summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po182
1 files changed, 103 insertions, 79 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index a1eb36322..5f9652525 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:720
+#: src/wx/dcp_panel.cc:723
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -237,7 +237,8 @@ msgstr ""
"přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na "
"list."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:949
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Nastavit bílý bod na"
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhled…"
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:161
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítat…"
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:65
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Řetěz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Síla kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -472,7 +473,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Časování"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potvrdit KDM email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:655
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Obsah"
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavení obsahu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Verze obsahu"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovat jako název"
@@ -533,12 +534,12 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:853
+#: src/wx/film_viewer.cc:858
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Titulní stránka"
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Kurzor: žádný"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
@@ -588,8 +589,8 @@ msgstr "DCP ověření OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP ověření"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
-#: src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -598,15 +599,15 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladění: dekódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Předvolené"
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Upravit kino"
msgid "Edit screen"
msgstr "Upravit obraz"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137
#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
#: src/wx/editable_list.h:77
@@ -759,6 +760,11 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "KDM Email"
+
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
@@ -771,7 +777,7 @@ msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovací servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
@@ -784,7 +790,7 @@ msgstr "Konec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
@@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "Exportovat dešifrovací řetězec KDM…"
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM"
-#: src/wx/export_dialog.cc:47
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
msgid "Export film"
msgstr "Exportovat film"
@@ -881,11 +887,11 @@ msgstr "Písma"
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."
-#: src/wx/export_dialog.cc:49
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:671
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
@@ -906,7 +912,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
@@ -922,7 +928,7 @@ msgstr "Celé"
msgid "Full length"
msgstr "Celá délka"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -939,7 +945,7 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -1067,7 +1073,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1091,7 +1097,7 @@ msgstr "Soubor s kurzívou"
msgid "Italic font"
msgstr "Kurzíva (typ písma)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:690
+#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1107,7 +1113,7 @@ msgstr "Spojit"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:791
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1124,7 +1130,7 @@ msgstr "Trvaní"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechat video v sekvenci"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
@@ -1176,7 +1182,7 @@ msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Mezera mezi řádky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1206,11 +1212,11 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
msgid "Mail user name"
msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
@@ -1238,20 +1244,24 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/export_dialog.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:928
+msgid "Message box"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix zvuk do sterea"
@@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1333,7 +1343,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "None"
@@ -1351,6 +1361,15 @@ msgstr "Normální písmo"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "DCP ověření"
+
+#: src/wx/job_view.cc:78
+msgid "Notify when complete"
+msgstr ""
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování"
@@ -1363,11 +1382,11 @@ msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
@@ -1387,7 +1406,7 @@ msgstr "Organizační jednotka"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
@@ -1403,7 +1422,7 @@ msgstr "Orámovat obsah"
msgid "Outline width"
msgstr "Šířka orámování"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích"
@@ -1411,7 +1430,7 @@ msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:60
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"
@@ -1500,7 +1519,7 @@ msgstr "Předběžné vydání"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@@ -1565,16 +1584,16 @@ msgstr "Červená farebnosť"
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Reel length"
msgstr "Délka reelu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:188
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -1620,15 +1639,15 @@ msgstr "Opakovat…"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásit problém"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit výchozí text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:666
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
@@ -1668,7 +1687,7 @@ msgstr "S-Gamut3"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1742,7 +1761,7 @@ msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vybrat soubor s konfigurací"
-#: src/wx/export_dialog.cc:56
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
msgid "Select output file"
msgstr "Vybrat výstupní soubor"
@@ -1794,7 +1813,7 @@ msgstr "Nastaven na"
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:770
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobrazit zvuk..."
@@ -1802,7 +1821,7 @@ msgstr "Zobrazit zvuk..."
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120
msgid "Signed"
msgstr "Podepsané"
@@ -1818,7 +1837,7 @@ msgstr "Vstupní gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
@@ -1835,7 +1854,7 @@ msgstr "Vyhlazování"
msgid "Snap"
msgstr "Přichytit k objektům"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:186
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
@@ -1843,7 +1862,7 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilní verze "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1863,7 +1882,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (napr. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
@@ -1892,7 +1911,7 @@ msgstr "Titulky: ne"
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Titulky: ano"
-#: src/wx/about_dialog.cc:141
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
msgid "Supported by"
msgstr "Podporovatelé"
@@ -1932,7 +1951,7 @@ msgstr "Území (např. SK)"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze "
-#: src/wx/about_dialog.cc:199
+#: src/wx/about_dialog.cc:200
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
@@ -2024,11 +2043,16 @@ msgstr "Časová osa…"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časování"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#, fuzzy
+msgid "To address"
+msgstr "Z adresy"
+
#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
-#: src/wx/about_dialog.cc:130
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
@@ -2178,15 +2202,15 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:164
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Nahrát DCP do TMS poté co je vytvořen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#: src/wx/dcp_panel.cc:682
msgid "Use best"
msgstr "Použít nejlepší"
@@ -2218,7 +2242,7 @@ msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Video"
@@ -2236,7 +2260,7 @@ msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)"
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
@@ -2248,7 +2272,7 @@ msgstr "Bílý bod"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavení bíleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:137
+#: src/wx/about_dialog.cc:138
msgid "With help from"
msgstr "S pomocí"
@@ -2364,7 +2388,7 @@ msgstr "m"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid "port"
msgstr "port"