diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/da_DK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 248 |
1 files changed, 156 insertions, 92 deletions
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index df046f85f..7b41c1ba0 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,6 +26,16 @@ msgstr "" "Du kan når som helst ændre indstillingen fra den generelle side med " "indstillinger." +#: src/wx/player_information.cc:95 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:97 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr "" + #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format msgid " advanced by %dms" @@ -36,8 +46,8 @@ msgstr " flyttet frem med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " forsinket med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:94 -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108 msgid "%" msgstr "%" @@ -193,7 +203,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" "i>" @@ -271,11 +281,11 @@ msgstr "Tilføj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Tilføj DKDM folder" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Add OV..." msgstr "Tilføj OV..." @@ -311,7 +321,7 @@ msgstr "Tilføj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" -#: src/wx/text_panel.cc:312 +#: src/wx/text_panel.cc:334 msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." @@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:115 msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." @@ -421,7 +431,7 @@ msgstr "Lyd" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" -#: src/wx/player_information.cc:142 +#: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Lydkanaler: %d" @@ -474,7 +484,7 @@ msgstr "Beskæring, bund" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/text_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:88 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" @@ -486,7 +496,7 @@ msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/text_panel.cc:168 +#: src/wx/text_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "DCP spor" @@ -526,12 +536,12 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:528 +#: src/wx/text_panel.cc:557 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:530 +#: src/wx/text_panel.cc:559 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " @@ -577,7 +587,7 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:945 +#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." @@ -597,7 +607,7 @@ msgstr "Vælg CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" -#: src/wx/content_menu.cc:299 +#: src/wx/content_menu.cc:322 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" @@ -605,7 +615,7 @@ msgstr "Vælg en fil" msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -691,7 +701,7 @@ msgstr "Indholdsversion" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -704,10 +714,15 @@ msgstr "Kopier som navn" msgid "CoreAudio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/audio_dialog.cc:279 +#: src/wx/audio_dialog.cc:281 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." +#: src/wx/text_panel.cc:869 +#, fuzzy +msgid "Could not analyse subtitles." +msgstr "Kunne ikke analysere lyden." + #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" @@ -718,7 +733,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:383 +#: src/wx/content_menu.cc:406 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" @@ -747,7 +762,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:542 +#: src/wx/film_viewer.cc:551 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -765,12 +780,12 @@ msgstr "Opret i folder" msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/wx/audio_dialog.cc:437 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Markør: %.1fdB ved %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:431 +#: src/wx/audio_dialog.cc:441 msgid "Cursor: none" msgstr "Markør: ingen" @@ -827,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:155 +#: src/wx/audio_dialog.cc:157 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" @@ -853,7 +868,7 @@ msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" @@ -1130,7 +1145,7 @@ msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." @@ -1170,7 +1185,7 @@ msgstr "Folder navn" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." @@ -1194,7 +1209,7 @@ msgstr "Billedhastighed" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/player_information.cc:139 +#: src/wx/player_information.cc:145 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Billedhastighed: %d" @@ -1223,7 +1238,7 @@ msgstr "Fuld" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" @@ -1266,11 +1281,11 @@ msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:31 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29 msgid "Go to frame" msgstr "Gå til billede" @@ -1325,12 +1340,24 @@ msgstr "ISDCF-navn" #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 #, c-format msgid "" -"If you continue with this operation <span weight=\"bold\" size=\"larger" -"\">ALL DATA</span> on the drive %s will be <span weight=\"bold\" size=" -"\"larger\">PERMANENTLY DESTROYED</span>.\n" +"If you continue with this operation\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL DATA</span>\n" +"\n" +"on the drive\n" +"\n" +"<b>%s</b>\n" +"\n" +"will be\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY " +"DESTROYED.</span>\n" +"\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"<tt>yes</tt>\n" "\n" -"If you are sure you want to continue please type \"yes\" into the box below, " -"then click OK." +"into the box below, then click OK." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:776 @@ -1375,7 +1402,8 @@ msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..." msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/nag_dialog.cc:30 msgid "Important notice" msgstr "Vigtig besked" @@ -1399,7 +1427,7 @@ msgstr "Input styrke" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:403 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS" @@ -1450,7 +1478,7 @@ msgstr "" "JPEG2000-båndbredde\n" "til ny-genererede data" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" @@ -1491,12 +1519,17 @@ msgstr "Nøgle" msgid "Keys" msgstr "Nøgler" +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#, c-format +msgid "LEQ(m) %.2fdB" +msgstr "" + #: src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:148 +#: src/wx/text_panel.cc:155 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1552,11 +1585,11 @@ msgstr "Beskæring, venstre" msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/wx/player_information.cc:155 +#: src/wx/player_information.cc:161 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)" -#: src/wx/text_panel.cc:99 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeafstand" @@ -1576,7 +1609,7 @@ msgstr "Låsefil" msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:412 +#: src/wx/audio_dialog.cc:414 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" @@ -1712,7 +1745,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" @@ -1745,11 +1778,11 @@ msgstr "HAR BRUG FOR OV: " msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/wx/player_information.cc:131 +#: src/wx/player_information.cc:137 msgid "Needs KDM" msgstr "Kræver KDM" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "Needs OV" msgstr "Behøver OV" @@ -1765,7 +1798,7 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:120 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." @@ -1813,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:90 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -1925,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:119 msgid "Peak" msgstr "Peak" @@ -1954,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" @@ -1978,7 +2011,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1998,7 +2031,7 @@ msgstr "Processor" msgid "Product code" msgstr "Produktkode" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/content_menu.cc:77 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." @@ -2022,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2047,7 +2080,7 @@ msgstr "Advarsler" msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" -#: src/wx/content_menu.cc:76 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Re-examine..." msgstr "Gen-undersøg..." @@ -2101,7 +2134,7 @@ msgstr "Spoler" msgid "Reel|Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86 #: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 #: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" @@ -2135,7 +2168,7 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." @@ -2212,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:372 +#: src/wx/audio_dialog.cc:374 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" @@ -2225,7 +2258,7 @@ msgstr "Gem skabelon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -2270,7 +2303,7 @@ msgstr "Vælg Eksport fil" msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg Fil der skal importeres" -#: src/wx/content_menu.cc:377 +#: src/wx/content_menu.cc:400 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" @@ -2278,7 +2311,7 @@ msgstr "Vælg KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/content_menu.cc:403 +#: src/wx/content_menu.cc:426 msgid "Select OV" msgstr "Vælg OV" @@ -2350,7 +2383,7 @@ msgstr "Server" msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Set" msgstr "Indstil" @@ -2363,6 +2396,10 @@ msgstr "Trim efter nuværende position" msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" +#: src/wx/content_menu.cc:84 +msgid "Set project DCP settings from this DCP" +msgstr "" + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "Indstil til" @@ -2387,6 +2424,11 @@ msgstr "" msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." +#: src/wx/text_panel.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Show subtitle area" +msgstr "åbne undertekster" + #: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Signed" msgstr "Signeret" @@ -2420,12 +2462,12 @@ msgstr "Enkel indstilling" msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Størrelse: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:128 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" @@ -2470,7 +2512,7 @@ msgstr "Start afspiller som" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "Strøm" @@ -2500,11 +2542,11 @@ msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertekster/tekster" -#: src/wx/player_information.cc:147 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Subtitles: no" msgstr "Undertekster: nej" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertekster: ja" @@ -2548,7 +2590,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:215 +#: src/wx/about_dialog.cc:216 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -2556,6 +2598,26 @@ msgstr "Testet af" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +msgid "" +"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " +"SOFTWARE</span>\n" +"\n" +"and can\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" +"span>\n" +"\n" +"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " +"you are sure you want to continue please type\n" +"\n" +"<tt>I am sure</tt>\n" +"\n" +"into the box below, then click OK." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:173 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -2589,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:363 +#: src/wx/content_menu.cc:386 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2606,12 +2668,14 @@ msgstr "" "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på at du vil " "benytte den?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:30 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 #, c-format msgid "" -"The drive %s is mounted.\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it. Should DCP-o-matic " -"try to unmount it now?" +"The drive <b>%s</b> is mounted.\n" +"\n" +"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"\n" +"Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" #: src/wx/config_move_dialog.cc:35 @@ -2712,7 +2776,7 @@ msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:60 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" @@ -2736,23 +2800,23 @@ msgstr "Oversæt" msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim after current position" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:389 +#: src/wx/audio_dialog.cc:391 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "True peak er %.2fdB" @@ -2765,7 +2829,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284 #: src/wx/video_panel.cc:93 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2903,7 +2967,7 @@ msgstr "Brug som" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:83 msgid "Use as" msgstr "Brug som" @@ -2919,11 +2983,11 @@ msgstr "Brug forudindstillede" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:65 +#: src/wx/text_panel.cc:72 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:63 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF" @@ -2958,11 +3022,11 @@ msgstr "Video bølgeform" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "View..." msgstr "Se..." @@ -3018,11 +3082,11 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:92 +#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3102,7 +3166,7 @@ msgstr "Zoom ud til hele filmen" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" @@ -3137,7 +3201,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "f" msgstr "b" @@ -3158,12 +3222,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:71 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:73 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "m" msgstr "m" @@ -3188,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:540 +#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569 msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" @@ -3211,7 +3275,7 @@ msgid "reel number" msgstr "spolenummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:78 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "s" msgstr "s" |
