summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/tools/po/ru_RU.po')
-rw-r--r--src/tools/po/ru_RU.po474
1 files changed, 243 insertions, 231 deletions
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po
index 828b32518..f7c53981e 100644
--- a/src/tools/po/ru_RU.po
+++ b/src/tools/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-13 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr ""
"%s файл уже существует, так что вы не можете использовать его для нового "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:507 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:507 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1383
#, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "%s не удалось запустить"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:717
#, c-format
msgid "%s could not start %s"
msgstr "%s не удалось запустить %s"
@@ -48,155 +48,155 @@ msgstr "%s не удалось запустить %s"
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "%s не удалось запустить (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1770 src/tools/dcpomatic_editor.cc:564
#, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "Не удалось запустить %s."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Добавить OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:646
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Закрыть\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1446
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 src/tools/dcpomatic_player.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:705
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1368
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:422 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1445
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:702 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1450
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:709 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1447
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1446
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Создать DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_editor.cc:417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1383
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:655
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-,"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1387
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:329 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1370
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить кадр фильма в файл…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1448 src/tools/dcpomatic_player.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:707
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:324
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Плейлист:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Плейлисты</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1439
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:340
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:695 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:696 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_editor.cc:429
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338 src/tools/dcpomatic_player.cc:693
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:429
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:694
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "О программе %s"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:349
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Добавить &KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:80
msgid "Add content"
msgstr "Добавить контент"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177
msgid "Add film"
msgstr "Добавить проект"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177
msgid "Add film for conversion"
msgstr "Добавить фильм для конвертации"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавить папку…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add..."
msgstr "Добавить…"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_editor.cc:603
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1449 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1441 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:740
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
@@ -207,10 +207,10 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1826 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:301
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1823 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:301
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:554 src/tools/dcpomatic_editor.cc:593
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_player.cc:1439
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1836
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1833
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_disk.cc:564
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 src/tools/dcpomatic_disk.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -249,15 +249,15 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка с %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:317
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:570 src/tools/dcpomatic_editor.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:985
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1455 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:722
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:731
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1447 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:755
#, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. %s"
@@ -267,24 +267,24 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка. %s"
msgid "Annotation text"
msgstr "Текст аннотации"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:775
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Неправильная настройка для %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:667
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
msgid "CPL: %s"
msgstr "CPL: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:688
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
@@ -301,16 +301,16 @@ msgstr "Проверить обновления"
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Выбрать папку с DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 src/tools/dcpomatic.cc:1976
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1954 src/tools/dcpomatic.cc:1973
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Закрыть %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_player.cc:673
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:674
msgid "Closed captions..."
msgstr "Скрытые субтитры…"
@@ -330,15 +330,15 @@ msgstr "Название контента"
msgid "Copy DCPs"
msgstr "Скопировать DCPs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic.cc:594
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
@@ -346,19 +346,19 @@ msgstr ""
"Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным "
"сертификатом."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic.cc:659 src/tools/dcpomatic.cc:676
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Не удалось дублировать проект."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:954
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:969
+#: src/tools/dcpomatic.cc:968
msgid "Could not find player."
msgstr "Не удалось найти плеер."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
#, c-format
msgid ""
"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
@@ -371,17 +371,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Не удалось загрузить DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1360
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Не удалось загрузить DCP %s"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:866
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:858
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Не удалось загрузить DCP %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -392,45 +392,47 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:814
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:806
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Не удалось загрузить KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 src/tools/dcpomatic_player.cc:461
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:463
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 src/tools/dcpomatic_player.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:462
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:495
+#, c++-format
msgid "Could not load film {}"
msgstr "Не удалось загрузить проект {}"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1734
+#, c++-format
msgid "Could not load film {} ({})"
msgstr "Не удалось загрузить проект {} ({})"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1376
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1368
#, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Не удалось загрузить файл стресс-теста %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Не удалось создать DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:508
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Не удалось открыть проект: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:501
+#: src/tools/dcpomatic.cc:500
#, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект %s DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
@@ -438,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) "
"файл."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -446,23 +448,23 @@ msgstr ""
"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, "
"или вовсе не является KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr "Не удалось перенести настройки"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:629 src/tools/dcpomatic.cc:1314
+#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313
msgid "Could not save project."
msgstr "Не удалось сохранить проект."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643
msgid "Could not save template."
