summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/hu_HU.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/tools/po/hu_HU.po')
-rw-r--r--src/tools/po/hu_HU.po149
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
diff --git a/src/tools/po/hu_HU.po b/src/tools/po/hu_HU.po
index e4f964d8c..6a34f45b7 100644
--- a/src/tools/po/hu_HU.po
+++ b/src/tools/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen"
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen"
@@ -65,70 +65,70 @@ msgstr "&OV hozzáadása…"
msgid "&Close"
msgstr "&Bezárás"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Bezárás\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625
msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240
msgid "&Exit"
msgstr "&Kilépés"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249
msgid "&Help"
msgstr "&Segítség"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1446
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1454
msgid "&Jobs"
msgstr "&Műveletek"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244
msgid "&Quit"
msgstr "&Kilépés"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Mentés\tCtrl-S"
@@ -136,16 +136,16 @@ msgstr "&Mentés\tCtrl-S"
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP küldése a TMS-re"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:731
msgid "&Tools"
msgstr "&Eszközök"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730
msgid "&View"
msgstr "&Nézet"
@@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "<b>Lejátszási lista:</b>"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Lejátszási listák</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241
#, fuzzy, c-format
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Egy ismeretlen hiba történt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711
msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "&Bezárás"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Bezárás"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Kilépés a film mentése nélkül"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696
msgid "Closed captions..."
msgstr "Hangleíró feliratok..."
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy DCPs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről"
msgid "Could not load film {}"
msgstr "Nem sikerült a film {} betöltése"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743
#, fuzzy, c++-format
msgid "Could not load film {} ({})"
msgstr "Nem sikerült a film {} (%s) betöltése."
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321
#, fuzzy
msgid "Could not save project."
msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése."
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése."
msgid "Could not save template."
msgstr "Nem található a lejátszó."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1087
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com "
"oldalról."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
#, c-format
msgid ""
@@ -587,8 +587,8 @@ msgstr ""
msgid "Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1993
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947
+#: src/tools/dcpomatic.cc:2001
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne történjen semmi"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Két képernyő\tShift+F11"
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Film megkettőzése"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Megkettőzés és megnyitás…"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Megkettőzés és megnyitás…"
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
msgid "Duplicate..."
msgstr "Megkettőzés…"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr "&Szerkesztés"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kódolási szerverek…"
@@ -668,15 +668,16 @@ msgstr ""
msgid "Examining DCPs"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1439
msgid "Export preferences..."
msgstr "Beállítások exportálása…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
-msgid "Export subtitles..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E"
msgstr "Feliratok exportálása…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E"
@@ -716,11 +717,11 @@ msgstr "Képkocka per másodperc"
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Teljes képernyő\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
msgid "Hints..."
msgstr "Tippek..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Import preferences..."
msgstr "Beállítások exportálása…"
@@ -765,24 +766,24 @@ msgstr "Hossz"
msgid "Loading content"
msgstr "Tartalom betöltése"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1401
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1433
msgid "Manage templates..."
msgstr "Sablonok kezelése…"
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Új film"
msgid "New Playlist"
msgstr "Új lejátszási lista"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Új…\tCtrl-N"
@@ -821,7 +822,7 @@ msgstr ""
"Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek "
"állíts be egyet és próbáld újra."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban"
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "PKL: %s"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V"
@@ -880,12 +881,12 @@ msgstr "Question|Y"
msgid "Quit"
msgstr "&Kilépés"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1973
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása"
@@ -897,7 +898,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1758
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1766
msgid "Release notes"
msgstr "Kiadási napló"
@@ -905,12 +906,12 @@ msgstr "Kiadási napló"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
msgid "Report a problem..."
msgstr "Hiba bejelentése…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása"
@@ -918,15 +919,15 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása"
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "DCP mutatása a fájlokban"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1416
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "DCP mutatása a Finder-ben"
@@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "DCP mutatása a Finder-ben"
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Save as &template..."
msgstr "Mentés &sablonként…"
@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "DKDM fájl kiválasztása"
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM kiválasztása"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A"
@@ -1016,11 +1017,11 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713
msgid "System information..."
msgstr "Rendszer információk…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el."
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
@@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, "
"mielőtt folytatod."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n"
"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1986
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1994
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n"
"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n"
"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1949
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
@@ -1167,12 +1168,12 @@ msgstr ""
"A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek "
"használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?"
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből."
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Befejezetlen műveletek"
@@ -1257,11 +1258,11 @@ msgstr "DCP ellenőrzése…"
msgid "Verify picture asset details"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1422
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1430
msgid "Version File (VF)..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
msgid "Video waveform..."
msgstr "Videó hullámforma…"
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e <span weight=“bold” "
"size=“larger”>MENTÉSE</span> , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1717
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "