summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po625
1 files changed, 329 insertions, 296 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 4bc0d7ca2..4dd4bdcac 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:57-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -34,51 +34,53 @@ msgstr ""
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/video_panel.cc:219
+#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:635
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:593
+#: src/wx/dcp_panel.cc:598
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:222
+#: src/wx/video_panel.cc:227
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:223
+#: src/wx/video_panel.cc:228
msgid "3D left only"
msgstr "3D sólo izquierda"
-#: src/wx/video_panel.cc:220
+#: src/wx/video_panel.cc:225
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:224
+#: src/wx/video_panel.cc:229
msgid "3D right only"
msgstr "3D sólo derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:221
+#: src/wx/video_panel.cc:226
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:636
+#: src/wx/dcp_panel.cc:641
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:122
msgid ""
"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
"</i>"
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr ""
"<i>Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado "
"correctamente.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -108,19 +110,19 @@ msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:47
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#: src/wx/screens_panel.cc:54
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:82
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
@@ -128,11 +130,11 @@ msgstr ""
"Añadir una carpeta de imágenes que se utilizarán como secuencia de imágenes, "
"o un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:81
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
@@ -140,15 +142,15 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
-#: src/wx/content_panel.cc:76
+#: src/wx/content_panel.cc:78
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen o sonido a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
@@ -176,11 +178,11 @@ msgstr ""
"Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope "
"(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1217
+#: src/wx/config_dialog.cc:1299
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -188,40 +190,44 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:186
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1158
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidad azul"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:134
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
@@ -229,40 +235,40 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072
+#: src/wx/config_dialog.cc:1154
msgid "CC address"
msgstr "Dirección CC"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:144
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
msgid "CPL ID"
msgstr "Identificador CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:147
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:60
+#: src/wx/job_manager_view.cc:61
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#: src/wx/screen_dialog.cc:45
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
@@ -270,52 +276,52 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables"
-#: src/wx/config_dialog.cc:186
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: src/wx/content_menu.cc:249
+#: src/wx/content_menu.cc:251
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:250
+#: src/wx/content_panel.cc:248
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:31
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Elige una fuente"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:133
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
msgid "Choose a font file"
msgstr "Elegir un fichero de fuente"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
msgid "Cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1241
+#: src/wx/config_dialog.cc:1323
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuración|Tiempo"
@@ -323,11 +329,11 @@ msgstr "Configuración|Tiempo"
msgid "Contact email"
msgstr "Email de contacto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:568
+#: src/wx/dcp_panel.cc:573
msgid "Container"
msgstr "Continente"
-#: src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:51
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
@@ -335,7 +341,7 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Content Properties"
msgstr "Propiedades del contenido"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
@@ -343,11 +349,11 @@ msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -355,32 +361,32 @@ msgstr "Copiar como nombre"
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:198
+#: src/wx/audio_dialog.cc:194
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:181
+#: src/wx/film_viewer.cc:184
#, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "No se pudo obtener el vídeo para mostrarlo (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:325
+#: src/wx/content_menu.cc:327
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/screen_dialog.cc:96
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -388,23 +394,23 @@ msgstr "País"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: src/wx/video_panel.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:97
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/film_editor.cc:51
+#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -412,77 +418,82 @@ msgstr "Carpeta DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1243
+#: src/wx/config_dialog.cc:1325
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/config_dialog.cc:1327
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Desencriptando DCPs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:386
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:408
+#: src/wx/config_dialog.cc:420
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:402
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:394
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:370
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:352
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "Default standard"
+msgstr "Contenedor por defecto"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:364
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
-#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
msgid "Dolby"
msgstr "Dolby"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
@@ -494,25 +505,25 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Download certificate"
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/screen_dialog.cc:48
msgid "Download..."
msgstr "Descargar…"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:49
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387
-#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -525,7 +536,7 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -533,15 +544,20 @@ msgstr "Encriptado"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/config_dialog.cc:1321
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "puerto"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:958
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:1042
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -549,15 +565,16 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:147
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade out"
msgstr "Fundido de salida"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
msgid "Fetching..."
msgstr "Recuperando..."
@@ -570,27 +587,27 @@ msgstr "Nombre de fichero"
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "Font file"
msgstr "Fichero de fuente"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:34
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Fonts..."
msgstr "Fuentes…"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:579
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
@@ -603,23 +620,23 @@ msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+#: src/wx/config_dialog.cc:1150
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
@@ -632,11 +649,11 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1235
+#: src/wx/config_dialog.cc:1317
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidad verde"
@@ -656,15 +673,15 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:943
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:575
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
@@ -672,19 +689,19 @@ msgstr "Dirección IP / nombre"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nombre ISDCF"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Correción de gamma de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input power"
msgstr "Potencia de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#: src/wx/config_dialog.cc:801
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -692,51 +709,51 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:603
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:60
+#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/config_dialog.cc:1109
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:131
msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Tiempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:928
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:738
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
@@ -744,47 +761,47 @@ msgstr "Hoja"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:648
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-#: src/wx/video_panel.cc:96
+#: src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
msgid "Load from file..."
msgstr "Cargar de fichero..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/config_dialog.cc:1311
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/config_dialog.cc:1308
msgid "Log:"
msgstr "Registro:"
-#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
+#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/config_dialog.cc:1142
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1056
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:50
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:51
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -792,32 +809,32 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1291
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
-#: src/wx/video_panel.cc:345
+#: src/wx/video_panel.cc:360
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -829,12 +846,12 @@ msgstr "Mis documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:479
+#: src/wx/content_panel.cc:481
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -846,29 +863,34 @@ msgstr "Nueva película"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
-#: src/wx/video_panel.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:295
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/config_dialog.cc:1303
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1251
+#: src/wx/config_dialog.cc:1333
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:98
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
@@ -880,48 +902,54 @@ msgstr "Organización"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidad organizativa"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:66
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:157
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:955
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
msgid "Password"
msgstr "Clave"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:80
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:271
+#: src/wx/audio_dialog.cc:267
#, c-format
msgid "Peak is %.2fdB at %s"
msgstr "El pico es %.2fdB en %s"
-#: src/wx/film_viewer.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr "El pico es %.2fdB en %s"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
@@ -937,35 +965,35 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/dcp_panel.cc:689
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/content_menu.cc:64
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:939
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversión RGB a XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/key_dialog.cc:48
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
@@ -973,44 +1001,49 @@ msgstr "Aleatorio"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:65
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
msgstr "Banda roja"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidad roja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66
-#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:51
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
@@ -1022,7 +1055,7 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
@@ -1030,27 +1063,27 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/config_dialog.cc:1165
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto par defecto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:597
+#: src/wx/dcp_panel.cc:602
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:143
+#: src/wx/job_manager_view.cc:144
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/video_panel.cc:106
+#: src/wx/video_panel.cc:112
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/config_dialog.cc:736
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -1058,15 +1091,16 @@ msgstr "Raiz"
msgid "Root common name"
msgstr "Nombre común raiz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:959
-msgid "SCP (for AAM)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Scale to"
msgstr "Redimensionar a"
@@ -1074,24 +1108,24 @@ msgstr "Redimensionar a"
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:533
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:501
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762
+#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/content_menu.cc:319
+#: src/wx/content_menu.cc:321
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:801
+#: src/wx/config_dialog.cc:882
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -1099,7 +1133,7 @@ msgstr "Enviar por email"
msgid "Send logs"
msgstr "Enviar registros"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
@@ -1107,27 +1141,27 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
msgid "Server manufacturer"
msgstr "Fabricante del servidor"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
msgid "Server serial number"
msgstr "Número de serie del servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
msgid "Set from .ttf file..."
msgstr "Usar del fichero .ttf"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
msgid "Set from system font..."
msgstr "Usar la fuente del sistema…"
@@ -1135,27 +1169,27 @@ msgstr "Usar la fuente del sistema…"
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:693
+#: src/wx/dcp_panel.cc:698
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostrar audio…"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:91
+#: src/wx/audio_dialog.cc:92
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
@@ -1163,7 +1197,7 @@ msgstr "Acoplar"
msgid "Stable version "
msgstr "Versión estable"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:133
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
@@ -1171,7 +1205,7 @@ msgstr "Estandard"
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
@@ -1179,7 +1213,7 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -1191,23 +1225,23 @@ msgstr "Subtítulos"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:203
+#: src/wx/about_dialog.cc:206
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:922
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:947
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Temp version"
msgstr "Versión en prueba"
@@ -1219,11 +1253,11 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:254
+#: src/wx/about_dialog.cc:258
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
-#: src/wx/content_menu.cc:305
+#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1236,11 +1270,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:143
+#: src/wx/film_viewer.cc:144
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:558
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:526
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
@@ -1252,7 +1286,7 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
-#: src/wx/config_dialog.cc:623
+#: src/wx/config_dialog.cc:650
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
@@ -1260,60 +1294,60 @@ msgstr "Huella dactilar"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tiempo|Tiempo"
-#: src/wx/video_panel.cc:118
+#: src/wx/video_panel.cc:124
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Trim after current position"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar del final"
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Nombre inesperado del fichero de certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:89
msgid "Up"
msgstr "Subir"
@@ -1321,63 +1355,63 @@ msgstr "Subir"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/config_dialog.cc:571
msgid "Use all servers"
msgstr "Usar todos los servidores"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:587
+#: src/wx/dcp_panel.cc:592
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:50
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:951
+#: src/wx/config_dialog.cc:1033
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de de onda del vídeo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Video frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:102
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1237
+#: src/wx/config_dialog.cc:1319
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "White point"
msgstr "Punto de blanco"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste del punto de blanco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:121
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
msgid "With help from"
msgstr "Con ayuda de"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
@@ -1385,27 +1419,27 @@ msgstr "Escribe a"
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
msgid "X Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
msgid "X Scale"
msgstr "Redimensión X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
msgid "Y Offset"
msgstr "Desplazamiento en Y"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
msgid "Y Scale"
msgstr "Redimensión Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Conversión YUV a RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV a RGB"
@@ -1472,36 +1506,36 @@ msgstr ""
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:71
+#: src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "f"
msgstr "i"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
msgid "port"
msgstr "puerto"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1513,7 +1547,7 @@ msgstr "fijo"
msgid "subtitles"
msgstr "subtítulos"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
msgid "threshold"
msgstr "umbral"
@@ -1525,14 +1559,17 @@ msgstr "veces"
msgid "video"
msgstr "vídeo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Creador por defecto"
@@ -1600,10 +1637,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Colour Conversions"
#~ msgstr "Conversiones de color"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find a DCP in that folder."
-#~ msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
-
#~ msgid "DCP Name"
#~ msgstr "Nombre DCP"