diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 76 |
1 files changed, 47 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 874686c42..bfb7271ed 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-02 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 msgid "%" msgstr "%" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:125 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:135 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" -#: src/wx/content_menu.cc:253 +#: src/wx/content_menu.cc:251 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro" msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:248 src/wx/content_panel.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -439,16 +440,16 @@ msgstr "Contraste" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" -#: src/wx/audio_dialog.cc:230 +#: src/wx/audio_dialog.cc:234 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:199 +#: src/wx/film_viewer.cc:203 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:327 #, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Directório do DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:135 +#: src/wx/audio_dialog.cc:139 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio do DCP-o-matic" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "A procurar em falta..." msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." @@ -740,6 +741,11 @@ msgstr "Geral" msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 +msgid "Go to" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" @@ -788,7 +794,7 @@ msgstr "Correcção de gama de entrada" msgid "Input power" msgstr "Potência de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:335 +#: src/wx/audio_dialog.cc:339 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" @@ -850,7 +856,7 @@ msgstr "Chave" msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -870,7 +876,7 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#: src/wx/film_viewer.cc:70 #, fuzzy msgid "Left eye" msgstr "Esquerda" @@ -879,6 +885,10 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Length" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 +msgid "Line spacing" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" @@ -895,7 +905,7 @@ msgstr "Registo" msgid "Log:" msgstr "Registo:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:344 +#: src/wx/audio_dialog.cc:348 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" @@ -957,10 +967,18 @@ msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " "filme." +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25 +msgid "Move to frame" +msgstr "" + #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Move to start of reel" msgstr "" +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +msgid "Move to timecode" +msgstr "" + #: src/wx/video_panel.cc:374 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1063,7 +1081,7 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline colour" msgstr "Cor do contorno" -#: src/wx/film_viewer.cc:67 +#: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -1079,7 +1097,7 @@ msgstr "Palavra passe" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:99 +#: src/wx/audio_dialog.cc:103 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -1092,7 +1110,7 @@ msgstr "Pico: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/film_viewer.cc:75 +#: src/wx/film_viewer.cc:77 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -1136,7 +1154,7 @@ msgstr "Protocolo" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão de RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:100 +#: src/wx/audio_dialog.cc:104 msgid "RMS" msgstr "PMQ" @@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr "Direita" msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/film_viewer.cc:69 +#: src/wx/film_viewer.cc:71 #, fuzzy msgid "Right eye" msgstr "Direita" @@ -1274,13 +1292,13 @@ msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:305 +#: src/wx/audio_dialog.cc:309 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 -msgid "Save to KDM creator tool's list" +msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" #: src/wx/video_panel.cc:164 @@ -1304,7 +1322,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/content_menu.cc:323 +#: src/wx/content_menu.cc:321 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" @@ -1340,7 +1358,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119 +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -1376,7 +1394,7 @@ msgstr "Assinar DCP e KDM" msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 +#: src/wx/audio_dialog.cc:114 msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" @@ -1404,7 +1422,7 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:113 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -1469,7 +1487,7 @@ msgstr "Testado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:309 +#: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1482,7 +1500,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" -#: src/wx/film_viewer.cc:159 +#: src/wx/film_viewer.cc:163 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -1549,12 +1567,12 @@ msgstr "Aparar do início" msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:321 +#: src/wx/audio_dialog.cc:325 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1713,7 +1731,7 @@ msgstr "Forma de onda de vídeo" msgid "Video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:121 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:131 msgid "View..." msgstr "Ver..." |
