634 +#: src/lib/util.cc:628 #, fuzzy msgid "16" msgstr "1.66" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "" "advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:627 +#: src/lib/util.cc:621 msgid "9" msgstr "" @@ -199,9 +199,9 @@ msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} faltando; terminando em {}{}" #: src/lib/analytics.cc:58 -#, c-format, c++-format +#, c++-format msgid "" -"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" " +"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"150\" height=\"193\" " "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl " "and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of " "a volunteer team of testers and translators) and I release it as free " @@ -403,15 +403,15 @@ msgstr "Bits por pixel" msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)" -#: src/lib/util.cc:629 +#: src/lib/util.cc:623 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:630 +#: src/lib/util.cc:624 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:621 +#: src/lib/util.cc:615 msgid "C" msgstr "C" @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "não pode conter barras" msgid "Cannot handle pixel format {} during {}" msgstr "Impossível processar formato de pixel {} durante {}" -#: src/lib/film.cc:1939 +#: src/lib/film.cc:1940 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:590 +#: src/lib/util.cc:584 msgid "Centre" msgstr "Central" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Espaço de cor" msgid "Combine DCPs" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:522 +#: src/lib/writer.cc:525 msgid "Computing digests" msgstr "Computando processamento" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado" msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})" msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado" -#: src/lib/config.cc:1174 +#: src/lib/config.cc:1172 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "não foi possível abrir o arquivo {} para gravação ({})" @@ -800,19 +800,19 @@ msgstr "Impossível iniciar transferência" msgid "Could not write to remote file ({})" msgstr "Impossível modificar arquivo remoto ({})" -#: src/lib/util.cc:600 +#: src/lib/util.cc:594 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX primário" -#: src/lib/util.cc:601 +#: src/lib/util.cc:595 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secundário" -#: src/lib/audio_processor.cc:144 src/lib/util.cc:631 +#: src/lib/audio_processor.cc:144 src/lib/util.cc:625 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/audio_processor.cc:145 src/lib/util.cc:632 +#: src/lib/audio_processor.cc:145 src/lib/util.cc:626 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -824,12 +824,12 @@ msgstr "DCI Flat" msgid "DCI Scope" msgstr "DCI Scope" -#: src/lib/film.cc:2047 +#: src/lib/film.cc:2048 #, fuzzy msgid "DCP" msgstr "DBP" -#: src/lib/film.cc:2044 +#: src/lib/film.cc:2045 #, c++-format msgid "DCP (via {})" msgstr "" @@ -851,19 +851,19 @@ msgstr "O DCP vai ser exibido a %.1f%% da velocidade do conteúdo.\n" msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "O DCP vai utilizar frames intercalados do conteúdo.\n" -#: src/lib/film.cc:1856 +#: src/lib/film.cc:1857 msgid "" "DCP-o-matic had to set your container to 1920x1080 as it's the only one that " "can be used with MPEG2 encoding." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1860 +#: src/lib/film.cc:1861 msgid "" "DCP-o-matic had to set your film to 2D as 3D is not yet supported with MPEG2 " "encoding." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1864 +#: src/lib/film.cc:1865 msgid "" "DCP-o-matic set your container to DCI Flat as it was previously 1920x1080 " "and that is not a standard ratio with JPEG2000 encoding." @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelaçamento de conteúdo" -#: src/lib/config.cc:1235 +#: src/lib/config.cc:1233 #, fuzzy, c++-format msgid "" "Dear Projectionist\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Enviar relatório de erros por email" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Enviar relatório de erros por email para {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:120 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" @@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr "Gama 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Removedor de posterização em gradações" -#: src/lib/audio_processor.cc:142 src/lib/util.cc:625 +#: src/lib/audio_processor.cc:142 src/lib/util.cc:619 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:594 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Hearing impaired" msgstr "Trilha deficientes auditivos" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Erro desconhecido." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:427 src/lib/config.cc:1232 +#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1230 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME" @@ -1197,23 +1197,23 @@ msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador (kernel)" #. TRANSLATORS: L here is an abbreviation for "left", to indicate the left-eye part of a 3D export -#: src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:265 src/lib/util.cc:619 +#: src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:265 src/lib/util.cc:613 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:106 src/lib/util.cc:588 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:106 src/lib/util.cc:582 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/lib/util.cc:596 +#: src/lib/util.cc:590 msgid "Left centre" msgstr "Esquerdo central" -#: src/lib/util.cc:598 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround traseiro esquerdo" -#: src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "Left surround" msgstr "Surround esquerdo" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Surround esquerdo" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/lib/util.cc:622 +#: src/lib/util.cc:616 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/util.cc:585 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)" msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:623 +#: src/lib/util.cc:617 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -1274,19 +1274,19 @@ msgstr "Decodificador Mid-Side (MS)" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:194 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:198 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Contagem de canais inconsistente no DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:202 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:206 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Taxas de amostragem de áudio inconsistentes no DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:163 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:167 msgid "Mismatched frame rates in DCP" msgstr "Taxas de quadros inconsistentes no DCP" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:170 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:174 msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento" -#: src/lib/dcp_content.cc:195 +#: src/lib/dcp_content.cc:212 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "P3 DCI (~6300K)" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:1137 +#: src/lib/util.cc:1131 #, c++-format msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anúncio de Utilidade Pública" #. TRANSLATORS: R here is an abbreviation for "right", to indicate the right-eye part