msgstr "Не удалось сохранить шаблон."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Не удалось открыть DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:952
+#: src/tools/dcpomatic.cc:951
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
@@ -470,15 +472,15 @@ msgstr ""
"Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить "
"его с сайта dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1462
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1094 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
@@ -486,12 +488,12 @@ msgstr ""
"Не удалось записать в файл конфигурации: %s. Ваши изменения не были "
"сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Не удалось записать в файл конфигурации. Ваши изменения не были сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
msgid "Create KDMs"
msgstr "Создать KDM-ключи"
@@ -499,6 +501,10 @@ msgstr "Создать KDM-ключи"
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:342
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -515,28 +521,28 @@ msgstr "DCPs"
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "DCPs бъединились успешно."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:632
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s уже существует в списке DKDM и не может быть добавлен снова."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Декодировать в полном разрешении"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Декодировать с разрешением в половину"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Декодировать с разрешением в четверть"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:145
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -553,8 +559,8 @@ msgstr ""
msgid "Disk Writer"
msgstr "Disk Writer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1921 src/tools/dcpomatic.cc:1938
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1992
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
@@ -567,20 +573,20 @@ msgstr ""
"спрашивает разрешения для dcpomatic2_disk_writer.exe? Нажмите ’Да’, затем "
"попробуйте снова."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Don't close"
msgstr "Не закрывать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не дублировать"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:348
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -588,23 +594,23 @@ msgstr "Вниз"
msgid "Drive"
msgstr "Диск"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Двойной экран\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:666
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Дублировать проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Дублировать и открыть…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
@@ -616,11 +622,16 @@ msgstr "Продолжительность"
msgid "Edit reel"
msgstr "Редактировать части"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1425
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "&Правка"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Серверы кодирования…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрован"
@@ -628,34 +639,34 @@ msgstr "Зашифрован"
msgid "Entry point"
msgstr "Начальная точка"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
msgid "Export preferences..."
msgstr "Экспортировать настройки по умолчанию…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1404
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Экспортировать субтитры..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1402
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:678
msgid "Eye"
msgstr "Смотреть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:163 src/tools/dcpomatic.cc:191
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
msgstr "Проект изменен"
@@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Проект изменен"
msgid "Finding disks"
msgstr "Найти диски"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
#, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Папка %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
@@ -672,15 +683,15 @@ msgstr "Папка %s уже существует. Вы хотите перез
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадров в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Полный экран\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
msgid "Hints..."
msgstr "Подсказки..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1433
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1432
msgid "Import preferences..."
msgstr "Импортировать настройки…"
@@ -696,7 +707,7 @@ msgstr "Длительность"
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502
#, c-format
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
@@ -708,61 +719,61 @@ msgstr ""
"нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"."
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Тайминг"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:676
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:140
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:445 src/tools/dcpomatic_player.cc:788
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:444 src/tools/dcpomatic_player.cc:780
msgid "Loading content"
msgstr "Загрузка контента"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
#, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Создать DKDM для %s…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управление шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:226 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:226 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:143
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
msgid "New Film"
msgstr "Новый проект"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:257
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новый...\tCtrl-N"
@@ -774,7 +785,7 @@ msgstr ""
"Ни ASSETMAP или ASSETMAP.xml не найден в папке. Пожалуйста выберите папку с "
"DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:253
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
@@ -782,7 +793,7 @@ msgstr ""
"В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте "
"снова."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Открыть DCP в &плеере"
@@ -790,7 +801,7 @@ msgstr "Открыть DCP в &плеере"
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "Открыть DCP используйте Файл -> Открыть"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@@ -803,15 +814,15 @@ msgstr "Вывод DCP папки"
msgid "PKL: %s"
msgstr "PKL: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr "Остановить или возобновить кодирование"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Pause/resume"
msgstr "Остановить/возобновить"
@@ -819,7 +830,7 @@ msgstr "Остановить/возобновить"
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590
#, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
@@ -827,11 +838,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Убедитесь, что в Windows не включён контролируемый доступ к файлам для %s."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:429
msgid "Question|N"
msgstr "Question|Н"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:429
msgid "Question|Y"
msgstr "Question|Д"
@@ -839,12 +850,12 @@ msgstr "Question|Д"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1964
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 src/tools/dcpomatic.cc:1935
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 src/tools/dcpomatic.cc:1986
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1915 src/tools/dcpomatic.cc:1932
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1946 src/tools/dcpomatic.cc:1983
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты"
@@ -856,106 +867,106 @@ msgstr "Части"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1760
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1757
msgid "Release notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:350
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:698
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:699
msgid "Report a problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:777 src/tools/dcpomatic.cc:1430
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "П&оказать DCP в Проводнике"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1413
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "П&оказать DCP в Файлах"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "П&оказать DCP в Finder"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
msgid "Save as &template..."
