diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 383 |
1 files changed, 204 insertions, 179 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index a0a8396d6..ce18320bb 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-13 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/wx/player_information.cc:112 +#: src/wx/player_information.cc:111 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:113 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -79,18 +79,18 @@ msgstr "Canali audio: %d" msgid "%d errors, " msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 +#: src/wx/player_information.cc:207 src/wx/player_information.cc:209 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:502 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:421 #: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "Preferenze DVD-o-matic" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "{} esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" msgid "%s test email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:130 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" @@ -149,14 +149,14 @@ msgstr "" msgid "1 error, " msgstr "" +#: src/wx/ratio_picker.cc:156 +msgid "1.85" +msgstr "" + #: src/wx/wx_util.cc:494 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:404 -msgid "185" -msgstr "" - #: src/wx/wx_util.cc:486 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/ratio_picker.cc:44 msgid ":1" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#: src/wx/about_dialog.cc:42 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:280 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:278 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "" msgid "Add external" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:273 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:277 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Add variant" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:274 +#: src/wx/content_panel.cc:273 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 #: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzate..." @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:185 +#: src/wx/about_dialog.cc:183 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "CPL testo di annotazione" msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:193 +#: src/wx/job_view.cc:192 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Atmos" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:168 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:86 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 src/wx/spl_entry_dialog.cc:47 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -782,10 +782,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:223 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:72 src/wx/qube_certificate_panel.cc:82 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_panel.cc:617 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:634 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Scegli un carattere" msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:91 msgid "Christie" msgstr "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" msgid "Collection" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:319 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio." msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not load KDM." msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:78 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -1031,20 +1031,20 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80 -#, fuzzy +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:79 +#, fuzzy, c++-format msgid "Could not read certificate file ({})" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 -#: src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:162 src/wx/screen_dialog.cc:283 +#: src/wx/screen_dialog.cc:289 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:639 src/wx/film_viewer.cc:681 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Crea DCP comunque" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Autore" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/ratio_picker.cc:37 #, fuzzy msgid "Crop output to" msgstr "Uscita" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/player_config_dialog.cc:317 -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/ratio_picker.cc:49 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" @@ -1110,8 +1110,12 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata" msgid "Custom scale" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:187 +msgid "DCI X'Y'Z'" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 +#: src/wx/player_information.cc:58 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr "Cartella DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" -#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:141 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -1153,21 +1157,21 @@ msgstr "Debug: invio email" msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:323 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:321 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: video view" -#: src/wx/player_information.cc:197 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:199 +#: src/wx/player_information.cc:198 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" @@ -1236,12 +1240,12 @@ msgstr "Ritardo" msgid "Destination" msgstr "Società" -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53 +#: src/wx/screen_dialog.cc:136 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Dettagli..." -#: src/wx/job_view.cc:81 +#: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." @@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:241 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1285,20 +1289,20 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:103 msgid "Downloading certificate" msgstr "Scaricamento del certificato" -#: src/wx/player_information.cc:110 +#: src/wx/player_information.cc:109 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" @@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:288 msgid "Earlier" msgstr "Sposta in alto" @@ -1355,11 +1359,11 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:78 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1367,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/spl_entry_dialog.cc:51 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" @@ -1381,7 +1385,7 @@ msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:316 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome del film" @@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr "Nome del film" msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" @@ -1575,12 +1579,12 @@ msgstr "Frequenza Fotogrammi" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/player_information.cc:166 +#: src/wx/player_information.cc:165 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frequenza fotogrammi: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:76 +#: src/wx/about_dialog.cc:75 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." @@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr "Dal" msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 msgid "From template" msgstr "Da modello" @@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr "Da modello" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" @@ -1609,7 +1613,7 @@ msgstr "Durata totale" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1629,11 +1633,11 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:323 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:106 src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." @@ -1753,11 +1757,11 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posizione cursore XYZ" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" @@ -1837,16 +1841,16 @@ msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/screen_dialog.cc:190 +#: src/wx/screen_dialog.cc:189 #, fuzzy msgid "Issuer common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:190 msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:331 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "Unisci" msgid "Jump to selected content" msgstr "Vai al contenuto selezionato" -#: src/wx/player_information.cc:78 +#: src/wx/player_information.cc:77 msgid "KDM" msgstr "" @@ -1890,7 +1894,7 @@ msgstr "Tipo KDM" msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" @@ -1948,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:293 +#: src/wx/content_panel.cc:292 msgid "Later" msgstr "Sposta in basso" @@ -1981,7 +1985,8 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/wx/player_information.cc:182 +#: src/wx/player_information.cc:181 +#, c++-format msgid "Length: {} ({} frames)" msgstr "Lunghezza: {} ({} fotogrammi)" @@ -1989,7 +1994,7 @@ msgstr "Lunghezza: {} ({} fotogrammi)" msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" @@ -1999,7 +2004,7 @@ msgstr "Scaricare certificato" msgid "Load configuration from ZIP file" msgstr "File di configurazione" -#: src/wx/playlist_controls.cc:406 +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Trasferire contenuto" @@ -2015,7 +2020,7 @@ msgid "Locations" msgstr "Notifiche" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:310 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -2255,17 +2260,17 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:294 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" @@ -2294,8 +2299,8 @@ msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 src/wx/spl_entry_dialog.cc:41 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2304,11 +2309,11 @@ msgstr "Nome" msgid "Name formats" msgstr "Formato del file" -#: src/wx/player_information.cc:152 +#: src/wx/player_information.cc:151 msgid "Needs KDM" msgstr "Necessarie KDM" -#: src/wx/player_information.cc:147 +#: src/wx/player_information.cc:146 msgid "Needs OV" msgstr "Necessari OV" @@ -2325,11 +2330,16 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." msgid "Next" msgstr "" +#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nessuno" + #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:125 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." @@ -2342,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:655 +#: src/wx/content_panel.cc:654 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." @@ -2361,7 +2371,7 @@ msgstr "Standard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1051 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2369,16 +2379,16 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:193 +#: src/wx/screen_dialog.cc:192 msgid "Not valid after" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:192 +#: src/wx/screen_dialog.cc:191 msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:147 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -2386,7 +2396,7 @@ msgstr "Note" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/job_view.cc:90 +#: src/wx/job_view.cc:89 msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" @@ -2416,16 +2426,16 @@ msgstr "Spostamento X" msgid "Only servers encode" msgstr "Solo i server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:329 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:297 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2448,7 +2458,7 @@ msgstr "Società" msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203 +#: src/wx/screen_dialog.cc:200 src/wx/screen_dialog.cc:202 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" @@ -2539,7 +2549,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:177 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2552,16 +2562,16 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:464 +#: src/wx/audio_panel.cc:465 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:466 +#: src/wx/audio_panel.cc:467 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:90 msgid "Performance" msgstr "Prestazione" @@ -2577,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" @@ -2590,16 +2600,21 @@ msgstr "Riproduci l'audio con" msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" +#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Playlist item" +msgstr "Riproduci" + #: src/wx/playlist_controls.cc:81 #, fuzzy msgid "Playlists" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/audio_plot.cc:119 +#: src/wx/audio_plot.cc:118 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -2639,7 +2654,7 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:91 #, c-format msgid "Qube %s" msgstr "" @@ -2678,7 +2693,7 @@ msgstr "Riesamina..