summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po47
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index c66c316d4..e7ba8e49f 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -112,8 +112,9 @@ msgid "%s test email"
msgstr "Enviar por email"
#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Aaron Boxer"
msgstr ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -643,7 +644,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "Contentor"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriedades do conteúdo"
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:635
+#: src/wx/content_menu.cc:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Transferir certificado"
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Export subtitles"
msgstr "Usar legendas"
@@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/content_menu.cc:621
+#: src/wx/content_menu.cc:626
msgid "Film to copy settings from"
msgstr ""
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -1687,7 +1688,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284
#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "General"
@@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2126,6 +2127,11 @@ msgstr ""
msgid "MPEG2 Interop"
msgstr "Interop"
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "MXF (SMPTE)"
+msgstr "SMPTE"
+
#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. film or an "additional" language.
#: src/wx/text_panel.cc:170
@@ -2548,12 +2554,12 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Output folder"
msgstr "Saída"
@@ -3120,7 +3126,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -3413,11 +3419,11 @@ msgstr "Aparência da legenda"
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
@@ -4368,7 +4374,7 @@ msgstr ""
msgid "Version number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
#: src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
@@ -4450,7 +4456,7 @@ msgstr ""
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
@@ -4471,6 +4477,11 @@ msgstr "Escrito por"
msgid "X"
msgstr ""
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "XML (Interop)"
+msgstr "Interop"
+
#: src/wx/text_panel.cc:92
msgid "Y"
msgstr ""