diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 1051 |
1 files changed, 612 insertions, 439 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index d3ec60b52..0916551dc 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90 -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:101 msgid "%" msgstr "%" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" @@ -70,7 +70,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" +msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -89,15 +94,15 @@ msgstr "" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_dialog.cc:73 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:447 +#: src/wx/wx_util.cc:458 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:439 +#: src/wx/wx_util.cc:450 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -105,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -113,55 +118,55 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:795 +#: src/wx/dcp_panel.cc:859 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" -#: src/wx/wx_util.cc:441 +#: src/wx/wx_util.cc:452 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 +#: src/wx/dcp_panel.cc:860 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:443 +#: src/wx/wx_util.cc:454 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:445 +#: src/wx/wx_util.cc:456 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Cor nova</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 #, fuzzy msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" @@ -206,6 +211,11 @@ msgstr "A" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível." +#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#, c-format +msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:273 msgid "ALSA" msgstr "" @@ -218,25 +228,25 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:995 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/screens_panel.cc:151 +#: src/wx/screens_panel.cc:152 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:132 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -252,20 +262,20 @@ msgstr "Adicionar KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:207 +#: src/wx/screens_panel.cc:208 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:133 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:129 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -274,11 +284,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -286,17 +296,17 @@ msgstr "Adicionar pasta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" -#: src/wx/text_panel.cc:267 +#: src/wx/text_panel.cc:312 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:125 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -306,8 +316,8 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:905 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -315,21 +325,25 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 src/wx/config_dialog.cc:827 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 msgid "Allow non-standard container ratios" msgstr "" @@ -337,16 +351,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/about_dialog.cc:150 +#: src/wx/about_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -364,8 +378,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -379,27 +393,27 @@ msgstr "Língua Audio (e.g. PT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525 -#, c-format +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " +"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain " "%.1fdB." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -407,11 +421,11 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:916 src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:313 msgid "Background image" msgstr "" @@ -423,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:130 +#: src/wx/video_panel.cc:133 #, fuzzy msgid "Bottom crop" msgstr "Inferior" @@ -432,19 +446,23 @@ msgstr "Inferior" msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/text_panel.cc:77 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:168 +msgid "CCAP track" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -457,7 +475,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -479,20 +497,20 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_view.cc:67 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aparência da legenda" -#: src/wx/text_view.cc:42 +#: src/wx/text_view.cc:43 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" @@ -500,7 +518,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" @@ -512,7 +530,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875 +#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -528,7 +546,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:522 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" @@ -536,11 +554,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:449 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -548,7 +566,7 @@ msgstr "Seleccionar pasta" msgid "Choose a font" msgstr "Seleccionar tipo de letra" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" @@ -556,7 +574,7 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -565,20 +583,20 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:40 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:177 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" @@ -587,12 +605,12 @@ msgstr "Cor" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -600,11 +618,11 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:748 +#: src/wx/dcp_panel.cc:812 msgid "Container" msgstr "Contentor" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165 src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171 #: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -613,11 +631,11 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:91 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:297 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -629,11 +647,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:91 +#: src/wx/text_panel.cc:95 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:81 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" @@ -642,10 +660,15 @@ msgstr "Copiar como nome" msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:278 +#: src/wx/audio_dialog.cc:279 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find serial number %s" +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" + #: src/wx/config_dialog.cc:502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" @@ -661,29 +684,34 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:367 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:751 +#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 #: src/wx/screen_dialog.cc:206 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:741 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificates from Qube server." +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:742 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:669 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -691,20 +719,20 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:160 src/wx/audio_mapping_view.cc:161 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -713,7 +741,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1447 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -721,13 +749,14 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1435 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 -msgid "DCP track" -msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "DCP subtitles" +msgstr "legendas" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." @@ -737,12 +766,12 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154 -#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:154 +#: src/wx/audio_dialog.cc:155 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" @@ -751,20 +780,20 @@ msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485 msgid "Debug: decode" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" @@ -773,62 +802,62 @@ msgstr "Depuração: codificação" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:802 src/wx/config_dialog.cc:836 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 msgid "Default container" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:329 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 #, fuzzy msgid "Default scale-to" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:375 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:303 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -836,7 +865,7 @@ msgstr "Padrões" msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." @@ -844,7 +873,7 @@ msgstr "Pormenores..