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/content_view.cc:92 +#: src/wx/content_view.cc:93 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -2696,12 +2711,12 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:151 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "Recipiente" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:101 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" @@ -2732,7 +2747,7 @@ msgstr "" msgid "Reel mode" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:49 msgid "Reels" msgstr "Bobine" @@ -2762,7 +2777,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 -#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/content_panel.cc:284 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" @@ -2786,7 +2801,7 @@ msgstr "Rimuovi Schermo" msgid "Remove reel boundary" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:285 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2835,7 +2850,7 @@ msgstr "Ripristina testo predefinito" msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:138 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2957,7 +2972,7 @@ msgstr "Schermi" msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" @@ -2967,7 +2982,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:170 src/wx/screen_dialog.cc:297 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -3010,7 +3025,7 @@ msgstr "Seleziona il file della chiave" msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -3023,7 +3038,7 @@ msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -3059,11 +3074,11 @@ msgstr "Invia per email" msgid "Send test email..." msgstr "Invia per email" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:48 msgid "Serial number" msgstr "Numero di serie" @@ -3164,7 +3179,7 @@ msgstr "Impostazioni composizione" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -3181,12 +3196,12 @@ msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" -#: src/wx/player_information.cc:161 +#: src/wx/player_information.cc:160 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:163 +#: src/wx/player_information.cc:162 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -3195,7 +3210,7 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" @@ -3233,6 +3248,12 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processore" +#: src/wx/video_panel.cc:185 +msgid "" +"Source\n" +"colourspace" +msgstr "" + #: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" @@ -3263,7 +3284,7 @@ msgstr "Inizio" msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3288,17 +3309,17 @@ msgstr "Audio" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/screen_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Subject common name" msgstr "Nome comune della radice" -#: src/wx/screen_dialog.cc:189 +#: src/wx/screen_dialog.cc:188 #, fuzzy msgid "Subject organization name" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/about_dialog.cc:181 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3332,11 +3353,11 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Subtitles/captions" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/player_information.cc:174 +#: src/wx/player_information.cc:173 msgid "Subtitles: no" msgstr "Sottotitoli: no" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:171 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sottotitoli: si" @@ -3394,7 +3415,7 @@ msgstr "Debug: invio email" msgid "Test version" msgstr "Versione di test %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:252 +#: src/wx/about_dialog.cc:250 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -3629,7 +3650,7 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3834,11 +3855,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3963,8 +3984,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "soglia" -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 -#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 src/wx/screen_dialog.cc:210 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" @@ -3974,20 +3995,20 @@ msgid "" "bitstream validity. These checks are quite time-consuming." msgstr "" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:49 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:297 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:308 +#: src/wx/content_panel.cc:307 msgid "Timing" msgstr "Validità KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" @@ -4003,27 +4024,27 @@ msgstr "Indirizzo destinatario" msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 src/wx/text_panel.cc:193 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: src/wx/about_dialog.cc:173 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:114 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:113 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" @@ -4032,18 +4053,18 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:53 +#: src/wx/screen_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" #: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:49 src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -4172,12 +4193,12 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:207 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -4229,11 +4250,11 @@ msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/player_information.cc:80 +#: src/wx/player_information.cc:79 msgid "Valid from" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:82 +#: src/wx/player_information.cc:81 msgid "Valid to" msgstr "" @@ -4290,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Larghezza di banda JPEG2000\n" "per dati appena codificati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Video display mode" msgstr "Modalità visualizzazione monitor" @@ -4319,7 +4340,7 @@ msgid "WASAPI" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:325 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" @@ -4331,7 +4352,7 @@ msgstr "Punto di bianco" msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:121 +#: src/wx/about_dialog.cc:119 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" @@ -4364,7 +4385,7 @@ msgstr "" msgid "Write to" msgstr "Salva file in" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" @@ -4384,6 +4405,10 @@ msgstr "Conversione da YUV a RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" +#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52 +msgid "Yes" +msgstr "" + #: src/wx/screens_panel.cc:400 #, c-format msgid "" @@ -4421,19 +4446,19 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" @@ -4497,7 +4522,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "f" msgstr "f" @@ -4514,22 +4539,22 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "m" msgstr "m" @@ -4585,7 +4610,7 @@ msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "s" msgstr "s" @@ -4640,7 +4665,7 @@ msgstr "" msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "window" msgstr "" |