msgstr "Сохранить как &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Save film and close"
msgstr "Сохранить проект и закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Сохранить проект и дублировать"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:824
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816
msgid "Save frame to file"
msgstr "Сохранить кадр как файл"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
msgid "Screens"
msgstr "Залы"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:441 src/tools/dcpomatic_player.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:441 src/tools/dcpomatic_player.cc:720
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Выберите DCP для открытия"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:747
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:822
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:821
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:787
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:603
msgid "Select film to open"
msgstr "Выберите проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:485
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Отправить письма с KDM-ключами"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии с экраном"
@@ -963,7 +974,7 @@ msgstr "Установить разрешение декодирования в
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788 src/tools/dcpomatic.cc:808
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "Укажите ZIP-файл"
@@ -975,16 +986,16 @@ msgstr "Статус…"
msgid "Subtitle"
msgstr "Субтитры"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1428 src/tools/dcpomatic_player.cc:689
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:690
msgid "System information..."
msgstr "Системная информация..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1084
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1076
#, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "%s не удалось связаться с сервером загрузки."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -993,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"DCP-пакет этого проекта займёт приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске "
"доступно %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -1004,11 +1015,11 @@ msgstr ""
"приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске доступно %.1f ГБ. Продолжить в "
"любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:373
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:505
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:504
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -1019,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"сертификатов подписи. Либо используйте более раннее время окончания для "
"этого KDM, либо заново создайте сертификаты подписи в окне настроек %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -1027,11 +1038,11 @@ msgstr ""
"Период начала KDM предшествует (или близок к) началу срока действия "
"сертификата подписи. Используйте более позднее время начала для этого KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Цепочка сертификатов для подписи недействительна"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1969
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1966
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
@@ -1049,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед "
"продолжением."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1917
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1063,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"системах.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1988
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1985
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1080,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Эта ошибка была вызвана багом в %s, которая была исправлена.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1937
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1934
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
@@ -1094,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"системах.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1951
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1948
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
@@ -1110,6 +1121,7 @@ msgstr ""
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:165
+#, c++-format
msgid ""
"The directory {} already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -1129,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Диск %s не может быть отсортирован.\n"
"Закройте другие приложения, которые его используют и попробуйте снова (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1482
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1137,17 +1149,17 @@ msgstr ""
"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по "
"умолчанию. Создание может занять некоторое много время."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1086
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1078
#, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Нет новых версий %s."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -1156,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"загрузиться в этой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:453
#, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
@@ -1166,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Возможно выбрана папка с проектом %s. Она не может быть загружена в плеер. "
"Выберите DCP в подпапке с проектом %s, если хотите открыть её в плеере."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:688
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
msgid "Timing..."
msgstr "Тайминг..."
@@ -1174,16 +1186,16 @@ msgstr "Тайминг..."
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic.cc:588
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершенные задачи"
@@ -1192,33 +1204,33 @@ msgstr "Незавершенные задачи"
msgid "Uninstall..."
msgstr "Удалить программу…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:844
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:836
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr ""
"Не могу распознать расширение файла %s (используйте .jpg, .jpeg или .png)"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1026
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
msgid "Verify DCP"
msgstr "Проверить DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:685
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:686
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Проверить DCP..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1422
msgid "Version File (VF)..."
msgstr "Дополнительный пакет (VF)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
msgid "Video waveform..."
msgstr "Волновая диаграмма видео…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:795
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
@@ -1227,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы "
"уверены?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:989
+#: src/tools/dcpomatic.cc:988
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1246,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
"которые ими защищены) станут бесполезными."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:852
+#: src/tools/dcpomatic.cc:851
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать "
"KDM для данного проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1716
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1715
#, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
@@ -1282,9 +1294,9 @@ msgstr ""
"Вы не подтвердили, что про прочитали предупреждение, которое было показано. "
"Пожалуйста, попробуйте заново."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:613
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 src/tools/dcpomatic_player.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."