summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po58
1 files changed, 35 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index c05b50308..e456b45d3 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:710
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:711
+#: src/wx/dcp_panel.cc:719
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -290,6 +290,7 @@ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)"
#: src/wx/player_information.cc:132
+#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Vypočítat…"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:53
msgid "Cannot reference this DCP. "
msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP. "
@@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Řetěz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Síla kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Časování"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potvrdit KDM email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:653
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Písma..."
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:661
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
@@ -864,6 +865,7 @@ msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
#: src/wx/player_information.cc:129
+#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "Soubor s kurzívou"
msgid "Italic font"
msgstr "Kurzíva (typ písma)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:688
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1210,7 +1212,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315
#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "DCP nebyl načten."
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:51
msgid "No DCP selected."
msgstr "Nevybráno žádné DCP."
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
@@ -1468,7 +1470,7 @@ msgstr "Předběžné vydání"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:756
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@@ -1542,11 +1544,6 @@ msgstr "Reels"
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Odkázat na existující DCP"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
@@ -1597,7 +1594,7 @@ msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit výchozí text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
@@ -1763,7 +1760,7 @@ msgstr ""
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobrazit zvuk..."
@@ -1863,7 +1860,7 @@ msgstr "Titulky"
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/about_dialog.cc:332
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Supported by"
msgstr "Podporovatelé"
@@ -1903,7 +1900,7 @@ msgstr "Území (např. SK)"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze "
-#: src/wx/about_dialog.cc:389
+#: src/wx/about_dialog.cc:198
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
@@ -2147,7 +2144,7 @@ msgstr "Nahrát DCP do TMS poté co je vytvořen"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:677
msgid "Use best"
msgstr "Použít nejlepší"
@@ -2159,6 +2156,18 @@ msgstr "Použít přednastavení"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použít titulky"
+#: src/wx/audio_panel.cc:56
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:82
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
@@ -2342,6 +2351,9 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Odkázat na existující DCP"
+
#~ msgid "Load..."
#~ msgstr "Načíst…"