diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 146 |
1 files changed, 75 insertions, 71 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 750904284..fbd28175e 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -145,31 +145,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D arriba/abajo" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes" msgid "Add language..." msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Pero tengo que usar el fader a" msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -629,22 +629,22 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Certificado" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Editar pantalla" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Nombre de la carpeta" msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Llave privada para certificado hoja" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1955,18 +1955,18 @@ msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" @@ -2094,6 +2094,10 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr "Prelanzamiento" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Procesador" @@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -2436,7 +2440,7 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" @@ -2574,7 +2578,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Vídeo" @@ -2595,11 +2599,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" @@ -2679,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -2987,7 +2991,7 @@ msgid "" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" @@ -3293,7 +3297,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Arriba" @@ -3486,7 +3490,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3531,7 +3535,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3559,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "Ver..." @@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "" @@ -3698,7 +3702,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "Contenido" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3801,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" @@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" |
