summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po383
1 files changed, 204 insertions, 179 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 1a506c941..accfe48f1 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-13 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: src/wx/player_information.cc:112
+#: src/wx/player_information.cc:111
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:113
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -79,18 +79,18 @@ msgstr "Canales de audio: %d"
msgid "%d errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210
+#: src/wx/player_information.cc:207 src/wx/player_information.cc:209
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:502
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:421
#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "{} ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
msgid "%s test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Aaron Boxer"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Aaron Boxer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgstr ""
msgid "1 error, "
msgstr ""
+#: src/wx/ratio_picker.cc:156
+msgid "1.85"
+msgstr ""
+
#: src/wx/wx_util.cc:494
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:404
-msgid "185"
-msgstr ""
-
#: src/wx/wx_util.cc:486
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - estéreo"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/ratio_picker.cc:44
msgid ":1"
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:43
+#: src/wx/about_dialog.cc:42
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Añadir cine"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:280
msgid "Add DCP..."
msgstr "Añadir DCP..."
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Añadir pantalla"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "Add a DCP."
msgstr "Añadir un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:277
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
msgid "Add external"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:273
+#: src/wx/content_panel.cc:272
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:276
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Añadir pantalla"
msgid "Add variant"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:273
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado…"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:185
+#: src/wx/about_dialog.cc:183
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Soportado por"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Texto de anotación DCP"
msgid "Appearance..."
msgstr "Apariencia…"
-#: src/wx/job_view.cc:193
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:168
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canales de audio: %d"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "B"
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:86
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 src/wx/spl_entry_dialog.cc:47
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -781,10 +781,10 @@ msgstr ""
msgid "Certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:223
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:72 src/wx/qube_certificate_panel.cc:82
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
@@ -834,11 +834,11 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:618
+#: src/wx/content_panel.cc:617
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:635
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:634
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Elige una fuente"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Elegir un fichero de fuente"
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:91
msgid "Christie"
msgstr ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85
msgid "Colour"
msgstr "Color"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:319
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
msgid "Could not load KDM."
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:78
+#: src/wx/screen_dialog.cc:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
@@ -1032,20 +1032,20 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
-#, fuzzy
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:79
+#, fuzzy, c++-format
msgid "Could not read certificate file ({})"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
-#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
-#: src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:157
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:162 src/wx/screen_dialog.cc:283
+#: src/wx/screen_dialog.cc:289
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:639 src/wx/film_viewer.cc:681
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Portada"
msgid "Create KDMs anyway"
msgstr "Crear DCP de todas formas"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Creador"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/ratio_picker.cc:37
#, fuzzy
msgid "Crop output to"
msgstr "Salida"
@@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr ""
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/player_config_dialog.cc:317
-#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/ratio_picker.cc:49
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1113,8 +1113,12 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:187
+msgid "DCI X'Y'Z'"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
+#: src/wx/player_information.cc:58 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1134,7 +1138,7 @@ msgstr "Carpeta DCP"
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:141
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:142
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -1157,22 +1161,22 @@ msgstr "Depurar: envío de correo"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:323
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:321
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/player_information.cc:197
+#: src/wx/player_information.cc:196
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
-#: src/wx/player_information.cc:199
+#: src/wx/player_information.cc:198
#, fuzzy
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
@@ -1241,12 +1245,12 @@ msgstr "Retardo"
msgid "Destination"
msgstr "Organización"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53
+#: src/wx/screen_dialog.cc:136 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalles..."
