diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 102 |
1 files changed, 63 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index bc1429e29..f64434376 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-24 00:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-28 00:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-11 02:15+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 msgid "%" msgstr "%" @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -83,6 +87,14 @@ msgstr "3D boven/onder" msgid "4K" msgstr "4K" +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "<b>New colour</b>" +msgstr "" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "<b>Original colour</b>" +msgstr "" + #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:123 @@ -188,15 +200,20 @@ msgstr "" "balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2.39:1) " "instellen bij de DCP-instellingen." -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1369 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP-beeldsnelheid toe" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:124 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:34 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -253,7 +270,7 @@ msgstr "Onder" msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" @@ -291,7 +308,7 @@ msgstr "Annuleer" msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" @@ -339,7 +356,7 @@ msgstr "Kies een lettertype-bestand" msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" msgstr "Kleur" @@ -352,7 +369,7 @@ msgstr "Kleurconversie" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/config_dialog.cc:1393 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -446,15 +463,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "DCP-o-matic audio" -#: src/wx/config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/config_dialog.cc:1395 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decoderen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1399 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: email versturen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" @@ -564,7 +581,7 @@ msgstr "Versleuteld" msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1391 msgid "Errors" msgstr "Fouten" @@ -617,7 +634,7 @@ msgstr "Zoek ontbrekende..." msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." @@ -666,7 +683,7 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1385 +#: src/wx/config_dialog.cc:1387 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -784,7 +801,7 @@ msgstr "Sleutel" msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:106 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -812,11 +829,11 @@ msgstr "Lineariseer input-gammacurve voor kleine waarden" msgid "Load..." msgstr "Laad..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1379 +#: src/wx/config_dialog.cc:1381 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1376 +#: src/wx/config_dialog.cc:1378 msgid "Log:" msgstr "Log:" @@ -857,11 +874,11 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/config_dialog.cc:1361 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1365 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -935,11 +952,11 @@ msgstr "Normaal lettertype" msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/config_dialog.cc:1405 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" @@ -963,11 +980,11 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 msgid "Outline colour" msgstr "Omlijnings-kleur" @@ -1084,7 +1101,7 @@ msgstr "Red band" msgid "Red chromaticity" msgstr "Rood-chromaticiteit" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" @@ -1097,7 +1114,7 @@ msgstr "Reel-lengte" msgid "Reels" msgstr "Reels" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Refereer aan bestaande DCP" @@ -1293,7 +1310,7 @@ msgstr "Standaard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -1313,15 +1330,21 @@ msgstr "Ondertitel" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Omlijnings-kleur" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:61 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:235 +#: src/wx/about_dialog.cc:236 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" @@ -1345,7 +1368,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)" msgid "Test version " msgstr "Test-versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:287 +#: src/wx/about_dialog.cc:288 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -1457,7 +1480,7 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik voorinstelling" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:58 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Use subtitles" msgstr "Gebruik ondertitels" @@ -1465,7 +1488,8 @@ msgstr "Gebruik ondertitels" msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:33 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:60 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1477,11 +1501,11 @@ msgstr "Video-golfvorm" msgid "Video frame rate" msgstr "Video-beeldsnelheid" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/config_dialog.cc:1389 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" @@ -1505,19 +1529,19 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:67 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 msgid "X Offset" msgstr "X-verschuiving" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:88 msgid "X Scale" msgstr "X-schaling" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:77 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:78 msgid "Y Offset" msgstr "Y-verschuiving" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:97 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:98 msgid "Y Scale" msgstr "Y-schaling" |
