diff options
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/zh_CN.po | 114 |
1 files changed, 51 insertions, 63 deletions
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index a15626b44..f9f4f5d0d 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: src/lib/config.cc:1136 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -msgstr "" +msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83 msgid "%1 [Atmos]" @@ -195,12 +195,13 @@ msgid "Advertisement" msgstr "广告片" #: src/lib/hints.cc:147 -#, fuzzy msgid "" "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " "DCP's container to have the same ratio as your content." -msgstr "遮幅(1.85:1)左右黑边。" +msgstr "" +"您添加的媒体画面宽高比为2.35:1,但是DCP容器设置为2.39:1的模式。这将会使您的画" +"面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为与素材相同宽高比的模式。" #: src/lib/hints.cc:143 msgid "" @@ -208,16 +209,17 @@ msgid "" "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." -msgstr "宽幅(2.39:1)上下黑边。" +msgstr "" +"您添加的媒体画面宽高比为2.39:1,但是DCP容器设置为1.85:1的模式。这将会使您的画" +"面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为2.39:1的模式。" #: src/lib/job.cc:103 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "执行错误 %1." #: src/lib/analyse_audio_job.cc:96 -#, fuzzy msgid "Analysing audio" -msgstr "分析音频" +msgstr "分析音频中" #: src/lib/audio_content.cc:257 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "BT2020 非恒定亮度" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:636 msgid "BT2100" -msgstr "" +msgstr "BT2100" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:573 msgid "BT470BG" @@ -297,9 +299,8 @@ msgid "Cancelled" msgstr "取消" #: src/lib/film.cc:304 -#, fuzzy msgid "Cannot contain slashes" -msgstr "不能包含斜线" +msgstr "不能包含斜杠" #: src/lib/exceptions.cc:61 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "声音通道" #: src/lib/check_content_change_job.cc:46 msgid "Checking content for changes" -msgstr "" +msgstr "检查媒体内容是否有改变" #: src/lib/reel_writer.cc:100 msgid "Checking existing image data" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "检查现有的图像数据" #: src/lib/check_content_change_job.cc:90 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" +msgstr "请在做完更改之后再次执行“制作DCP”命令" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:635 #, fuzzy @@ -340,9 +341,8 @@ msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 非恒定亮度" #: src/lib/types.cc:139 -#, fuzzy msgid "Closed captions" -msgstr "降噪" +msgstr "隐藏式字幕" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 msgid "Colour primaries" @@ -393,9 +393,8 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have audio" msgstr "要加入的内容必须都有或都没有音频" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:154 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions" -msgstr "要加入的内容必须都有或都没有字幕" +msgstr "要加入的内容必须都有或都没有隐藏式字幕" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:148 msgid "Content to be joined must all have or not have video" @@ -474,9 +473,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "视频帧率必须相同。" #: src/lib/text_content.cc:297 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." -msgstr "字幕字体必须相同。" +msgstr "DCP轨道必须相同。" #: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305 msgid "Content to be joined must use the same fonts." @@ -507,9 +505,8 @@ msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)" #: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152 -#, fuzzy msgid "Could not decode image (%1)" -msgstr "无法解码图像文件(%1)" +msgstr "无法解码图像媒体(%1)" #: src/lib/encode_server_finder.cc:193 msgid "" @@ -530,14 +527,12 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "无法打开下载的zip文件" #: src/lib/internet.cc:127 -#, fuzzy msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" -msgstr "无法打开下载的zip文件" +msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)" #: src/lib/config.cc:1039 -#, fuzzy msgid "Could not open file for writing" -msgstr "写入 %1文件失败" +msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开" #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" @@ -607,6 +602,8 @@ msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" +"DCP-o-matic必须把您DCP的设置更改为OV(原创)。请重新检查设置确认设置内容是否" +"为您的期望值。" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:113 msgid "" @@ -615,7 +612,7 @@ msgstr "不支持的格式`%1'。" #: src/lib/config.cc:364 src/lib/config.cc:1133 msgid "DCP-o-matic notification" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic提醒" #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 #: src/lib/filter.cc:74 @@ -652,9 +649,8 @@ msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "杜比 CP 650和CP 750" #: src/lib/internet.cc:73 -#, fuzzy msgid "Download failed (%1 error %2)" -msgstr "下载失败 (%1/%2 error %3)" +msgstr "下载失败 (%1 error %2)" #: src/lib/frame_rate_change.cc:106 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" @@ -674,7 +670,7 @@ msgstr "邮件发送KDMs给 %1" #: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 