diff options
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/cs_CZ.po | 474 |
1 files changed, 243 insertions, 231 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index 7cb3b3206..e6e2cd945 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-13 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsat do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsat do %s" @@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "%d KDMs zapsat do %s" msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." msgstr "%s již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:507 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:507 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1383 #, c-format msgid "%s could not start" msgstr "%s nelze spustit" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:693 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:717 #, c-format msgid "%s could not start %s" msgstr "%s nelze spustit %s" @@ -49,155 +49,155 @@ msgstr "%s nelze spustit %s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s nelze spustit (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1770 src/tools/dcpomatic_editor.cc:564 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s nelze spustit" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 msgid "&Add OV..." msgstr "&Přidat OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:646 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1446 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 src/tools/dcpomatic_player.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:705 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1368 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:422 src/tools/dcpomatic_player.cc:650 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1445 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:702 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1450 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:602 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:709 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_editor.cc:417 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1383 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:655 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Nastavení…\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1387 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:329 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:659 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1370 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1448 src/tools/dcpomatic_player.cc:706 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:707 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:324 msgid "<b>Playlist:</b>" msgstr "<b>Playlist:</b>" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Playlisty</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1439 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:340 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:695 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:696 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_editor.cc:429 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338 src/tools/dcpomatic_player.cc:693 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:586 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:429 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:694 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:349 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "Add &KDM..." msgstr "Přidat &KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:80 msgid "Add content" msgstr "Přidat obsah" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177 msgid "Add film" msgstr "Přidat film" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177 msgid "Add film for conversion" msgstr "Přidejte film pro konverzi" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_editor.cc:603 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1449 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1441 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:740 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s\n" @@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1826 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1823 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:301 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:554 src/tools/dcpomatic_editor.cc:593 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_player.cc:1439 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1836 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1833 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "" "\n" "\\%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_disk.cc:564 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 src/tools/dcpomatic_disk.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the %s." msgstr "U %s došlo k neznámé chybě." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:317 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:570 src/tools/dcpomatic_editor.cc:609 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:985 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1455 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:722 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:731 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1447 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:755 #, c-format msgid "An unknown exception occurred. %s" msgstr "Došlo k neznámé výjimce. %s" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Došlo k neznámé výjimce. %s" msgid "Annotation text" msgstr "Text komentáře" -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 +#: src/tools/dcpomatic.cc:775 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok " "nelze vrátit zpět." -#: src/tools/dcpomatic.cc:877 +#: src/tools/dcpomatic.cc:876 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Chybné nastavení pro %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:667 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:668 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." msgid "CPL: %s" msgstr "CPL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:688 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -303,16 +303,16 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Výběr složky DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 src/tools/dcpomatic.cc:1976 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1954 src/tools/dcpomatic.cc:1973 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zavřít %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_player.cc:673 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:674 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" @@ -332,33 +332,33 @@ msgstr "Text názvu obsahu" msgid "Copy DCPs" msgstr "Kopírovat DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic.cc:594 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic.cc:677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:659 src/tools/dcpomatic.cc:676 msgid "Could not duplicate project." msgstr "Projekt nelze duplikovat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:954 +#: src/tools/dcpomatic.cc:953 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebyl nalezen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:969 +#: src/tools/dcpomatic.cc:968 msgid "Could not find player." msgstr "Nemohu najít přehrávač." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478 #, c-format msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is " @@ -369,17 +369,17 @@ msgstr "Nelze načíst nové dávkové úlohy. Možná je spuštěna jiná insta msgid "Could not load DCP" msgstr "Nemohu načíst DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1360 #, c-format msgid "Could not load DCP %s" msgstr "Nezle načíst DCP %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:866 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:858 #, c-format msgid "Could not load DCP %s." msgstr "Nezle načíst DCP %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:626 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -390,45 +390,47 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:806 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nelze načíst KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 src/tools/dcpomatic_player.cc:461 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:463 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 src/tools/dcpomatic_player.