diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 363 |
1 files changed, 210 insertions, 153 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 773ebba71..a4b6fd19a 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)" @@ -49,27 +49,31 @@ msgstr "1/" msgid "1 channel" msgstr "1 Kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -89,18 +93,22 @@ msgstr "Kino hinzufügen..." msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." +#: src/wx/about_dialog.cc:106 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -121,18 +129,18 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio Stream" msgstr "Tonspur" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "Audio channels" msgstr "Ton Kanäle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Unterkante beschneiden" @@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Unterkante beschneiden" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich muss diese Lautstärke benutzen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "C" @@ -178,11 +194,11 @@ msgstr "Kanal Pegel" msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:136 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Überprüfung auf Updates auch für Test-Versionen." -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:132 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen." @@ -190,40 +206,37 @@ msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen." msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" +msgstr "Farbumwandlungen" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" -msgstr "Farbumwandlungen" - -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -msgid "Content channel" -msgstr "Inhalt Kanal" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" @@ -232,7 +245,7 @@ msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -241,7 +254,7 @@ msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" @@ -255,16 +268,12 @@ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -msgid "Creator" -msgstr "Ersteller" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "Eigen" @@ -272,11 +281,11 @@ msgstr "Eigen" msgid "DCI name" msgstr "DCI Name" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "DCP Name" @@ -284,48 +293,54 @@ msgstr "DCP Name" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic Ton - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default DCI name details" msgstr "Standard DCI Name Details" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:338 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Bandbreite" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:333 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Standard Container" + +#: src/wx/config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Satndard Länge der Standbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Standards" + +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Defaults" msgstr "Standards" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -333,7 +348,7 @@ msgstr "Details..." msgid "Disk space required" msgstr "Festplattenplatz benötigt" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Nach unten" @@ -345,9 +360,9 @@ msgstr "Kino bearbeiten..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -359,11 +374,7 @@ msgstr "Email Adresse für KDM Zustellung" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodier Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -msgid "Encoding servers" -msgstr "Encodier Server" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" @@ -379,7 +390,7 @@ msgstr "Film Eigenschaften" msgid "Film name" msgstr "Film Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -387,7 +398,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Frame Rate" msgstr "Bild Rate" @@ -407,7 +418,7 @@ msgstr "Kostenlose open-source DCP Erstellung von fast allem." msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:128 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Von Adresse für KDM Emails" @@ -415,7 +426,7 @@ msgstr "Von Adresse für KDM Emails" msgid "Full" msgstr "Ein" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "Ganze Länge" @@ -432,6 +443,10 @@ msgstr "Pegel des Kanals %d im DCP Kanal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "Tipps" @@ -452,11 +467,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -464,15 +479,11 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name" msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "Herausgeber" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 Bandbreite" @@ -480,23 +491,29 @@ msgstr "JPEG2000 Bandbreite" msgid "Join" msgstr "Mitmachen" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +#, fuzzy +msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Bildreihenfolge behalten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Lc" +msgstr "L" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Links beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "LFE" @@ -504,19 +521,19 @@ msgstr "LFE" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "SL" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Mail password" msgstr "Mail Passwort" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Mail user name" msgstr "Mail Benutzername" @@ -528,19 +545,16 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "JPEG2000 Bandbreite" + +#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" - -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -548,8 +562,8 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -561,16 +575,12 @@ msgstr "Neuer Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Ohne Zerrung" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -578,7 +588,7 @@ msgstr "Kein" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender Mail Server" @@ -590,12 +600,12 @@ msgstr "Ausgangs Gamma" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Paket Typ (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -607,11 +617,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitze" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" @@ -619,11 +629,11 @@ msgstr "Abspiellänge" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "R" @@ -635,8 +645,13 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "FSK (z.B. 12)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Rc" +msgstr "R" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -660,7 +675,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen" msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -668,32 +683,32 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Resume" msgstr "Neustart" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Rechts beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 msgid "Rs" msgstr "SR" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere zu" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Skalierer" @@ -701,7 +716,7 @@ msgstr "Skalierer" msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikat Datei auswählen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -709,11 +724,16 @@ msgstr "Per Email senden" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Sprache setzen" @@ -721,7 +741,7 @@ msgstr "Sprache setzen" msgid "Show Audio..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "Signiert" @@ -737,7 +757,7 @@ msgstr "Einschnappen" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -771,15 +791,15 @@ msgstr "Untertitel Offset" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:144 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:601 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -791,6 +811,11 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" +#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Tested by" +msgstr "Übersetzt von" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -805,15 +830,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus !" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Kerne" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Auf diesem Host zu benutzende Kerne" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -821,39 +850,39 @@ msgstr "Zeit" msgid "Timeline" msgstr "Zeitlinie" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitlinie..." -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Nach oben" @@ -861,31 +890,35 @@ msgstr "Nach oben" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "DCI Name benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:509 msgid "Use all servers" msgstr "Alle Server benutzen" -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Beste benutzen" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -893,7 +926,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate" msgid "With Subtitles" msgstr "Mit Untertitel" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "Schreiben" @@ -953,11 +986,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "s" msgstr "s" @@ -973,5 +1006,29 @@ msgstr "Zeiten" msgid "video" msgstr "Bild" +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Inhalt Kanal" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Ersteller" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Encodier Server" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Herausgeber" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metadata" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Verschiedenes" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Ohne Zerrung" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" |
