summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po727
1 files changed, 377 insertions, 350 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 6292feed1..85460ac47 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "%d KDM gravado em %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM gravado em %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%d KDMs gravados em %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
@@ -122,12 +122,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -155,27 +155,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternando quadros"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D (olho esquerdo)"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D (olho esquerdo/direito)"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D (olho direito)"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D (metade superior/inferior)"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -233,60 +233,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
@@ -464,24 +464,24 @@ msgstr "Avançado..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -489,29 +489,34 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Nota (annottation) do CPL"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
@@ -543,32 +548,26 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -606,7 +605,7 @@ msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho "
"de %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço BCC"
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidade azul"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
@@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Endereços CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "ID CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nota (annottation) do CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
@@ -690,12 +689,12 @@ msgstr "Calcular..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
@@ -710,12 +709,12 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
@@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado baixado"
@@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "Verificar updates ao inicializar"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Escolher CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
@@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
@@ -820,7 +819,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -829,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
@@ -838,11 +837,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversão de cor"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor|Customizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar com o nome"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuração|Timing"
@@ -946,6 +945,11 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -958,7 +962,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
@@ -985,7 +989,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Folha de capa"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "Fazer DCP assim mesmo"
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
@@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
@@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP"
@@ -1053,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1087,39 +1091,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando KDMs"
@@ -1129,89 +1138,89 @@ msgstr "Decriptando KDMs"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Configuração padrão de redimensionamento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -1240,7 +1249,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "Editar tela"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1330,7 +1339,7 @@ msgstr "Efeito"
msgid "Effect colour"
msgstr "Cor do efeito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "Exportar..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -1411,7 +1420,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Duração de fade in"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "Duração de fade out"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
@@ -1441,7 +1450,7 @@ msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo"
@@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato de pasta / ZIP"
@@ -1516,7 +1525,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1531,7 +1547,7 @@ msgstr "Taxa de quadros"
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
@@ -1545,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
@@ -1554,7 +1570,7 @@ msgstr "Do endereço"
msgid "From template"
msgstr "Do modelo"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1585,7 +1601,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1650,20 +1666,20 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço de IP / nome do host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1785,7 +1801,7 @@ msgstr "Nota (annottation) do CPL"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1802,7 +1818,7 @@ msgstr "Baixar certificado"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
@@ -1815,7 +1831,7 @@ msgstr "Nome comum de folha"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1831,7 +1847,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1847,7 +1863,7 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1861,7 +1877,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
@@ -1878,8 +1894,7 @@ msgstr "Chaves"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -1937,7 +1952,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
@@ -1945,7 +1960,7 @@ msgstr "Esquerdo"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
@@ -1963,7 +1978,7 @@ msgstr "Baixar certificado"
msgid "Locations"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr "Prioridade mais baixa"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTANTE: "
@@ -2027,7 +2042,7 @@ msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
@@ -2035,7 +2050,7 @@ msgstr "Fazer KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -2065,20 +2080,20 @@ msgstr "Propriedades..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2119,7 +2134,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover para o início do rolo"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
@@ -2135,11 +2150,11 @@ msgstr "Meus Documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "PRECISA DE KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE OV: "
@@ -2165,7 +2180,7 @@ msgstr "Novo nome"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2173,7 +2188,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP carregado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2182,30 +2197,31 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Padrão"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2222,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
@@ -2252,11 +2268,11 @@ msgstr "Desativado"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
@@ -2265,7 +2281,7 @@ msgstr "Abrir janela da linha de comando"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir timeline para o filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2287,12 +2303,11 @@ msgstr "Organização"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidade organizacional"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
@@ -2316,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"imagem"
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -2342,23 +2357,23 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gama simples"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -2379,7 +2394,7 @@ msgstr "Colar configurações de legenda"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Colar configurações de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2392,12 +2407,12 @@ msgstr "Pausar"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
@@ -2405,7 +2420,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2450,12 +2465,12 @@ msgstr "Pre-lançamento"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -2464,7 +2479,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -2488,7 +2503,7 @@ msgstr "Conversão RGB para XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2641,11 +2656,11 @@ msgstr "Reportar um problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
@@ -2666,7 +2681,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Direito"
@@ -2686,11 +2701,11 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2702,11 +2717,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2736,7 +2751,7 @@ msgstr "Salvar modelo"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionamento X"
@@ -2746,11 +2761,11 @@ msgstr "Redimensionamento X"
msgid "Screen"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores na rede"
@@ -2764,7 +2779,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
@@ -2820,7 +2835,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
msgid "Select output file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2837,16 +2852,11 @@ msgstr "Enviar logs"
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Send translations"
-msgstr "Organização"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2859,7 +2869,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2867,7 +2877,7 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2921,7 +2931,7 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2951,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama simples"
@@ -2968,11 +2978,16 @@ msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos"
msgid "Single reel"
msgstr "Rolo único"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Tamanho: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Pico: desconhecido"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Amenizar curva"
@@ -2987,13 +3002,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3002,7 +3017,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3057,7 +3072,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -3071,7 +3086,7 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3080,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3100,12 +3115,12 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Legendas"
@@ -3115,11 +3130,11 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
@@ -3153,12 +3168,12 @@ msgstr "Versão temporária"
msgid "Territory type"
msgstr "Território (ex. UK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: envio de email"
@@ -3167,7 +3182,7 @@ msgstr "Debug: envio de email"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -3175,12 +3190,12 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3206,202 +3221,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3423,7 +3448,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3438,47 +3463,47 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou "
"deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3488,93 +3513,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3587,11 +3612,11 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3615,14 +3640,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3645,7 +3670,7 @@ msgstr ""
"Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro "
"certificado. Apenas o primeiro certificado será usado."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3653,48 +3678,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3737,12 +3762,12 @@ msgstr "Timing|Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Do endereço"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Topo"
@@ -3755,7 +3780,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -3921,7 +3946,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3934,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
@@ -3943,7 +3968,7 @@ msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usar nome ISDCF"
@@ -3986,7 +4011,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -4018,7 +4043,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4026,7 +4051,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Waveform de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4054,7 +4079,7 @@ msgstr "Exibir..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -4073,19 +4098,19 @@ msgstr "Ponto de branco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste do ponto de branco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Com a ajuda de"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Salvar arquivo ZIP para KDMs de cada cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta"
@@ -4097,12 +4122,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Gravar em"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
@@ -4140,7 +4165,7 @@ msgstr ""
"Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma "
"tela com este nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4148,27 +4173,17 @@ msgstr ""
"Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem "
"certeza que quer continuar?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Você precisa configurar um servidor de e-mails em Preferências antes de "
"enviar e-mails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Your email"
-msgstr "Seu endereço de email"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Seu endereço de email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Nome da pasta"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -4186,7 +4201,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4194,7 +4209,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Editar cinema"
@@ -4212,11 +4227,11 @@ msgstr "Valor de componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4224,7 +4239,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4242,7 +4257,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
@@ -4251,7 +4266,7 @@ msgstr "Nome do filme"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4274,12 +4289,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4287,7 +4302,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Início do rolo"
@@ -4302,26 +4317,26 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Telas"
@@ -4334,19 +4349,19 @@ msgstr "limite"
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4367,7 +4382,7 @@ msgstr "até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4383,7 +4398,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4394,6 +4409,18 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Organização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Seu endereço de email"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Nome da pasta"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Container padrão"