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:434 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:476 msgid "Devices" msgstr "" @@ -852,16 +881,11 @@ msgstr "" msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Suavização" - #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40 msgid "Don't ask this again" msgstr "" @@ -877,11 +901,11 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 msgid "Download certificate" msgstr "Transferir certificado" @@ -906,49 +930,49 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:385 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:427 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organização" -#: src/wx/content_panel.cc:135 +#: src/wx/content_panel.cc:140 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:60 +#: src/wx/screens_panel.cc:61 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:171 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/screens_panel.cc:248 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:103 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337 -#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175 -#: src/wx/editable_list.h:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/editable_list.h:108 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160 msgid "Email" msgstr "" @@ -964,11 +988,11 @@ msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:59 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -977,7 +1001,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1471 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -985,12 +1009,12 @@ msgstr "Erros" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:809 +#: src/wx/config_dialog.cc:810 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." @@ -1000,16 +1024,16 @@ msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/export_dialog.cc:53 +#: src/wx/export_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Export film" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1017,34 +1041,34 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Localização (e.g. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/video_panel.cc:146 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:143 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1053,11 +1077,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1068,11 +1092,31 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +msgid "First frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +msgid "First frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +msgid "First frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +msgid "First frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +msgid "First frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1082,27 +1126,27 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Folder name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:55 +#: src/wx/export_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:755 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1124,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -1132,11 +1176,15 @@ msgstr "Endereço de origem" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:150 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151 msgid "Full" msgstr "Total" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/video_panel.cc:182 +msgid "Full (JPEG, 0-255)" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "Full length" msgstr "Duração total" @@ -1145,7 +1193,7 @@ msgstr "Duração total" msgid "Full mode" msgstr "Total" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1154,12 +1202,12 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031 #, fuzzy msgid "GDC password" msgstr "Palavra-chave do Mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 #, fuzzy msgid "GDC user name" msgstr "Nome de utilizador do Mail" @@ -1168,7 +1216,7 @@ msgstr "Nome de utilizador do Mail" msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganho" @@ -1177,7 +1225,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1467 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1189,16 +1237,16 @@ msgstr "Definir a partir de ficheiro..." msgid "Go back" msgstr "" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:31 msgid "Go to" msgstr "" -#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27 +#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 msgid "Go to frame" msgstr "" -#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 +#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26 msgid "Go to timecode" msgstr "" @@ -1206,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:405 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -1227,19 +1275,19 @@ msgstr "Anfitrião" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quero reproduzir isto no fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:660 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:596 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" @@ -1247,7 +1295,7 @@ msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:890 +#: src/wx/config_dialog.cc:891 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1255,7 +1303,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 +#: src/wx/config_dialog.cc:941 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1275,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/config_dialog.cc:812 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." @@ -1310,16 +1358,16 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:403 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 msgid "Interface complexity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:631 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -1327,11 +1375,11 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428 +#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:928 +#: src/wx/config_dialog.cc:929 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1340,7 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:136 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" @@ -1348,7 +1396,7 @@ msgstr "Emitente" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:767 +#: src/wx/dcp_panel.cc:831 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" @@ -1359,54 +1407,78 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:84 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "KDM|Timing" msgstr "Janela de tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 msgid "Keys" msgstr "Chaves" +#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +msgid "Label" +msgstr "" + #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:148 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +msgid "Last frame of composition" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +msgid "Last frame of end credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +msgid "Last frame of intermission" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +msgid "Last frame of moving credits" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +msgid "Last frame of title credits" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:144 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1422,11 +1494,11 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:79 +#: src/wx/controls.cc:80 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:100 +#: src/wx/video_panel.cc:103 #, fuzzy msgid "Left crop" msgstr "Esquerda" @@ -1439,7 +1511,7 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1448,21 +1520,21 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:244 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:278 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Ficheiro negrito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: src/wx/audio_dialog.cc:411 +#: src/wx/audio_dialog.cc:412 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" @@ -1471,19 +1543,19 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:726 +#: src/wx/content_panel.cc:740 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" -#: src/wx/export_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_dialog.cc:40 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_dialog.cc:35 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:39 +#: src/wx/export_dialog.cc:41 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" @@ -1496,7 +1568,7 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109 msgid "Make