diff options
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/cs_CZ.po | 149 |
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index 2e58d2f6c..239836cc3 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s nelze spustit %s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s nelze spustit (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s nelze spustit" @@ -66,69 +66,69 @@ msgstr "&Přidat OV…" msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Nastavení…\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" @@ -136,16 +136,16 @@ msgstr "&Uložit\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "<b>Playlist:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Playlisty</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, c-format @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "\\%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "U %s došlo k neznámé chybě." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "CPL: %s" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Výběr složky DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zavřít %s" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Zavřít %s" msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Text názvu obsahu" msgid "Copy DCPs" msgstr "Kopírovat DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Nelze načíst DCP z %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Nelze načíst film {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Nelze načíst film {} ({})" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Stávající soubor předvoleb nelze odstranit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "Projekt nelze uložit." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Projekt nelze uložit." msgid "Could not save template." msgstr "Šablonu nelze uložit." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Duplikovat a otevřít…" msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Upravit reel" msgid "Edit..." msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" @@ -667,15 +667,16 @@ msgstr "Vstupní bod" msgid "Examining DCPs" msgstr "Kombinování DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "Předvolby exportu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Exportovat titulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" @@ -715,11 +716,11 @@ msgstr "Snímků za sekundu" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Na celou obrazovku\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Tipy…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Import preferences..." msgstr "Importovat předvolby…" @@ -763,24 +764,24 @@ msgstr "Délka" msgid "Loading content" msgstr "Načítání obsahu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Vytvořte DKDM pro %s..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa šablon..." @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Nový film" msgid "New Playlist" msgstr "Nový Playlist" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "" "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a " "zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Složka pro uložení DCP" msgid "PKL: %s" msgstr "PKL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" @@ -879,12 +880,12 @@ msgstr "Otázka|Y" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Reels" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" @@ -904,12 +905,12 @@ msgstr "Poznámky k vydání" msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" @@ -917,15 +918,15 @@ msgstr "Obnovit původní nastavení" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Zobrazit DCP v souborech" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &šablonu…" @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A" @@ -1015,11 +1016,11 @@ msgstr "Stav..." msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Systémové informace…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "%s download server je nedostupný." @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "" "řetězec certifikátů pro dešifrování KDM? Možná budete chtít zde říci \"Ne\" " "a před pokračováním zálohovat konfiguraci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "" "vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "" "certifikátů\n" "pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "" " To způsobuje problémy s přehráváním DCP na některých systémech.\n" "Chcete znovu vytvořit řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1178,12 +1179,12 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze %s." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" @@ -1265,11 +1266,11 @@ msgstr "Ověřuji DCP…" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "Soubor verze (VF)..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" " "size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " |
