diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 146 |
1 files changed, 75 insertions, 71 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 7ae110b85..17361c28c 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "avancé de %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr "retardé de %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102 -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "%" msgstr "%" @@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stéréo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D dessus/dessous" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - G/C/D/Bf" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Ajout séquence images" msgid "Add language..." msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/text_panel.cc:352 +#: src/wx/text_panel.cc:346 msgid "Add new..." msgstr "Ajouter nouveau..." @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il " "pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine." -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Additional" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une erreur inconnue est apparue." -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Appearance..." msgstr "Apparence..." @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:145 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Rognage bas" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "mais je dois actuellement le régler à" msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC" -#: src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/text_panel.cc:187 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "Piste du DCP" @@ -633,22 +633,22 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:588 +#: src/wx/text_panel.cc:582 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:590 +#: src/wx/text_panel.cc:584 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:577 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:579 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Sous-titres codés" msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace couleur de la source" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Version du contenu" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "CoreAudio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/text_panel.cc:905 +#: src/wx/text_panel.cc:899 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Analyse du son impossible" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Vérification du DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic préférences" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Modifier Salle" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183 #: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "FTP (pour Dolby)" msgid "Facility" msgstr "Qualité" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Fondu début" msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:159 msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Nom de dossier" msgid "Fonts" msgstr "Police" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Fonts..." msgstr "Police..." @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:749 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Adresse source" msgid "From template" msgstr "Depuis le modèle" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Langue" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Page de clé privée" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Longueur" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Durée: %1 (%2 images)" -#: src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Line spacing" msgstr "Interligne" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Main" msgstr "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Générer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer chaîne de certificat" -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:404 msgid "Many" msgstr "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:483 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1942,18 +1942,18 @@ msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Offset" msgstr "Décalage" @@ -2079,6 +2079,10 @@ msgstr "Cadence vidéo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " @@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "Avant sortie" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:870 +#: src/wx/dcp_panel.cc:864 msgid "Processor" msgstr "Processeur" @@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Range" msgstr "" @@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000" @@ -2365,7 +2369,7 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Right" msgstr "Droit" @@ -2418,7 +2422,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Scale" msgstr "Echelle" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 msgid "Set size" msgstr "" @@ -2569,11 +2573,11 @@ msgstr "" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher niveaux audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:151 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Ouvrir les sous-titres" @@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Arrêt" -#: src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -2966,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de " "vouloir l'utiliser?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" @@ -3276,7 +3280,7 @@ msgstr "Sélectionnez la langue" msgid "To address" msgstr "vers" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -3465,7 +3469,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -3509,7 +3513,7 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:188 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3537,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "View..." msgstr "voir..." @@ -3591,11 +3595,11 @@ msgstr "Créer dans" msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3675,7 +3679,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat" msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596 msgid "closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -3709,7 +3713,7 @@ msgstr "Contenu" msgid "content filename" msgstr "Nom de Fichier de contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:171 msgid "custom" msgstr "" @@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobine" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594 msgid "open subtitles" msgstr "Ouvrir les sous-titres" @@ -3821,7 +3825,7 @@ msgstr "fois" msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:170 msgid "to fit DCP" msgstr "" |