KDMs" msgstr "Criar KDM" @@ -1504,16 +1576,16 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:444 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:494 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:445 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:495 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante do servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante do servidor" @@ -1522,6 +1594,23 @@ msgstr "Fabricante do servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +msgid "Mark all audio channels" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +msgid "Mark audio channels up to (and including)" +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Markers..." +msgstr "Propriedades..." + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" @@ -1530,24 +1619,32 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 +#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:59 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +msgid "Metadata..." +msgstr "" + +#: src/wx/export_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1556,27 +1653,27 @@ msgstr "" msgid "Move configuration" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:141 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:145 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " "filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:479 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1592,16 +1689,16 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:730 +#: src/wx/content_panel.cc:744 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:734 +#: src/wx/content_panel.cc:748 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1647,19 +1744,19 @@ msgid "" "Accounts page in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520 -#, c-format -msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:496 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:387 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1667,7 +1764,7 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -1676,11 +1773,11 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" @@ -1692,23 +1789,32 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/text_panel.cc:79 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1486 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:149 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +msgid "OpenGL (faster)" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "OpenGL version" +msgstr "Versão temporária" + #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisation" msgstr "Organização" @@ -1721,32 +1827,32 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:76 +#: src/wx/controls.cc:77 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_dialog.cc:79 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" @@ -1760,7 +1866,7 @@ msgstr "Correcção de gama de entrada" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:784 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -1781,20 +1887,24 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" +#: src/wx/about_dialog.cc:146 +msgid "Patrons" +msgstr "" + #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:116 +#: src/wx/audio_dialog.cc:117 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:375 +#: src/wx/audio_panel.cc:371 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:373 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -1802,11 +1912,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:378 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:420 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "Plain" msgstr "" @@ -1814,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Play length" msgstr "Duração da reprodução" @@ -1822,7 +1932,7 @@ msgstr "Duração da reprodução" msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:268 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1835,11 +1945,11 @@ msgstr "" "Por favor introduza um endereço de email para que o possamos contactar com " "quaisquer questões sobre o problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:99 +#: src/wx/audio_plot.cc:100 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -1847,15 +1957,15 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" -#: src/wx/export_dialog.cc:33 +#: src/wx/export_dialog.cc:34 msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:879 +#: src/wx/dcp_panel.cc:943 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:442 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:492 msgid "Product code" msgstr "" @@ -1863,7 +1973,7 @@ msgstr "" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1871,15 +1981,19 @@ msgstr "Protocolo" msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_dialog.cc:69 msgid "Quality" msgstr "" +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +msgid "Qube" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão de RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:118 msgid "RMS" msgstr "PMQ" @@ -1887,11 +2001,20 @@ msgstr "PMQ" msgid "Random" msgstr "Gerar aleatóriamente" +#: src/wx/video_panel.cc:180 +msgid "Range" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificação (e.g. M/14)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Ratings" +msgstr "Avisos" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:835 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -1904,11 +2027,11 @@ msgstr "Reexaminar..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:458 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:507 msgid "Read current devices" msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:77 +#: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1925,11 +2048,6 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "Certificado do destinatário" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 msgid "Red band" msgstr "Banda vermelha" @@ -1938,40 +2056,40 @@ msgstr "Banda vermelha" msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidade vermelho" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Duração da bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" #: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83 -#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53 -#: src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/editable_list.h:111 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:69 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:137 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -2001,24 +2119,24 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:752 +#: src/wx/dcp_panel.cc:816 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2026,20 +2144,20 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/controls.cc:80 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Right crop" msgstr "Direita" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:628 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2051,23 +2169,23 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427 +#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:371 +#: src/wx/audio_dialog.cc:372 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" @@ -2080,24 +2198,24 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:87 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" -#: src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar para" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar KDM" @@ -2106,27 +2224,27 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:567 -#: src/wx/config_dialog.cc:949 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:595 +#: src/wx/config_dialog.cc:596 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:862 +#: src/wx/config_dialog.cc:863 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:897 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -2135,7 +2253,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:769 +#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -2144,46 +2262,46 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/export_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2201,11 +2319,11 @@ msgstr "Enviar registos" msgid "Send translations" msgstr "Organização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:443 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:493 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de série" @@ -2218,27 +2336,36 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Set" msgstr "Definir" +#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Set from current position" +msgstr "Aparar após a posição actual" + #: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:886 +#: src/wx/password_entry.cc:34 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:950 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." @@ -2246,19 +2373,24 @@ msgstr "Mostrar audio..." msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:94 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Signed" msgstr "Assinado" -#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/config_dialog.cc:849 +#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:150 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Gama de entrada" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Simple (safer)" +msgstr "Gama de entrada" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 #, fuzzy msgid "Simple gamma" @@ -2274,7 +2406,7 @@ msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" msgid "Simple mode" msgstr "Gama de entrada" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2283,15 +2415,20 @@ msgstr "Bobina única" msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:128 msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Snap" msgstr "Alinhar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Sound processor" +msgstr "Processador" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" @@ -2299,15 +2436,15 @@ msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" msgid "Stable version " msgstr "Versão estável" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "Standard" msgstr "Norma" -#: src/wx/text_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:52 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 msgid "Start of reel" msgstr "" @@ -2315,7 +2452,7 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -2323,14 +2460,18 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:896 src/wx/full_config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:150 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/export_dialog.cc:42 +msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Subtitle language (e.g. FR)" @@ -2351,11 +2492,15 @@ msgstr "Legendas" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Legendas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:638 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +msgid "System information" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:639 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -2387,7 +2532,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:208 +#: src/wx/about_dialog.cc:212 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -2403,15 +2548,6 @@ msgstr "" msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 -msgid "" -"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " -"contains a small error\n" -"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " -"you want to re-create\n" -"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" -msgstr "" - #: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -2458,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:373 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:415 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2477,7 +2613,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:148 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -2504,34 +2640,34 @@ msgstr "Linhas de execução" msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:143 +#: src/wx/content_panel.cc:148 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:161 +#: src/wx/content_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:55 +#: src/wx/timing_panel.cc:56 msgid "Timing|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/video_panel.cc:123 msgid "Top crop" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62 msgid "Track" msgstr "" @@ -2544,23 +2680,23 @@ msgstr "Traduzido por" msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:96 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim after current position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" msgstr "Aparar do fim" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim from start" msgstr "Aparar do início" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:389 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" @@ -2575,8 +2711,8 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2700,20 +2836,25 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:79 +#: src/wx/video_panel.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Utilizar o melhor" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:76 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:826 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -2725,15 +2866,15 @@ msgstr "Utilizar predefinição" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:61 +#: src/wx/text_panel.cc:65 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:59 +#: src/wx/text_panel.cc:63 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:80 +#: src/wx/video_panel.cc:81 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -2741,25 +2882,33 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:780 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:78 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Video" msgstr "Vídeo" +#: src/wx/video_panel.cc:183 +msgid "Video (MPEG, 16-235)" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de onda de vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +msgid "Video display mode" +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "View..." msgstr "Ver..." @@ -2767,11 +2916,11 @@ msgstr "Ver..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:396 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -2792,23 +2941,23 @@ msgstr "Ajustar ponto de branco" msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:62 +#: src/wx/export_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" @@ -2816,11 +2965,11 @@ msgstr "Escrever em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:92 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:87 msgid "Y" msgstr "" @@ -2837,27 +2986,27 @@ msgstr "Matriz de YUV para RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante do servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:219 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:259 +#: src/wx/screens_panel.cc:260 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2877,44 +3026,44 @@ msgstr "Endereço de oemail" msgid "Your name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1014 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015 msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011 msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1018 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019 msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485 +#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -2923,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 msgid "content filename" msgstr "" @@ -2931,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:949 +#: src/wx/config_dialog.cc:950 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -2940,17 +3089,21 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "enabled" +msgstr "" + #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:81 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -2964,57 +3117,61 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:65 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:72 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:431 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483 +#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Ecrãs" @@ -3027,22 +3184,36 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" msgstr "Até" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +msgid "vsync" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" @@ -3056,6 +3227,14 @@ msgid "y" msgstr "y" #, fuzzy +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Suavização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recreate signing certificates" +#~ msgstr "Certificado do destinatário" + +#, fuzzy #~ msgid "Log file" #~ msgstr "Ficheiro negrito" @@ -3292,9 +3471,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "still" #~ msgstr "imagem estática" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "legendas" - #~ msgid "video" #~ msgstr "vídeo" @@ -3310,9 +3486,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Outra" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconhecido" - #~ msgid "Use all servers" #~ msgstr "Utilizar todos os servidores" |
