diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/cs_CZ.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 76 |
1 files changed, 47 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index bf4c35591..8dbd5794c 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-02 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 msgid "%" msgstr "%" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:125 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:135 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhled…" @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu " -#: src/wx/content_menu.cc:253 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Vyberte soubor" msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:248 src/wx/content_panel.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -429,16 +430,16 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovat jako název" -#: src/wx/audio_dialog.cc:230 +#: src/wx/audio_dialog.cc:234 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemůžu analyzovat zvuk." -#: src/wx/film_viewer.cc:199 +#: src/wx/film_viewer.cc:203 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Nemůžu získat náhled z videa (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:327 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)" @@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "DCP adresář" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:135 +#: src/wx/audio_dialog.cc:139 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic zvuk" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Najít chybějící…" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -727,6 +728,11 @@ msgstr "Všeobecné" msgid "Get from file..." msgstr "Získat ze souboru…" +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 +msgid "Go to" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)" @@ -775,7 +781,7 @@ msgstr "Korekce výstupní gamy" msgid "Input power" msgstr "Vstupní sila" -#: src/wx/audio_dialog.cc:335 +#: src/wx/audio_dialog.cc:339 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" @@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "Klíč" msgid "Keys" msgstr "Klíče" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -857,7 +863,7 @@ msgstr "Leaf private key" msgid "Left" msgstr "Levý" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/film_viewer.cc:70 msgid "Left eye" msgstr "Levé oko" @@ -865,6 +871,10 @@ msgstr "Levé oko" msgid "Length" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 +msgid "Line spacing" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" @@ -881,7 +891,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log:" msgstr "Log:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:344 +#: src/wx/audio_dialog.cc:348 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" @@ -940,10 +950,18 @@ msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25 +msgid "Move to frame" +msgstr "" + #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Move to start of reel" msgstr "" +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +msgid "Move to timecode" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:374 msgid "Multiple content selected" msgstr "Vícenásobný výběr obsahu " @@ -1046,7 +1064,7 @@ msgstr "Orámovaní" msgid "Outline colour" msgstr "Barva orámování" -#: src/wx/film_viewer.cc:67 +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" @@ -1062,7 +1080,7 @@ msgstr "Heslo" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:99 +#: src/wx/audio_dialog.cc:103 msgid "Peak" msgstr "Maximum" @@ -1075,7 +1093,7 @@ msgstr "Maximum: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/film_viewer.cc:75 +#: src/wx/film_viewer.cc:77 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -1119,7 +1137,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverze RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:100 +#: src/wx/audio_dialog.cc:104 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1235,7 +1253,7 @@ msgstr "Pravý" msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." -#: src/wx/film_viewer.cc:69 +#: src/wx/film_viewer.cc:71 msgid "Right eye" msgstr "Pravé oko" @@ -1255,13 +1273,13 @@ msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:305 +#: src/wx/audio_dialog.cc:309 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" msgstr "Nejvyšší vrchol hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 -msgid "Save to KDM creator tool's list" +msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:164 @@ -1285,7 +1303,7 @@ msgstr "Vybrat CPL XML soubor" msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/content_menu.cc:323 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" @@ -1321,7 +1339,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -1357,7 +1375,7 @@ msgstr "Podepsané DCP a KDM" msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 +#: src/wx/audio_dialog.cc:114 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazování" @@ -1385,7 +1403,7 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -1450,7 +1468,7 @@ msgstr "Testované" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." -#: src/wx/content_menu.cc:309 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1463,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !" -#: src/wx/film_viewer.cc:159 +#: src/wx/film_viewer.cc:163 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." @@ -1532,12 +1550,12 @@ msgstr "Oříznout od začátku" msgid "Trim up to current position" msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" -#: src/wx/audio_dialog.cc:321 +#: src/wx/audio_dialog.cc:325 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1696,7 +1714,7 @@ msgstr "Video Waveform" msgid "Video frame rate" msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:131 msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" |
