diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 278 |
1 files changed, 140 insertions, 138 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 87e1c8f6c..af4188e9e 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:57+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -24,8 +24,9 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/config_dialog.cc:175 +#: src/wx/config_dialog.cc:176 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:148 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:55 +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." @@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:62 +#: src/wx/screens_panel.cc:63 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." @@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:79 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "Adicionar pasta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:76 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:77 +#: src/wx/config_dialog.cc:678 src/wx/editable_list.h:77 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Endereço CC" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/hints_dialog.cc:127 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "verticais nas extremidades de um fotograma Flat (1.85:1). Deve preferir " "alterar o rácio do fotograma do seu DCP para Flat (1.85:1) na aba \"DCP\"." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "extremidades de um fotograma Flat (1.85:1). Deve preferir alterar o rácio do " "fotograma do seu DCP para Scope (2.39:1) na aba \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1337 +#: src/wx/config_dialog.cc:1343 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/config_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:189 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" @@ -262,12 +263,12 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:1191 +#: src/wx/config_dialog.cc:1197 msgid "CC address" msgstr "Endereço CC" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -287,8 +288,7 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277 -#: src/wx/video_panel.cc:448 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 msgid "Cannot reference this DCP. " msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Ganho do canal" msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/config_dialog.cc:196 +#: src/wx/config_dialog.cc:197 #, fuzzy msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" -#: src/wx/config_dialog.cc:192 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:248 +#: src/wx/content_panel.cc:246 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/config_dialog.cc:1367 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Duração" @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907 +#: src/wx/config_dialog.cc:748 src/wx/config_dialog.cc:913 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/config_dialog.cc:905 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/config_dialog.cc:207 +#: src/wx/config_dialog.cc:208 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -444,55 +444,55 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Audio do DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/config_dialog.cc:1369 msgid "Debug: decode" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/config_dialog.cc:1373 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/config_dialog.cc:1371 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/config_dialog.cc:988 +#: src/wx/config_dialog.cc:994 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:412 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:419 +#: src/wx/config_dialog.cc:425 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:428 +#: src/wx/config_dialog.cc:434 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:410 +#: src/wx/config_dialog.cc:416 msgid "Default container" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:414 +#: src/wx/config_dialog.cc:420 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/config_dialog.cc:436 +#: src/wx/config_dialog.cc:442 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Pormenores..." msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Doremi" -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:91 msgid "Down" msgstr "Mover para baixo" @@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "Transferir..." msgid "Downloading certificate" msgstr "A transferir certificado" -#: src/wx/screens_panel.cc:57 +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:64 +#: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:413 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80 msgid "Edit..." @@ -565,23 +565,23 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/wx/config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/config_dialog.cc:1365 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:1001 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:699 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1085 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/config_dialog.cc:1193 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1355 +#: src/wx/config_dialog.cc:1361 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1062 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:583 +#: src/wx/config_dialog.cc:589 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:812 +#: src/wx/config_dialog.cc:818 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:474 src/wx/dcp_panel.cc:180 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:203 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/config_dialog.cc:1152 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Manter vídeo em sequência" msgid "Key" msgstr "Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/config_dialog.cc:971 msgid "Keys" msgstr "Chaves" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Chaves" msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/wx/config_dialog.cc:810 +#: src/wx/config_dialog.cc:816 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:685 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada da folha" @@ -811,15 +811,15 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/config_dialog.cc:1355 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/config_dialog.cc:1352 msgid "Log:" msgstr "Registo:" @@ -828,19 +828,19 @@ msgstr "Registo:" msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/config_dialog.cc:1185 msgid "Mail password" msgstr "Palavra-chave do Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/config_dialog.cc:1181 msgid "Mail user name" msgstr "Nome de utilizador do Mail" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" @@ -861,21 +861,21 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/config_dialog.cc:1335 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/config_dialog.cc:429 src/wx/config_dialog.cc:1339 #: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:481 +#: src/wx/content_panel.cc:479 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" @@ -910,12 +910,16 @@ msgstr "Novo Filme" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." +#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +msgid "No DCP