of a 3D export -#: src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:270 src/lib/util.cc:620 +#: src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:270 src/lib/util.cc:614 msgid "R" msgstr "R" @@ -1474,19 +1474,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:589 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:107 src/lib/util.cc:583 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/lib/util.cc:597 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "Right centre" msgstr "Direito central" -#: src/lib/util.cc:599 +#: src/lib/util.cc:593 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround traseiro direito" -#: src/lib/util.cc:593 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "Right surround" msgstr "Surround direito" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:624 +#: src/lib/util.cc:618 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Enviando email" msgid "Short" msgstr "Curta-metragem" -#: src/lib/audio_processor.cc:146 src/lib/util.cc:633 +#: src/lib/audio_processor.cc:146 src/lib/util.cc:627 msgid "Sign" msgstr "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:723 +#: src/lib/dcp_content.cc:760 msgid "There is no video in this DCP" msgstr "" @@ -1817,12 +1817,12 @@ msgstr "" "de 32 bits, tente reduzir o número de threads para codificação no tab Geral " "das Preferências, no menu Editar." -#: src/lib/util.cc:987 +#: src/lib/util.cc:981 #, c++-format msgid "This KDM was made for {} but not for its leaf certificate." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:985 +#: src/lib/util.cc:979 #, c++-format msgid "This KDM was not made for {}'s decryption certificate." msgstr "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" "Este arquivo é um KDM. KDMs devem ser adicionados a conteúdos DCPs clicando-" "se com o botão direito no conteúdo e escolhendo \"Adicionar KDM\"." -#: src/lib/film.cc:557 +#: src/lib/film.cc:556 #, fuzzy, c++-format msgid "" "This film was created with a newer version of {}, and it cannot be loaded " @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" "ser carregado nesta versão. Desculpe-nos, e considere instalar uma versão " "mais recente!" -#: src/lib/film.cc:538 +#: src/lib/film.cc:537 #, fuzzy, c++-format msgid "" "This film was created with an older version of {}, and unfortunately it " @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "desconhecido" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:377 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:384 #, c++-format msgid "Unrecognised audio sample format ({})" msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido ({})" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Não especificado" msgid "Untitled" msgstr "Sem_Título" -#: src/lib/util.cc:602 src/lib/util.cc:603 +#: src/lib/util.cc:596 src/lib/util.cc:597 msgid "Unused" msgstr "Sem uso" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/audio_processor.cc:143 src/lib/util.cc:626 +#: src/lib/audio_processor.cc:143 src/lib/util.cc:620 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Video refers to missing asset {}" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:595 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Visually impaired" msgstr "Trilha descritiva" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgid "" "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1793 +#: src/lib/film.cc:1794 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -2257,12 +2257,12 @@ msgid "h" msgstr "h" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:717 #, fuzzy msgid "it has a different frame rate to the film." msgstr "O filme tem uma taxa de quadros diferente deste DCP." -#: src/lib/dcp_content.cc:762 +#: src/lib/dcp_content.cc:799 #, c++-format msgid "" "it has a different number of audio channels than the project; set the " @@ -2270,55 +2270,55 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:798 +#: src/lib/dcp_content.cc:835 msgid "" "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written." msgstr "" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:733 +#: src/lib/dcp_content.cc:770 #, fuzzy msgid "it is 2K and the film is 4K." msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:730 +#: src/lib/dcp_content.cc:767 #, fuzzy msgid "it is 4K and the film is 2K." msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:668 +#: src/lib/dcp_content.cc:705 #, fuzzy msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:672 +#: src/lib/dcp_content.cc:709 #, fuzzy msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." msgstr "O filme está configurado como SMPTE e este DCP é Interop." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:773 +#: src/lib/dcp_content.cc:810 #, fuzzy msgid "it overlaps other audio content." msgstr "Há outros conteúdos de áudio sobrepostos neste DCP. Remova-os." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:808 +#: src/lib/dcp_content.cc:845 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content." msgstr "Há outros conteúdos de áudio sobrepostos neste DCP. Remova-os." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:748 +#: src/lib/dcp_content.cc:785 #, fuzzy msgid "it overlaps other video content." msgstr "Há outros conteúdos de vídeo sobrepostos neste DCP. Remova-os." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:703 +#: src/lib/dcp_content.cc:740 #, fuzzy msgid "" "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" "'Rolos' em 'Dividir por arquivo de conteúdo'." #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:738 +#: src/lib/dcp_content.cc:775 #, fuzzy msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP." @@ -2347,14 +2347,14 @@ msgid "name" msgstr "nome" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:792 +#: src/lib/dcp_content.cc:829 msgid "" -"one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" +"one of its closed caption reels has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:786 +#: src/lib/dcp_content.cc:823 msgid "" "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" "written." @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "{} [Atmos]" msgstr "{} [Dolby Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:360 +#: src/lib/dcp_content.cc:381 #, c++-format msgid "{} [DCP]" msgstr "{} [DCP]" @@ -2420,28 +2420,28 @@ msgstr "" "O DCP-o-matic não pôde abrir o arquivo {} ({}). Talvez o arquivo não exista " "ou tenha um formato não suportado." -#: src/lib/film.cc:1830 +#: src/lib/film.cc:1831 #, c++-format msgid "" "{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review " "those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1796 +#: src/lib/film.cc:1797 #, c++-format msgid "" "{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as " "that of your Atmos content." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1843 +#: src/lib/film.cc:1844 #, c++-format msgid "" "{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies " "within the film." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1841 +#: src/lib/film.cc:1842 #, c++-format msgid "" "{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie " @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgid "{} no longer supports the `{}' filter, so it has been turned off." msgstr "" "O DCP-o-matic não aceita mais o filtro `{}', portanto ele foi desativado." -#: src/lib/config.cc:437 src/lib/config.cc:1247 +#: src/lib/config.cc:432 src/lib/config.cc:1245 #, c++-format msgid "{} notification" msgstr "" |
