diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 173 |
1 files changed, 77 insertions, 96 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 8d63540b4..66e53d27e 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-30 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:47+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 #: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 @@ -23,7 +23,6 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -43,12 +42,6 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that -#. / comes after it. -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188 -msgid "1 / " -msgstr "1/" - #: src/wx/video_panel.cc:219 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -89,13 +82,13 @@ msgstr "3D dessus/dessous" msgid "4K" msgstr "4K" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. #: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" msgstr "" +"<i>à modifier seulement si la cadence image du contenu n'a pas été " +"correctement identifiée.</i>" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "A" @@ -107,6 +100,9 @@ msgid "" "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" +"Quelques projecteurs ont des soucis avec la lecture de DCPs à très haut " +"débit. Mieux vaut baisser la qualité JPEG2000 à environ 200Mbit/s. Cela " +"n'aura aucun impact sensible sur l'image." #: src/wx/update_dialog.cc:35 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." @@ -139,17 +135,16 @@ msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." #: src/wx/content_panel.cc:78 -#, fuzzy msgid "Add folder..." -msgstr "Ajout fichier(s)..." +msgstr "" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 msgid "Add image sequence" -msgstr "" +msgstr "Ajout séquence images" #: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Add video, image or sound files to the film." -msgstr "" +msgstr "Ajout fichiers vidéo, image ou son au projet." #: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." @@ -166,6 +161,10 @@ msgid "" "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " "\"DCP\" tab." msgstr "" +"Tous vos contenus sont au format 1:85:1 ou moins, mais le format du DCP est " +"réglé sur Scope (2:39:1). Des bandes noires verticales seront créées de part " +"et d'autre de votre contenu pour remplir le container. Mieux vaudrait régler " +"le format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ." #: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" @@ -174,12 +173,16 @@ msgid "" "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." msgstr "" +"Tous vos contenus sont au format Scope (2:39:1) mais le format image du DCP " +"est réglé sur Flat (1:85:1). Des bandes noires horizontales seront créées au " +"dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le container. Mieux " +"vaudrait régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ." #: src/wx/config_dialog.cc:1141 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -216,9 +219,8 @@ msgid "Blue chromaticity" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:128 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Rogner en bas" +msgstr "" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." @@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Id du CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Commentaire CPL" -#: src/wx/audio_panel.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." @@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:57 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Copy..." msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:185 +#: src/wx/audio_dialog.cc:197 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" @@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Répertoire du DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:111 +#: src/wx/audio_dialog.cc:115 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Son DCP-o-matic" @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Labo par défaut" msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: src/wx/audio_panel.cc:64 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 msgid "Delay" msgstr "Délai" @@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "Éditer..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" @@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Obtention..." #: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nom de fichier" #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" @@ -594,18 +596,16 @@ msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 -#, fuzzy msgid "Frame rate" -msgstr "Cadence image" +msgstr "" #: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Images" #: src/wx/about_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." +msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." #: src/wx/kdm_dialog.cc:104 msgid "From" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Plein" msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/audio_panel.cc:49 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Hints" msgstr "Conseils" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 msgid "Host" msgstr "Hôtes" @@ -737,9 +737,8 @@ msgid "Keys" msgstr "" #: src/wx/subtitle_panel.cc:94 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "Sélectionnez la langue" +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Leaf" @@ -754,9 +753,8 @@ msgid "Left" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 -#, fuzzy msgid "Linearise input gamma curve for small values" -msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux" +msgstr "Linéariser la courbe d'entrée gamma pour les bas niveaux" #: src/wx/screen_dialog.cc:46 msgid "Load from file..." @@ -764,9 +762,8 @@ msgstr "Chargement depuis fichier..." #: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630 #: src/wx/config_dialog.cc:638 -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Ajouter..." +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" @@ -793,14 +790,12 @@ msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 -#, fuzzy msgid "Make certificate chain" -msgstr "Sélectionner le certificat" +msgstr "" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 -#, fuzzy msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" -msgstr "Luminance masterisée (ex: 14fl)" +msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 msgid "Matrix" @@ -817,11 +812,11 @@ msgstr "Mbit/s" #: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "" +msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." #: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "" +msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." #: src/wx/video_panel.cc:345 msgid "Multiple content selected" @@ -872,7 +867,7 @@ msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "" +msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." #: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 msgid "Organisation" @@ -898,15 +893,6 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 -msgid "Output gamma" -msgstr "Gamma de sortie" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Output gamma correction" -msgstr "Gamma de sortie" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" @@ -919,11 +905,11 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:79 msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_dialog.cc:248 +#: src/wx/audio_dialog.cc:270 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "" @@ -942,7 +928,7 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:85 +#: src/wx/audio_plot.cc:86 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." @@ -967,15 +953,14 @@ msgid "Processor" msgstr "" #: src/wx/content_menu.cc:60 -#, fuzzy msgid "Properties..." -msgstr "Propriétés du film" +msgstr "Propriétés..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 msgid "RGB to XYZ conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversion RGB vers XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:76 +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1057,9 +1042,8 @@ msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: src/wx/video_panel.cc:106 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Rogner à droite" +msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." @@ -1135,24 +1119,26 @@ msgid "Set" msgstr "Sélection" #: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "Set file..." -msgstr "Ajout fichier(s)..." +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:153 msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" +#: src/wx/audio_panel.cc:51 +msgid "Show Audio..." +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:693 -#, fuzzy msgid "Show audio..." -msgstr "Afficher le son..." +msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Signed" msgstr "Signé" -#: src/wx/audio_dialog.cc:86 +#: src/wx/audio_dialog.cc:90 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" @@ -1169,9 +1155,8 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: src/wx/subtitle_view.cc:39 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Début" +msgstr "" #: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Stream" @@ -1183,7 +1168,7 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)" #: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Sujet" #: src/wx/subtitle_view.cc:55 #, fuzzy @@ -1248,7 +1233,7 @@ msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 msgid "Threads" msgstr "Processus" @@ -1260,7 +1245,7 @@ msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" msgid "Thumbprint" msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:164 +#: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Durée" @@ -1300,7 +1285,7 @@ msgstr "Rogner au début" msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:69 src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578 #: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1342,9 +1327,8 @@ msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" #: src/wx/subtitle_panel.cc:50 -#, fuzzy msgid "Use subtitles" -msgstr "Sous-titres" +msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:896 msgid "User name" @@ -1367,9 +1351,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 -#, fuzzy msgid "White point" -msgstr "Ecrire à" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157 msgid "White point adjustment" @@ -1392,23 +1375,20 @@ msgid "X Offset" msgstr "Position horizontale" #: src/wx/subtitle_panel.cc:77 -#, fuzzy msgid "X Scale" -msgstr "Mise à l'échelle" +msgstr "" #: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "Y Offset" msgstr "Position verticale" #: src/wx/subtitle_panel.cc:86 -#, fuzzy msgid "Y Scale" -msgstr "Mise à l'échelle" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 -#, fuzzy msgid "YUV to RGB conversion" -msgstr "Espace Couleurs" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 msgid "YUV to RGB matrix" @@ -1430,13 +1410,10 @@ msgstr "" "afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers." #: src/wx/hints_dialog.cc:92 -#, fuzzy msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." msgstr "" -"Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " -"problèmes de lecture." #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, c-format @@ -1465,19 +1442,16 @@ msgstr "" "lecture sur certains projecteurs." #: src/wx/hints_dialog.cc:106 -#, fuzzy msgid "" "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " "playback." msgstr "" -"Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " -"problèmes de lecture." #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1493,12 +1467,11 @@ msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" #: src/wx/timing_panel.cc:57 -#, fuzzy msgid "m" -msgstr "ms" +msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:362 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1512,9 +1485,8 @@ msgid "still" msgstr "fixe" #: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -#, fuzzy msgid "subtitles" -msgstr "Sous-titres" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "threshold" @@ -1536,6 +1508,15 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" +#~ msgid "1 / " +#~ msgstr "1/" + +#~ msgid "Output gamma" +#~ msgstr "Gamma de sortie" + +#~ msgid "Output gamma correction" +#~ msgstr "Correction Gamma de sortie" + #~ msgid "Artwork by" #~ msgstr "Thème par" |