selected." +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:279 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." @@ -937,15 +941,15 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/config_dialog.cc:1347 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/config_dialog.cc:1379 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." @@ -961,7 +965,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/config_dialog.cc:1169 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -979,11 +983,11 @@ msgstr "Delinear conteúdo" msgid "Outline content" msgstr "Delinear conteúdo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1080 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -995,12 +999,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:311 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316 +#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "Processador" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "Classificação (e.g. M/14)" msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/config_dialog.cc:704 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." @@ -1107,20 +1111,20 @@ msgstr "Bobinas" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Referido no DCP presente" -#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:83 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/wx/screens_panel.cc:59 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:67 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/config_dialog.cc:1208 #, fuzzy msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor o texto padrão" @@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "Direita" msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:808 +#: src/wx/config_dialog.cc:814 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -1169,11 +1173,11 @@ msgstr "Raiz" msgid "Root common name" msgstr "Nome comum da Raiz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +#: src/wx/config_dialog.cc:1084 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:473 src/wx/dcp_panel.cc:179 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "Redimensionar para" msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/config_dialog.cc:579 +#: src/wx/config_dialog.cc:585 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -1198,8 +1202,8 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773 -#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -1207,7 +1211,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/config_dialog.cc:930 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -1232,7 +1236,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Server serial number" msgstr "Número de série do servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:566 +#: src/wx/config_dialog.cc:572 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." msgid "Signed" msgstr "Assinado" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:986 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" @@ -1305,7 +1309,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/config_dialog.cc:1189 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -1325,15 +1329,15 @@ msgstr "" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:220 +#: src/wx/about_dialog.cc:222 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/config_dialog.cc:1041 +#: src/wx/config_dialog.cc:1047 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1066 +#: src/wx/config_dialog.cc:1072 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:272 +#: src/wx/about_dialog.cc:274 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. " "Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta." -#: src/wx/hints_dialog.cc:188 +#: src/wx/hints_dialog.cc:179 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" @@ -1378,11 +1382,11 @@ msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" -#: src/wx/config_dialog.cc:183 +#: src/wx/config_dialog.cc:184 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Linhas de execução a usar para codificação neste anfitrião" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:95 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." @@ -1406,7 +1410,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/wx/about_dialog.cc:120 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -1431,12 +1435,12 @@ msgstr "Aparar até à posição actual" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico de %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650 +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:656 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Up" msgstr "Mover para cima" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "Utilizar predefinição" msgid "Use subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -1480,7 +1484,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1357 +#: src/wx/config_dialog.cc:1363 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -1492,11 +1496,11 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:126 +#: src/wx/about_dialog.cc:127 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" @@ -1528,13 +1532,13 @@ msgstr "Conversão de YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz de YUV para RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:154 +#: src/wx/hints_dialog.cc:145 msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:181 +#: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1543,7 +1547,7 @@ msgstr "" "DCP para 3D se desejar reproduzi-lo num sistema 3D (e.g. Real-D, MasterImage " "etc.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:167 +#: src/wx/hints_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1560,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Especificou um ficheiro de tipo de letra que tem mais de 640kB. É provável " "que crie problemas na reprodução." -#: src/wx/hints_dialog.cc:142 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1572,28 +1576,12 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." -msgstr "" -"O seu DCP tem um número ímpar de canais de audio. É provável que crie " -"problemas na reprodução." - -#: src/wx/hints_dialog.cc:105 -msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " "projectors." msgstr "" "O seu DCP tem menos de 6 canais de audio. Isto pode causar problemas em " "alguns projectores." -#: src/wx/hints_dialog.cc:110 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" -"O seu DCP não tem canais de audio. É provável que crie problemas na " -"reprodução." - #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1614,16 +1602,16 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:438 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/config_dialog.cc:1174 msgid "port" msgstr "porta" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:400 src/wx/timing_panel.cc:69 msgid "s" msgstr "s" @@ -1648,6 +1636,20 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to " +#~ "cause problems on playback." +#~ msgstr "" +#~ "O seu DCP tem um número ímpar de canais de audio. É provável que crie " +#~ "problemas na reprodução." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +#~ "playback." +#~ msgstr "" +#~ "O seu DCP não tem canais de audio. É provável que crie problemas na " +#~ "reprodução." + #~ msgid "Cinema" #~ msgstr "Cinema" |