-#: src/wx/job_view.cc:81
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:241
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1290,20 +1294,20 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Download certificate"
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/screen_dialog.cc:157
msgid "Download..."
msgstr "Descargar…"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:103
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
-#: src/wx/player_information.cc:110
+#: src/wx/player_information.cc:109
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imágenes perdidas: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:288
msgid "Earlier"
msgstr "Anterior"
@@ -1361,11 +1365,11 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:78
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/spl_entry_dialog.cc:51
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -1387,7 +1391,7 @@ msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:316 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:181
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de la película"
@@ -1473,7 +1477,7 @@ msgstr "Nombre de la película"
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
@@ -1581,12 +1585,12 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:165
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Velocidad de imagen: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:76
+#: src/wx/about_dialog.cc:75
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
@@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr "De"
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "De plantilla"
@@ -1608,7 +1612,7 @@ msgstr "De plantilla"
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
@@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr "Duración completa"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
@@ -1636,11 +1640,11 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:106 src/wx/screen_dialog.cc:156
msgid "Get from file..."
msgstr "Usar del fichero…"
@@ -1760,11 +1764,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posición X de la imagen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1845,16 +1849,16 @@ msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
#, fuzzy
msgid "Issuer common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:331
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "Unir"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
-#: src/wx/player_information.cc:78
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "KDM"
msgstr ""
@@ -1898,7 +1902,7 @@ msgstr "Tipo de KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
@@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:293
+#: src/wx/content_panel.cc:292
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
@@ -1990,7 +1994,8 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:181
+#, c++-format
msgid "Length: {} ({} frames)"
msgstr "Longitud: {} ({} imágenes)"
@@ -1998,7 +2003,7 @@ msgstr "Longitud: {} ({} imágenes)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Separación de línea"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
@@ -2008,7 +2013,7 @@ msgstr "Descargar certificado"
msgid "Load configuration from ZIP file"
msgstr "Fichero de configuración"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:406
+#: src/wx/playlist_controls.cc:407
#, fuzzy
msgid "Loading content"
msgstr "Mover contenido"
@@ -2024,7 +2029,7 @@ msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:310
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -2266,15 +2271,15 @@ msgstr "Mover configuración"
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
-#: src/wx/content_panel.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:289
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
-#: src/wx/content_panel.cc:294
+#: src/wx/content_panel.cc:293
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover al principio de la bobina"
@@ -2303,8 +2308,8 @@ msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV: "
#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:141 src/wx/spl_entry_dialog.cc:41
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -2313,11 +2318,11 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Name formats"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
-#: src/wx/player_information.cc:152
+#: src/wx/player_information.cc:151
msgid "Needs KDM"
msgstr "Necesita KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:147
+#: src/wx/player_information.cc:146
msgid "Needs OV"
msgstr "Necesita OV"
@@ -2334,11 +2339,16 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
msgid "Next"
msgstr ""
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Ninguno"
+
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:125
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
@@ -2351,7 +2361,7 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:655
+#: src/wx/content_panel.cc:654
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
@@ -2370,7 +2380,7 @@ msgstr "Estandard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1051
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2378,16 +2388,16 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
msgid "Not valid after"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
msgid "Not valid before"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:73
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -2396,7 +2406,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:90
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
@@ -2426,16 +2436,16 @@ msgstr "Desplazamiento en X"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:329
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:297
#, fuzzy
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:127
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2458,7 +2468,7 @@ msgstr "Organización"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidad organizativa"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:200 src/wx/screen_dialog.cc:202
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
@@ -2549,7 +2559,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Pegar configuración de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:177
+#: src/wx/about_dialog.cc:175
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2562,16 +2572,16 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:464
+#: src/wx/audio_panel.cc:465
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:466
+#: src/wx/audio_panel.cc:467
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconocido"
-#: src/wx/player_information.cc:91
+#: src/wx/player_information.cc:90
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
@@ -2587,7 +2597,7 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
@@ -2600,16 +2610,21 @@ msgstr "Reproducir el sonido con"
msgid "Playlist directory"
msgstr "Carpeta DCP"
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item"
+msgstr "Reproducir"
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:81
#, fuzzy
msgid "Playlists"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/audio_plot.cc:119
+#: src/wx/audio_plot.cc:118
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Posición"
@@ -2651,7 +2666,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:91
#, c-format
msgid "Qube %s"
msgstr ""
@@ -2691,7 +2706,7 @@ msgstr "Reexaminar..."
