diff options
Diffstat (limited to 'src/tools/po/da_DK.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/da_DK.po | 199 |
1 files changed, 86 insertions, 113 deletions
diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index 6834623f2..c7cba4af3 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: da_DK\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 @@ -34,23 +34,20 @@ msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 -#, fuzzy msgid "&Add KDM..." -msgstr "Tilføj film..." +msgstr "&Tilføj KDM..." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 -#, fuzzy msgid "&Add OV..." -msgstr "Tilføj film..." +msgstr "&Tilføj OV..." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:457 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Luk" #: src/tools/dcpomatic.cc:1221 -#, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&Gem\tCtrl-S" +msgstr "&Luk\tCtrl-W" #: src/tools/dcpomatic.cc:1283 msgid "&Content" @@ -115,7 +112,7 @@ msgstr "&Værktøjer" #: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:511 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Vis" #: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:503 @@ -128,18 +125,16 @@ msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "Tilføj..." +msgstr "Tilføj" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Tilføj film..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 -#, fuzzy msgid "Add content" -msgstr "&Indhold" +msgstr "Tilføj indhold" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Add folder..." @@ -189,7 +184,7 @@ msgstr "" "annulleres." #: src/tools/dcpomatic.cc:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Forkert indstilling af %s." @@ -211,105 +206,93 @@ msgstr "Afslut uden at gemme film" #: src/tools/dcpomatic.cc:1261 src/tools/dcpomatic_player.cc:487 msgid "Closed captions..." -msgstr "" +msgstr "Faste tekster..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1234 msgid "Copy settings\tCtrl-C" -msgstr "" +msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517 msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" +"Kunne ikke dekryptere DKDM. Måske er den ikke oprettet med det korrekte " +"certifikat." #: src/tools/dcpomatic.cc:828 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." #: src/tools/dcpomatic.cc:839 -#, fuzzy msgid "Could not find player." -msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram." +msgstr "Kunne ikke finde afspiller." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044 -#, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." +msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 -#, fuzzy msgid "Could not load KDM." -msgstr "Kunne ikke vise DCP" +msgstr "Kunne ikke indlæse KDM." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." +msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 -#, fuzzy msgid "Could not load film %1" -msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" +msgstr "Kunne ikke indlæse film %1" #: src/tools/dcpomatic.cc:1516 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)" #: src/tools/dcpomatic.cc:755 -#, fuzzy msgid "Could not make DCP." -msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s." +msgstr "Kunne ikke danne DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " -"også er den ikke en KDM.\n" -"\n" -"%s" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Den er alt for stor. Kontroller at " +"du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " -"også er den ikke en KDM.\n" -"\n" -"%s" +"Kunne ikke genkende filen som en KDM. Måske er der fejl i formatet, eller " +"også er den ikke en KDM." #: src/tools/dcpomatic.cc:957 -#, fuzzy msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)" +msgstr "Kunne ikke køre konqueror" #: src/tools/dcpomatic.cc:950 -#, fuzzy msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)" +msgstr "Kunne ikke køre nautilus" #: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:966 msgid "Could not show DCP" msgstr "Kunne ikke vise DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:950 -#, fuzzy msgid "Could not show DCP." -msgstr "Kunne ikke vise DCP" +msgstr "Kunne ikke vise DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 #, c-format @@ -327,19 +310,18 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:830 -#, fuzzy msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt." +"Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen. Dine ændringer er ikke blevet " +"gemt." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 msgid "Create KDMs" msgstr "Dan KDMer" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 -#, fuzzy msgid "DCP" -msgstr "CPL" +msgstr "DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic.cc:1495 @@ -362,24 +344,20 @@ msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_player.cc:748 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:990 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic Player" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1059 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." +msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "DKDM" @@ -387,19 +365,19 @@ msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekod med fuld opløsning" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekod med halv opløsning" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 msgid "Decode at quarter resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekod med kvart opløsning" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 msgid "Disable timeline" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver tidslinje" #: src/tools/dcpomatic.cc:740 #, c-format @@ -412,35 +390,35 @@ msgstr "Luk ikke" #: src/tools/dcpomatic.cc:175 msgid "Don't duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliker ikke" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ned" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:483 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11" #: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583 msgid "Duplicate Film" -msgstr "" +msgstr "Dupliker Film" #: src/tools/dcpomatic.cc:1216 msgid "Duplicate and open..." -msgstr "" +msgstr "Dupliker og åben..." #: src/tools/dcpomatic.cc:175 msgid "Duplicate without saving film" -msgstr "" +msgstr "Dupliker uden at gemme film" #: src/tools/dcpomatic.cc:1215 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Dupliker" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 msgid "E-cinema" -msgstr "" +msgstr "E-cinema" #: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." @@ -448,7 +426,7 @@ msgstr "Kodnings-servere..