summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po285
1 files changed, 153 insertions, 132 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 740bb1c1a..c7fa311fa 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,6 +50,10 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
+msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -225,17 +229,17 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som no filme"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:372 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/config_dialog.cc:468
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:736
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
@@ -299,7 +303,7 @@ msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para p canal %d do DCP com ganho "
"de %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o áudio do vídeo"
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do vídeo"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:747
msgid "BCC address"
msgstr "BCC address"
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
msgid "CC addresses"
msgstr "CC addresses"
@@ -388,6 +392,14 @@ msgstr "Ganho do canal"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr "Verificar updates ao inicializar"
+
#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
@@ -417,7 +429,7 @@ msgstr "Escolher uma fonte"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas"
@@ -443,12 +455,12 @@ msgstr "Personalizar..."
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1016
msgid "Config|Timing"
msgstr "Edição"
@@ -486,7 +498,7 @@ msgstr "Contraste"
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar com o nome"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:251
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossível analisar áudio"
@@ -495,30 +507,30 @@ msgstr "Impossível analisar áudio"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Impossível carregar KDM (%s)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:477 src/wx/config_dialog.cc:665
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:908
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:749
+#: src/wx/film_viewer.cc:761
#, c-format
msgid ""
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:863
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -526,7 +538,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
@@ -535,11 +547,11 @@ msgid "Crop"
msgstr "Recorte"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:47
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -547,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -556,74 +568,74 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:152
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Áudio DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:721
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando DCPs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:297
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalhes do nome ISDCF padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default container"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default standard"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -672,7 +684,7 @@ msgstr "Download..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Baixando certificado"
-#: src/wx/player_information.cc:69
+#: src/wx/player_information.cc:73
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
@@ -698,7 +710,7 @@ msgid "Edit screen"
msgstr "Editar screen"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
@@ -737,22 +749,22 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1013
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:376
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:729
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
@@ -764,11 +776,11 @@ msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..."
msgid "Export film"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -812,7 +824,7 @@ msgstr "Nome do filme"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -863,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
@@ -896,7 +908,7 @@ msgstr "Calculador de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1009
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -926,7 +938,7 @@ msgstr ""
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidade verde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
@@ -959,11 +971,11 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:543
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço de IP / nome do host"
@@ -971,7 +983,7 @@ msgstr "Endereço de IP / nome do host"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1003,12 +1015,12 @@ msgstr "Potência de entrada"
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:355
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806
+#: src/wx/config_dialog.cc:550
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
@@ -1016,7 +1028,7 @@ msgstr "Intermediário"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermediário"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:378
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1025,7 +1037,7 @@ msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correção do gama de entrada"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
@@ -1048,11 +1060,11 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr "Juntar"
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:117
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1073,7 +1085,7 @@ msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
@@ -1085,7 +1097,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1093,11 +1105,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum Leaf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:647
+#: src/wx/config_dialog.cc:385
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada Leaf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/config_dialog.cc:403
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
@@ -1113,7 +1125,7 @@ msgstr "Olho esquerdo"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: src/wx/player_information.cc:101
+#: src/wx/player_information.cc:118
#, c-format
msgid "Length: %s (%ld frames)"
msgstr ""
@@ -1122,15 +1134,15 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:391
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1007
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:364
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
@@ -1151,11 +1163,11 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
msgid "Mail password"
msgstr "Senha email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuário email"
@@ -1183,12 +1195,16 @@ msgstr "Luminância masterizada (ex. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1247,6 +1263,15 @@ msgstr "PRECISA DE KDM:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
+#: src/wx/player_information.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Selecionar KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:99
+msgid "Needs OV"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "New name"
@@ -1256,7 +1281,7 @@ msgstr "Nome de usuário"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis"
-#: src/wx/player_information.cc:84
+#: src/wx/player_information.cc:88
#, fuzzy
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP selecionado."
@@ -1293,11 +1318,11 @@ msgstr "Fonte normal"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
@@ -1305,11 +1330,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
@@ -1329,7 +1354,7 @@ msgstr "Unidade organizacional"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
@@ -1337,7 +1362,7 @@ msgstr "Servidor de email de saída"
msgid "Outline"
msgstr "Borda"
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:111
msgid "Outline content"
msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
@@ -1368,7 +1393,7 @@ msgstr "Correção do gama de entrada"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1376,7 +1401,7 @@ msgstr "Senha"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
@@ -1389,7 +1414,7 @@ msgstr "Pico: %.2fdB"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
-#: src/wx/player_information.cc:52
+#: src/wx/player_information.cc:56
msgid "Performance"
msgstr ""
@@ -1401,6 +1426,10 @@ msgstr "Reproduzir"
msgid "Play length"
msgstr "Tempo de reprodução"
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
+msgid "Play sound via"
+msgstr ""
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1433,7 +1462,7 @@ msgstr "Processador"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -1441,7 +1470,7 @@ msgstr "Protocolo"
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversão RGB para XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
@@ -1457,7 +1486,7 @@ msgstr "Censura (ex. 15)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
@@ -1507,8 +1536,8 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Abrir de um DCP existente"
-#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -1551,11 +1580,11 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar um problema"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
@@ -1584,7 +1613,7 @@ msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho"
msgid "Right eye"
msgstr "Olho direito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:802
+#: src/wx/config_dialog.cc:546
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -1596,15 +1625,15 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:616
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:377
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Pico da amotra é %.2fdB em %s em %s"
@@ -1625,7 +1654,7 @@ msgstr "Redimensionar para"
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:539
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores na rede"
@@ -1633,12 +1662,12 @@ msgstr "Buscar servidores na rede"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:443 src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:782 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:761
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
@@ -1647,7 +1676,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de chave"
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934
+#: src/wx/config_dialog.cc:648 src/wx/config_dialog.cc:683
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
@@ -1660,11 +1689,11 @@ msgstr "Selecionar KDM"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
@@ -1695,7 +1724,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -1711,6 +1740,10 @@ msgstr "Definir de um arquivo..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:107
+msgid "Set language"
+msgstr "Definir idioma"
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -1727,7 +1760,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..."
msgid "Signed"
msgstr "Signed (assinado)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:992
+#: src/wx/config_dialog.cc:711
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
@@ -1745,12 +1778,12 @@ msgstr "Linearizar gama de entrada para valores pequenos"
msgid "Single reel"
msgstr "Rolo único"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:110
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "Amenizar curva"
@@ -1786,7 +1819,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (ex. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -1807,15 +1840,15 @@ msgstr "Aparência da legenda"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:312
+#: src/wx/about_dialog.cc:320
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:604
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
@@ -1847,7 +1880,7 @@ msgstr "Território (ex. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:369
+#: src/wx/about_dialog.cc:377
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -1887,11 +1920,11 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:196
+#: src/wx/film_viewer.cc:204
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/config_dialog.cc:460
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1907,7 +1940,7 @@ msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:358 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
@@ -1952,12 +1985,12 @@ msgstr "Cortar a partir do começo"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Cortar até a posição atual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:350
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2108,7 +2141,7 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:608
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -2130,7 +2163,7 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
msgid "View..."
msgstr "Exibir..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -2250,16 +2283,16 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:712
msgid "port"
msgstr "porta"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -2283,18 +2316,6 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-#~ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-
-#~ msgid "Check for testing updates on startup"
-#~ msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
-
-#~ msgid "Check for updates on startup"
-#~ msgstr "Verificar updates ao inicializar"
-
-#~ msgid "Set language"
-#~ msgstr "Definir idioma"
-
#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Novo Filme"