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
-#: src/wx/content_view.cc:92
+#: src/wx/content_view.cc:93
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -2709,12 +2724,12 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:152
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
#, fuzzy
msgid "Recipient"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:102
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:101
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
@@ -2745,7 +2760,7 @@ msgstr ""
msgid "Reel mode"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50
+#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:49
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
@@ -2775,7 +2790,7 @@ msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
-#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_panel.cc:284 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
@@ -2799,7 +2814,7 @@ msgstr "Quitar pantalla"
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:285
#, fuzzy
msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
@@ -2849,7 +2864,7 @@ msgstr "Restablecer el texto por defecto"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:138
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2972,7 +2987,7 @@ msgstr "Pantallas"
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar OV"
@@ -2982,7 +2997,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:170 src/wx/screen_dialog.cc:297
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
@@ -3025,7 +3040,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de llave"
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por contenido"
@@ -3038,7 +3053,7 @@ msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -3074,11 +3089,11 @@ msgstr "Enviar por email"
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:48
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
@@ -3179,7 +3194,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma simple"
@@ -3196,12 +3211,12 @@ msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:160
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Tamaño: %dx%d"
-#: src/wx/player_information.cc:163
+#: src/wx/player_information.cc:162
#, fuzzy
msgid "Size: unknown"
msgstr "Pico: desconocido"
@@ -3210,7 +3225,7 @@ msgstr "Pico: desconocido"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
@@ -3248,6 +3263,12 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesador"
+#: src/wx/video_panel.cc:185
+msgid ""
+"Source\n"
+"colourspace"
+msgstr ""
+
#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
@@ -3278,7 +3299,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Start of reel"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3303,17 +3324,17 @@ msgstr "Audio"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Subject common name"
msgstr "Nombre común raiz"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/about_dialog.cc:181
+#: src/wx/about_dialog.cc:179
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3347,11 +3368,11 @@ msgstr "Subtítulos"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:173
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Subtítulos: no"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:171
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Subtítulos: sí"
@@ -3409,7 +3430,7 @@ msgstr "Depurar: envío de correo"
msgid "Test version"
msgstr "Versión de prueba %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:252
+#: src/wx/about_dialog.cc:250
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
@@ -3644,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to "
@@ -3850,11 +3871,11 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:180
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/film_viewer.cc:363
+#: src/wx/film_viewer.cc:362
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3979,8 +4000,8 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Threshold"
msgstr "umbral"
-#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
-#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:178 src/wx/screen_dialog.cc:210
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
@@ -3990,20 +4011,20 @@ msgid ""
"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:297
+#: src/wx/content_panel.cc:296
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:308
+#: src/wx/content_panel.cc:307
msgid "Timing"
msgstr "Tiempo"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:67
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -4021,28 +4042,28 @@ msgstr "De la dirección"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 src/wx/text_panel.cc:193
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:173
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar del final"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
@@ -4051,18 +4072,18 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:53
+#: src/wx/screen_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
-#: src/wx/video_panel.cc:79
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:49 src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -4191,12 +4212,12 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:207
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -4249,11 +4270,11 @@ msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/wx/player_information.cc:80
+#: src/wx/player_information.cc:79
msgid "Valid from"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:82
+#: src/wx/player_information.cc:81
msgid "Valid to"
msgstr ""
@@ -4311,7 +4332,7 @@ msgstr ""
"Ancho de banda JPEG2000\n"
" para nuevas codificaciones"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4340,7 +4361,7 @@ msgid "WASAPI"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:325 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -4352,7 +4373,7 @@ msgstr "Punto de blanco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste del punto de blanco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:121
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
msgid "With help from"
msgstr "Con ayuda de"
@@ -4385,7 +4406,7 @@ msgstr ""
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
@@ -4405,6 +4426,10 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV a RGB"
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screens_panel.cc:400
#, c-format
msgid ""
@@ -4442,19 +4467,19 @@ msgstr ""
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de correo"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -4518,7 +4543,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "i"
@@ -4535,22 +4560,22 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "h"
msgstr "h"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -4607,7 +4632,7 @@ msgid "reel number"
msgstr "Número de serie"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4662,7 +4687,7 @@ msgstr ""
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:111
msgid "window"
msgstr ""