msgid "Email notification" -msgstr "" +msgstr "Email提醒" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 msgid "Email problem report" @@ -697,19 +693,16 @@ msgid "Error: %1" msgstr "错误: (%1)" #: src/lib/hints.cc:265 -#, fuzzy msgid "Examining closed captions" -msgstr "Examinar contenido" +msgstr "检查隐藏式字幕中" #: src/lib/examine_content_job.cc:44 -#, fuzzy msgid "Examining content" -msgstr "检查内容" +msgstr "检查媒体内容中" #: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 -#, fuzzy msgid "Examining subtitles" -msgstr "定位字幕" +msgstr "定位字幕中" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 msgid "FCC" @@ -720,9 +713,8 @@ msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)" #: src/lib/emailer.cc:222 -#, fuzzy msgid "Failed to send email" -msgstr "发送电子邮件失败" +msgstr "电子邮件发送失败" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Feature" @@ -801,9 +793,8 @@ msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "高品质的3D降噪" #: src/lib/filter.cc:68 -#, fuzzy msgid "Horizontal flip" -msgstr "Horizontal deblocking filter" +msgstr "水平翻转" #: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313 msgid "Hz" @@ -819,7 +810,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" #: src/lib/hints.cc:168 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." -msgstr "" +msgstr "如果您选择使用25fps,那就必须把DCP标准选线设置为SMPTE" #: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213 msgid "It is not known what caused this error." @@ -827,19 +818,20 @@ msgstr "未知错误." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:590 msgid "JEDEC P22" -msgstr "" +msgstr "JEDEC P22" #: src/lib/config.cc:354 src/lib/config.cc:1118 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" #: src/lib/dcp.cc:82 +#, fuzzy msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." -msgstr "" +msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。" #: src/lib/dcp.cc:80 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." -msgstr "" +msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成" #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Kernel deinterlacer" @@ -930,9 +922,8 @@ msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" #: src/lib/exceptions.cc:55 -#, fuzzy msgid "Missing required setting %1" -msgstr "缺少必需的设置%1" +msgstr "缺少必需的设置 %1" #: src/lib/util.cc:892 msgid "Monday" @@ -948,7 +939,7 @@ msgstr "动态隔行补偿" #: src/lib/dcp_decoder.cc:77 msgid "No CPLs found in DCP." -msgstr "" +msgstr "DCP中没有找到CPL文件" #: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 msgid "No mail server configured in preferences" @@ -987,14 +978,13 @@ msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。" #: src/lib/types.cc:137 -#, fuzzy msgid "Open subtitles" -msgstr "文本字幕" +msgstr "开放式字幕" #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "方向" #: src/lib/job.cc:171 msgid "Out of memory" @@ -1013,6 +1003,7 @@ msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" msgstr "" +"请提交这个问题,在帮助餐单中选择:通过Email反馈问题:carl@dcpomatic.com" #: src/lib/dcp_content_type.cc:53 msgid "Policy" @@ -1080,11 +1071,11 @@ msgstr "右环绕" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" -msgstr "" +msgstr "逆时针旋转90°" #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" -msgstr "" +msgstr "顺时针旋转90°" #: src/lib/util.cc:575 msgid "Rs" @@ -1179,14 +1170,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/lib/film.cc:329 -#, fuzzy msgid "Some of your content needs a KDM" -msgstr "内容需要KDM密匙" +msgstr "一些内容需要KDM密匙" #: src/lib/film.cc:332 -#, fuzzy msgid "Some of your content needs an OV" -msgstr "内容需要声明原创OV" +msgstr "一些内容需要OV(声明原创)" #: src/lib/writer.cc:620 msgid "Stereo" @@ -1261,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: src/lib/dcp_content.cc:588 msgid "There is no video in this DCP" -msgstr "" +msgstr "DCP中不包含画面" #: src/lib/job.cc:171 msgid "" @@ -1297,16 +1286,15 @@ msgstr "星期四" #: src/lib/types.cc:135 msgid "Timed text" -msgstr "" +msgstr "时控文本" #: src/lib/dcp_content_type.cc:48 msgid "Trailer" msgstr "预告片" #: src/lib/transcode_job.cc:55 -#, fuzzy msgid "Transcoding %1" -msgstr "转码 %1" +msgstr "转码中 %1" #: src/lib/dcp_content_type.cc:50 msgid "Transitional" @@ -1366,11 +1354,11 @@ msgstr "视力障碍" #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "验证DCP中" #: src/lib/filter.cc:67 msgid "Vertical flip" -msgstr "" +msgstr "垂直翻转" #: src/lib/util.cc:546 msgid "Visually impaired" @@ -1516,7 +1504,7 @@ msgstr "[字幕]" #. / which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number. #: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67 msgid "_reel%1" -msgstr "" +msgstr "_卷号%1" #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69 msgid "connect timed out" @@ -1589,7 +1577,7 @@ msgstr "每秒帧数" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours #: src/lib/util.cc:187 msgid "h" -msgstr "时" +msgstr "小时" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:679 |