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Krypteret" #: src/tools/dcpomatic.cc:1254 msgid "Export...\tCtrl-E" @@ -467,7 +445,7 @@ msgstr "Film ændret" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:153 msgid "Frames per second" @@ -475,7 +453,7 @@ msgstr "Billeder pr. sekund" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "" +msgstr "Fuld skærm\tF11" #: src/tools/dcpomatic.cc:1265 msgid "Hints..." @@ -488,11 +466,11 @@ msgstr "Timing" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 msgid "Load playlist" -msgstr "" +msgstr "Indlæs playliste" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 msgid "Loading content" -msgstr "" +msgstr "Indlæser indhold" #: src/tools/dcpomatic.cc:1251 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" @@ -512,7 +490,7 @@ msgstr "Håndter skabeloner..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: src/tools/dcpomatic.cc:494 msgid "New Film" @@ -524,28 +502,27 @@ msgstr "Ny...\tCtrl-N" #: src/tools/dcpomatic.cc:1258 msgid "Open DCP in &player" -msgstr "" +msgstr "Åben DCP i &afspiller" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Output" msgstr "Output" #: src/tools/dcpomatic.cc:1235 -#, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "Tips...\tCtrl-H" +msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 msgid "Question|N" -msgstr "" +msgstr "Spørgsmål|N" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 msgid "Question|Y" -msgstr "" +msgstr "Spørgsmål|J" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 msgid "Remove" @@ -562,7 +539,7 @@ msgstr "Gendan standard indstillinger" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Genoptag" #: src/tools/dcpomatic.cc:1257 msgid "S&how DCP" @@ -580,7 +557,7 @@ msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?" #: src/tools/dcpomatic.cc:167 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "" +msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?" #: src/tools/dcpomatic.cc:142 msgid "Save film and close" @@ -588,11 +565,11 @@ msgstr "Gem film og luk" #: src/tools/dcpomatic.cc:175 msgid "Save film and duplicate" -msgstr "" +msgstr "Gem film og dupliker" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Gem playliste" #: src/tools/dcpomatic.cc:1245 msgid "Scale to fit &height" @@ -607,32 +584,28 @@ msgid "Screens" msgstr "Sale" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 -#, fuzzy msgid "Select DCP to open" -msgstr "Vælg film der skal åbnes" +msgstr "Vælg DCP der skal åbnes" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 -#, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "Vælg film der skal åbnes" +msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 msgid "Select DKDM file" msgstr "Vælg DKDM fil" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 -#, fuzzy msgid "Select KDM" -msgstr "Vælg DKDM fil" +msgstr "Vælg KDM" #: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Vælg film der skal åbnes" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 -#, fuzzy msgid "Select playlist file" -msgstr "Vælg DKDM fil" +msgstr "Vælg playlistefil" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 msgid "Send KDM emails" @@ -640,26 +613,26 @@ msgstr "Send KDM emails" #: src/tools/dcpomatic.cc:1269 msgid "Send translations..." -msgstr "" +msgstr "Send oversættelser..." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 msgid "Set decode resolution to match display" -msgstr "" +msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 msgid "Skippable" -msgstr "" +msgstr "Kan springes over" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "" +msgstr "Noget indhold i denne playliste kunne ikke findes" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "Stop after play" -msgstr "" +msgstr "Stop efter afspilning" #: src/tools/dcpomatic.cc:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " @@ -672,7 +645,7 @@ msgstr "" "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?" #: src/tools/dcpomatic.cc:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" @@ -685,18 +658,18 @@ msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger " -"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du fortsætte alligevel?" +"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger " +"har kun %.1f GB til rådighed. Vil du alligevel tilføje denne film til køen?" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "" +msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt." #: src/tools/dcpomatic.cc:1638 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350 @@ -710,11 +683,11 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 msgid "The lock file is not present." -msgstr "" +msgstr "Låsefilen er ikke tilstede." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "" +msgstr "De krævede skærmenheder er ikke korrekt tilsluttet." #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_player.cc:806 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." @@ -736,11 +709,11 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:513 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "" +msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" @@ -748,15 +721,15 @@ msgstr "Uafsluttede jobs" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Op" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "Verificer DCP" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 msgid "Verifying DCP" -msgstr "" +msgstr "Verificerer DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:1262 msgid "Video waveform..." |