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:462 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nelze načíst DCP z %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:495 +#, c++-format msgid "Could not load film {}" msgstr "Nelze načíst film {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1734 +#, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Nelze načíst film {} ({})" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1368 #, c-format msgid "Could not load stress test file %s" msgstr "Nepodařilo se načíst soubor zátěžového testu %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemohu vytvořit DCP." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:508 -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic.cc:512 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemohu otevřít film na %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:500 #, c-format msgid "Could not open this folder as a %s project." msgstr "Tuto složku se nepodařilo otevřít jako projekt %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte " "soubor DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -444,23 +446,23 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Stávající soubor předvoleb nelze odstranit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:629 src/tools/dcpomatic.cc:1314 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Could not save project." msgstr "Projekt nelze uložit." -#: src/tools/dcpomatic.cc:644 +#: src/tools/dcpomatic.cc:643 msgid "Could not save template." msgstr "Šablonu nelze uložit." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:952 +#: src/tools/dcpomatic.cc:951 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -468,26 +470,26 @@ msgstr "" "Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:966 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1462 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1094 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 msgid "Create KDMs" msgstr "Vytvořit KDMs" @@ -495,6 +497,10 @@ msgstr "Vytvořit KDMs" msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:342 +msgid "Crop" +msgstr "" + #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -511,28 +517,28 @@ msgstr "DCP" msgid "DCPs combined successfully." msgstr "DCP se úspěšně spojily." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:632 #, c-format msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "DKDM %s je již v seznamu DKDM a nebude znovu přidán." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódovat v plném rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:145 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -549,8 +555,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1995 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1921 src/tools/dcpomatic.cc:1938 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" @@ -562,20 +568,20 @@ msgstr "" "Vidíte dialog „Řízení uživatelských účtů“ s dotazem na " "dcpomatic2_disk_writer.exe? Pokud ano, klikněte na ‚Ano‘ a zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic.cc:861 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírejte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Don't duplicate" msgstr "Neduplikujte" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:348 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -583,23 +589,23 @@ msgstr "Dolů" msgid "Drive" msgstr "Disk" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:667 +#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:666 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" @@ -611,11 +617,16 @@ msgstr "Délka" msgid "Edit reel" msgstr "Upravit reel" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "&Upravit" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" @@ -623,34 +634,34 @@ msgstr "Šifrované" msgid "Entry point" msgstr "Vstupní bod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Export preferences..." msgstr "Předvolby exportu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportovat titulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:221 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220 msgid "Export..." msgstr "Export…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:678 msgid "Eye" msgstr "Oko" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:163 src/tools/dcpomatic.cc:191 +#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190 msgid "Film changed" msgstr "Film byl změněn" @@ -658,7 +669,7 @@ msgstr "Film byl změněn" msgid "Finding disks" msgstr "Vyhledávání disků" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 #, c-format msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Složka %s již existuje. Chcete jej přepsat?" @@ -667,15 +678,15 @@ msgstr "Složka %s již existuje. Chcete jej přepsat?" msgid "Frames per second" msgstr "Snímků za sekundu" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Na celou obrazovku\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Hints..." msgstr "Tipy…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Import preferences..." msgstr "Importovat předvolby…" @@ -691,7 +702,7 @@ msgstr "Vnitřní doba trvání" msgid "Issuer" msgstr "Vydavatel" -#: src/tools/dcpomatic.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic.cc:502 #, c-format msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s " @@ -703,61 +714,61 @@ msgstr "" "pomocí Soubor -> Nový a poté klikněte na tlačítko „Přidat DCP...“." #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:676 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:140 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:445 src/tools/dcpomatic_player.cc:788 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:444 src/tools/dcpomatic_player.cc:780 msgid "Loading content" msgstr "Načítání obsahu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Vytvořte DKDM pro %s..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa šablon..." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:226 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:226 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:143 msgid "New" msgstr "Novový" -#: src/tools/dcpomatic.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 msgid "New Film" msgstr "Nový film" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:257 msgid "New Playlist" msgstr "Nový Playlist" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" @@ -769,7 +780,7 @@ msgstr "" "V této složce nebyl nalezen žádný ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml. Vyberte prosím " "složku DCP." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:252 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:253 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." @@ -777,7 +788,7 @@ msgstr "" "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a " "zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" @@ -785,7 +796,7 @@ msgstr "Otevřít DCP v &player" msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "Otevřete DCP pomocí Soubor -> Otevřít" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -798,15 +809,15 @@ msgstr "Složka pro uložení DCP" msgid "PKL: %s" msgstr "PKL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 msgid "Pause or resume conversion" msgstr "Pozastavit nebo obnovit konverzi" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 msgid "Pause/resume" msgstr "Pozastavit/obnovit" @@ -814,7 +825,7 @@ msgstr "Pozastavit/obnovit" msgid "Picture" msgstr "Obrázek" -#: src/tools/dcpomatic.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic.cc:590 #, c-format msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " @@ -823,11 +834,11 @@ msgstr "" "Zkontrolujte, zda nemáte povolen řízený přístup ke složkám systému Windows " "pro %s." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:429 msgid "Question|N" msgstr "Otázka|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:429 msgid "Question|Y" msgstr "Otázka|Y" @@ -835,12 +846,12 @@ msgstr "Otázka|Y" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1964 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 src/tools/dcpomatic.cc:1935 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1915 src/tools/dcpomatic.cc:1932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1946 src/tools/dcpomatic.cc:1983 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" @@ -852,106 +863,106 @@ msgstr "Reels" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1760 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:350 msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:699 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:777 src/tools/dcpomatic.cc:1430 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:676 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Zobrazit DCP v souborech" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &šablonu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Save film and close" msgstr "Uložit film a zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:196 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Uložit film a duplikovat" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:824 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816 msgid "Save frame to file" msgstr "Uložit snímek do souboru" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162 msgid "Screens" msgstr "Obrazovky" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:441 src/tools/dcpomatic_player.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:441 src/tools/dcpomatic_player.cc:720 msgid "Select DCP to open" msgstr "Vybrat DCP k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:747 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:821 msgid "Select DKDM File" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:795 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:787 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:603 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrat film k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:485 msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" @@ -959,7 +970,7 @@ msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic.cc:788 src/tools/dcpomatic.cc:808 msgid "Specify ZIP file" msgstr "Zadejte soubor ZIP" @@ -971,16 +982,16 @@ msgstr "Stav..." msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1428 src/tools/dcpomatic_player.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:690 msgid "System information..." msgstr "Systémové informace…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1084 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1076 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "%s download server je nedostupný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -989,7 +1000,7 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:248 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -999,11 +1010,11 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:373 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:504 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -1014,7 +1025,7 @@ msgstr "" "podpisových certifikátů. Buď použijte dřívější dobu ukončení platnosti " "tohoto KDM, nebo znovu vytvořte podpisové certifikáty v okně předvoleb %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -1022,11 +1033,11 @@ msgstr "" "Počáteční období KDM je před (nebo blízko) začátku doby platnosti " "podpisového certifikátu. Použijte pozdější čas zahájení pro tento KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1004 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1969 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1966 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1043,7 +1054,7 @@ msgstr "" "řetězec certifikátů pro dešifrování KDM? Možná budete chtít zde říci \"Ne\" " "a před pokračováním zálohovat konfiguraci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1920 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1917 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1058,7 +1069,7 @@ msgstr "" "vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1988 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1985 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1077,7 +1088,7 @@ msgstr "" "certifikátů\n" "pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1937 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1934 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "" " To způsobuje problémy s přehráváním DCP na některých systémech.\n" "Chcete znovu vytvořit řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1951 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1948 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1107,6 +1118,7 @@ msgstr "" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:165 +#, c++-format msgid "" "The directory {} already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -1125,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Disk %s nelze odpojit.\n" "Zavřete všechny aplikace, které jej používají, a zkuste to znovu. (%s)" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1482 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1133,17 +1145,17 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1086 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1078 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze %s." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:484 +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -1151,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi " "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:453 #, c-format msgid "" "This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the " @@ -1162,7 +1174,7 @@ msgstr "" "chcete přehrávat právě tuto složku, vyberte složku DCP uvnitř složky " "projektu %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:688 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 msgid "Timing..." msgstr "Časování…" @@ -1170,16 +1182,16 @@ msgstr "Časování…" msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic.cc:588 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1174 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" @@ -1188,32 +1200,32 @@ msgstr "Nedokončené úlohy" msgid "Uninstall..." msgstr "Odinstalovat…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:844 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:836 #, c-format msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)" msgstr "Nerozpoznaná přípona souboru %s (použijte .jpg, .jpeg nebo .png)" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Up" msgstr "Nahahoru" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1026 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018 msgid "Verify DCP" msgstr "Ověřit DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:685 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:686 msgid "Verify DCP..." msgstr "Ověřuji DCP…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 msgid "Version File (VF)..." msgstr "Soubor verze (VF)..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:796 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:795 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -1221,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM " "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:989 +#: src/tools/dcpomatic.cc:988 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože " "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:852 +#: src/tools/dcpomatic.cc:851 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -1256,7 +1268,7 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" " "size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1716 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1715 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " @@ -1275,9 +1287,9 @@ msgstr "" "Nepotvrdili jste správně, že jste si přečetli právě zobrazené varování. " "Prosím zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:613 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 src/tools/dcpomatic_player.cc:725 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 src/tools/dcpomatic_player.cc:726 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." |
