diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 226 |
1 files changed, 101 insertions, 125 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index f1254ff81..867ef533f 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,29 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:36+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 #: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 msgid "%" -msgstr "%" +msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:82 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" #: src/wx/config_dialog.cc:990 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" @@ -43,12 +41,6 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that -#. / comes after it. -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188 -msgid "1 / " -msgstr "1/" - #: src/wx/video_panel.cc:219 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -89,13 +81,14 @@ msgstr "3D Oben/Unten" msgid "4K" msgstr "4K" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. #: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" msgstr "" +"<i>Bildrate hier nur ändern wenn die Quelldatei oder Einzelbildsequenz " +"falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' " +"Tab eingestellt werden!</i>" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "A" @@ -107,6 +100,10 @@ msgid "" "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" +"Einige Projektionssysteme/Server haben Probleme mit der Wiedergabe von DCPs " +"mit hohen Bitraten. Im Allgemeinen ist es empfehlenswert, die JPEG2000 " +"Bitrate nicht höher als 200MBit/s einzustellen; Höhere Bitraten zeigen nur " +"in extremen Ausnahmefällen eine sichtbare Verbesserung." #: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." @@ -121,9 +118,8 @@ msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." #: src/wx/content_menu.cc:62 -#, fuzzy msgid "Add KDM..." -msgstr "Kino hinzufügen..." +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." @@ -140,18 +136,17 @@ msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." #: src/wx/content_panel.cc:78 -#, fuzzy msgid "Add folder..." -msgstr "Datei(en) hinzufügen..." +msgstr "" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 -#, fuzzy msgid "Add image sequence" -msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen" +msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "" +"Einzelne oder mehrere Video-, Bild-, Ton- oder Untertiteldateien hinzufügen." #: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." @@ -168,6 +163,12 @@ msgid "" "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " "\"DCP\" tab." msgstr "" +"Die von Ihnen eingebundenen Inhalte sind alle im Flat Format (1.85:1) oder " +"schmaler, aber das für die DCP Erzeugung gegenwärtig eingestellte " +"Containerformat ist Scope (2.39:1). Die Inhalte werden also 'pillarboxed' " +"mit schwarzen Balken links und rechts konvertiert. Sollte das nicht so " +"gewünscht sein, überlegen Sie bitte, das Container-Format in den DCP-" +"Einstellungen auf 'Flat(1.85:1) zu ändern." #: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" @@ -176,12 +177,18 @@ msgid "" "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." msgstr "" +"Die von Ihnen eingebundenen Inhalte sind alle im Scope Format (2.39:1), aber " +"das für die DCP Erzeugung gegenwärtig eingestellte Containerformat ist Flat " +"(1.85:1). Die Inhalte werden also 'letterboxed' mit schwarzen Balken oben " +"und unten konvertiert. Sollte das nicht so gewünscht sein, überlegen Sie " +"bitte, das Container-Format in den DCP-Einstellungen auf 'Scope' (2.39:1) zu " +"ändern." #: src/wx/config_dialog.cc:1141 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -206,9 +213,8 @@ msgstr "" "weitergegeben." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 -#, fuzzy msgid "B" -msgstr "dB" +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "BCC address" @@ -219,9 +225,8 @@ msgid "Blue chromaticity" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:128 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Unten beschneiden" +msgstr "" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." @@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne..." @@ -284,7 +289,7 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -309,9 +314,8 @@ msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" #: src/wx/fonts_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "Choose a font file" -msgstr "Datei auswählen" +msgstr "" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 msgid "Cinema" @@ -339,9 +343,8 @@ msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Content Properties" -msgstr "Projekt Eigenschaften" +msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Content Type" @@ -353,13 +356,13 @@ msgstr "Inhalt Version" #: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Copy as name" -msgstr "" +msgstr "ISDCF Name kopieren" #: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Copy..." -msgstr "" +msgstr "Kopieren..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:185 +#: src/wx/audio_dialog.cc:197 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" @@ -372,9 +375,9 @@ msgid "Could not find any images in that folder" msgstr "" #: src/wx/film_viewer.cc:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774 #: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95 @@ -383,9 +386,9 @@ msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." #: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read key file (%s)" -msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." +msgstr "" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" @@ -415,10 +418,9 @@ msgstr "DCP Verzeichnis" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 -#, fuzzy +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 msgid "DCP-o-matic audio" -msgstr "DCP-o-matic Ton - %s" +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1163 msgid "Debug: decode" @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" -#: src/wx/audio_panel.cc:64 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "Bearbeiten..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email Adresse" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" @@ -564,9 +566,8 @@ msgid "Fetching..." msgstr "Zugriff..." #: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Projekt Name" +msgstr "" #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" @@ -601,20 +602,18 @@ msgid "Frame Rate" msgstr "Bild Rate" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 -#, fuzzy msgid "Frame rate" -msgstr "Bild Rate" +msgstr "" #: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Bilder" #: src/wx/about_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " -"Quellformaten." +"verbreiteten Quellformaten." #: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" @@ -632,7 +631,7 @@ msgstr "Voll" msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/audio_panel.cc:49 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "Hints" msgstr "Tipps" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -694,9 +693,8 @@ msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 -#, fuzzy msgid "Input gamma correction" -msgstr "Eingangs Gamma" +msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 msgid "Input power" @@ -747,9 +745,8 @@ msgid "Keys" msgstr "" #: src/wx/subtitle_panel.cc:94 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "Sprache setzen" +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Leaf" @@ -760,14 +757,12 @@ msgid "Leaf common name" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:96 -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Links beschneiden" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 -#, fuzzy msgid "Linearise input gamma curve for small values" -msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" +msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte" #: src/wx/screen_dialog.cc:46 msgid "Load from file..." @@ -775,9 +770,8 @@ msgstr "Lade aus Datei..." #: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630 #: src/wx/config_dialog.cc:638 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Hinzufügen..." +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" @@ -804,9 +798,8 @@ msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 -#, fuzzy msgid "Make certificate chain" -msgstr "Zertifikat Datei auswählen" +msgstr "" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 #, fuzzy @@ -828,11 +821,11 @@ msgstr "Mbit/s" #: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "" +msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." #: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "" +msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." #: src/wx/video_panel.cc:345 msgid "Multiple content selected" @@ -883,7 +876,7 @@ msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "" +msgstr "Die Zeitleistendarstellung öffnen." #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 msgid "Organisation" @@ -902,23 +895,13 @@ msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server" #: src/wx/film_viewer.cc:62 -#, fuzzy msgid "Outline content" -msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 -msgid "Output gamma" -msgstr "Ziel Gamma" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Output gamma correction" -msgstr "Ziel Gamma" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)" @@ -931,14 +914,14 @@ msgstr "Passwort" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:79 msgid "Peak" msgstr "Spitze" -#: src/wx/audio_dialog.cc:248 +#: src/wx/audio_dialog.cc:270 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" -msgstr "" +msgstr "Spitzenwert ist %.2fdB bei %s" #: src/wx/film_viewer.cc:68 msgid "Play" @@ -954,7 +937,7 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:85 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." @@ -979,22 +962,20 @@ msgid "Processor" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:60 -#, fuzzy msgid "Properties..." -msgstr "Projekt Eigenschaften" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 -#, fuzzy msgid "RGB to XYZ conversion" -msgstr "Farbumwandlung" +msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "RMS" msgstr "RMS" #: src/wx/key_dialog.cc:48 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Zufällig..." #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" @@ -1005,9 +986,8 @@ msgid "Re-examine..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:612 -#, fuzzy msgid "Re-make certificates..." -msgstr "Lade Zertifikat" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" @@ -1040,7 +1020,7 @@ msgstr "Saal entfernen" #: src/wx/content_panel.cc:83 msgid "Remove the selected piece of content from the film." -msgstr "" +msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." #: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" @@ -1071,9 +1051,8 @@ msgid "Resume" msgstr "Weiter" #: src/wx/video_panel.cc:106 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Rechts beschneiden" +msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." @@ -1113,9 +1092,8 @@ msgid "Select KDM" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808 -#, fuzzy msgid "Select Key File" -msgstr "Zertifikat Datei auswählen" +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" @@ -1150,16 +1128,19 @@ msgid "Set" msgstr "Setzen" #: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Set file..." -msgstr "Datei(en) hinzufügen..." +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:153 msgid "Set language" msgstr "Sprache setzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:693 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 #, fuzzy +msgid "Show Audio..." +msgstr "Ton anzeigen..." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:693 msgid "Show audio..." msgstr "Ton anzeigen..." @@ -1167,7 +1148,7 @@ msgstr "Ton anzeigen..." msgid "Signed" msgstr "Signiert" -#: src/wx/audio_dialog.cc:86 +#: src/wx/audio_dialog.cc:90 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" @@ -1200,9 +1181,8 @@ msgid "Subject" msgstr "" #: src/wx/subtitle_view.cc:55 -#, fuzzy msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" +msgstr "" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" @@ -1262,7 +1242,7 @@ msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 msgid "Threads" msgstr "Threads" @@ -1274,7 +1254,7 @@ msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads" msgid "Thumbprint" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:164 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -1314,7 +1294,7 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang" msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578 #: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1356,9 +1336,8 @@ msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" #: src/wx/subtitle_panel.cc:50 -#, fuzzy msgid "Use subtitles" -msgstr "Untertitel" +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:896 msgid "User name" @@ -1381,9 +1360,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 -#, fuzzy msgid "White point" -msgstr "Speichern nach" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 msgid "White point adjustment" @@ -1406,23 +1384,20 @@ msgid "X Offset" msgstr "Horizontale Verschiebung" #: src/wx/subtitle_panel.cc:77 -#, fuzzy msgid "X Scale" -msgstr "Größe" +msgstr "" #: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "Y Offset" msgstr "Vertikale Verschiebung" #: src/wx/subtitle_panel.cc:86 -#, fuzzy msgid "Y Scale" -msgstr "Größe" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 -#, fuzzy msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "Farbumwandlung" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 msgid "YUV to RGB matrix" @@ -1444,13 +1419,10 @@ msgstr "" "verbinden um einen sanften Übergang zwischen den Dateien zu haben." #: src/wx/hints_dialog.cc:92 -#, fuzzy msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" -"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu " -"Abspielproblemen führen." #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format @@ -1479,19 +1451,16 @@ msgstr "" "Problemen führen." #: src/wx/hints_dialog.cc:106 -#, fuzzy msgid "" "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " "playback." msgstr "" -"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu " -"Abspielproblemen führen." #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 msgid "audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1507,12 +1476,11 @@ msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" #: src/wx/timing_panel.cc:57 -#, fuzzy msgid "m" -msgstr "ms" +msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1526,9 +1494,8 @@ msgid "still" msgstr "Standbild" #: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -#, fuzzy msgid "subtitles" -msgstr "Untertitel" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "threshold" @@ -1550,6 +1517,15 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" +#~ msgid "1 / " +#~ msgstr "1/" + +#~ msgid "Output gamma" +#~ msgstr "Ziel Gamma" + +#~ msgid "Output gamma correction" +#~ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" + #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Grafik von" |
