diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 717 |
1 files changed, 453 insertions, 264 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index fddabdfc0..433306201 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56 -#: src/wx/video_panel.cc:82 +#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/text_panel.cc:66 src/wx/video_panel.cc:82 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 00:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -20,9 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:123 +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#, c-format +msgid " advanced by %dms" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#, c-format +msgid " delayed by %dms" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:118 src/wx/text_panel.cc:127 msgid "%" msgstr "%" @@ -30,12 +38,12 @@ msgstr "%" msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:153 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:163 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" @@ -53,19 +61,28 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 +#, fuzzy +msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" + #: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:383 +#: src/wx/export_dialog.cc:64 +msgid "0 is best, 51 is worst" +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:382 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:374 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -109,7 +126,7 @@ msgstr "3D apenas direita" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:376 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" @@ -117,19 +134,19 @@ msgstr "" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:378 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:381 +#: src/wx/wx_util.cc:380 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Cor nova</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -164,6 +181,10 @@ msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível." msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 +msgid "Accounts" +msgstr "" + #: src/wx/screens_panel.cc:150 #, fuzzy msgid "Add Cinema" @@ -173,7 +194,7 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:96 +#: src/wx/content_panel.cc:105 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar KDM..." @@ -183,11 +204,11 @@ msgstr "Adicionar KDM..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Adicionar pasta..." -#: src/wx/content_menu.cc:77 +#: src/wx/content_menu.cc:78 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:79 #, fuzzy msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar KDM..." @@ -201,12 +222,12 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..." msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:106 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:102 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -215,11 +236,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:88 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:92 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -227,7 +248,12 @@ msgstr "Adicionar pasta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:227 +#, fuzzy +msgid "Add new..." +msgstr "Adicionar Cinema..." + +#: src/wx/content_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." @@ -242,8 +268,8 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:949 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:833 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -251,28 +277,42 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:24 +msgid "Advanced KDM options" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:68 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 +msgid "Allow non-standard container ratios" +msgstr "" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33 msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Also supported by" +msgstr "Apoiado por " + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:145 +#: src/wx/text_panel.cc:154 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:161 +#: src/wx/job_view.cc:168 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" @@ -282,13 +322,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -301,14 +341,14 @@ msgstr "Língua Audio (e.g. PT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -317,7 +357,7 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -325,15 +365,19 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:844 src/wx/full_config_dialog.cc:1081 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 +msgid "Barco Alchemy" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:70 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 msgid "Bold file" msgstr "Ficheiro negrito" @@ -349,7 +393,7 @@ msgstr "Inferior" msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 +#: src/wx/text_panel.cc:90 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" @@ -357,11 +401,11 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:86 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -374,7 +418,7 @@ msgstr "ID CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" @@ -382,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:65 +#: src/wx/job_view.cc:66 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -396,12 +440,28 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Cannot reference this DCP: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." +#: src/wx/text_view.cc:64 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Caption appearance" +msgstr "Aparência da legenda" + +#: src/wx/text_view.cc:39 +msgid "Captions" +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" @@ -425,24 +485,24 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:374 +#: src/wx/content_panel.cc:484 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Seleccionar pasta" -#: src/wx/content_menu.cc:296 +#: src/wx/content_menu.cc:299 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:301 +#: src/wx/content_panel.cc:411 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:439 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -454,6 +514,10 @@ msgstr "Seleccionar tipo de letra" msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84 +msgid "Christie" +msgstr "" + #: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -463,7 +527,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37 +msgid "Closed captions" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -486,7 +554,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -499,7 +567,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Container" msgstr "Contentor" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456 #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -533,13 +601,13 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio." msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:380 +#: src/wx/content_menu.cc:383 #, fuzzy -msgid "Could not load KDM." +msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157 #: src/wx/screen_dialog.cc:162 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." @@ -550,12 +618,12 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:858 +#: src/wx/film_viewer.cc:880 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1203 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -563,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -571,21 +639,25 @@ msgstr "Criador" msgid "Crop" msgstr "Aparar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:402 +#: src/wx/audio_dialog.cc:406 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:400 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494 #: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +msgid "DCP Text Track" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -593,10 +665,14 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:132 +msgid "DCP track" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "DCP validates OK." msgstr "" @@ -606,8 +682,8 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93 -#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:92 +#: src/wx/wx_util.cc:107 src/wx/wx_util.cc:115 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -616,15 +692,15 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "Debug: decode" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" @@ -638,57 +714,57 @@ msgstr "" msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:306 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "Default container" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Default scale-to" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -696,7 +772,7 @@ msgstr "Padrões" msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:70 msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." @@ -705,7 +781,7 @@ msgstr "Pormenores..." msgid "Do nothing" msgstr "Suavização" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -718,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Don't send emails" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/hints_dialog.cc:45 +#: src/wx/hints_dialog.cc:54 msgid "Don't show hints again" msgstr "" @@ -726,11 +802,11 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:31 msgid "Download certificate" msgstr "Transferir certificado" @@ -738,7 +814,7 @@ msgstr "Transferir certificado" msgid "Download..." msgstr "Transferir..." -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73 msgid "Downloading certificate" msgstr "A transferir certificado" @@ -747,7 +823,7 @@ msgstr "A transferir certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -769,22 +845,22 @@ msgstr "Editar Cinema..." msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:137 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:79 src/wx/full_config_dialog.cc:307 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220 #: src/wx/editable_list.h:77 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67 msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:713 src/wx/full_config_dialog.cc:1053 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -805,7 +881,7 @@ msgstr "Servidores de codificação" msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/subtitle_view.cc:51 +#: src/wx/text_view.cc:56 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -814,7 +890,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -842,11 +918,11 @@ msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." msgid "Export film" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:401 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:630 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:646 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -858,7 +934,7 @@ msgstr "Localização (e.g. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" @@ -867,17 +943,17 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:132 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:133 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:76 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -890,18 +966,18 @@ msgstr "Nome do filme" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade " "sonora durante a análise de áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:73 +#: src/wx/content_menu.cc:74 msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -916,10 +992,18 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:143 +#: src/wx/text_panel.cc:152 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:30 +msgid "Forensically mark audio" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:26 +msgid "Forensically mark video" +msgstr "" + #: src/wx/export_dialog.cc:54 msgid "Format" msgstr "" @@ -946,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:1061 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -954,7 +1038,7 @@ msgstr "Endereço de origem" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 msgid "Full" msgstr "Total" @@ -966,6 +1050,11 @@ msgstr "Duração total" msgid "GB" msgstr "GB" +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "GDC" +msgstr "DCP" + #: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -979,7 +1068,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -987,7 +1076,7 @@ msgstr "Geral" msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:56 +#: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Go back" msgstr "" @@ -1008,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 #, fuzzy msgid "Guess from content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -1017,7 +1106,7 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Higher priority" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:37 +#: src/wx/hints_dialog.cc:39 msgid "Hints" msgstr "Sugestões" @@ -1033,15 +1122,15 @@ msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quero reproduzir isto no fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:46 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" @@ -1096,7 +1185,7 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:368 +#: src/wx/audio_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" @@ -1109,7 +1198,7 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:398 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1122,11 +1211,11 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 msgid "Italic file" msgstr "Ficheiro de itálico" @@ -1141,28 +1230,28 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "Largura de banda JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:72 +#: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/film_viewer.cc:118 +#: src/wx/film_viewer.cc:124 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:791 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:55 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "KDM|Timing" msgstr "Janela de tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:58 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" @@ -1174,11 +1263,11 @@ msgstr "Chave" msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:128 +#: src/wx/text_panel.cc:137 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Later" msgstr "" @@ -1198,15 +1287,10 @@ msgstr "Chave privada da folha" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/film_viewer.cc:118 src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/wx/film_viewer.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Left eye" -msgstr "Esquerda" - #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" msgstr "" @@ -1215,15 +1299,15 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: src/wx/audio_dialog.cc:377 +#: src/wx/audio_dialog.cc:381 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" @@ -1232,7 +1316,7 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:571 +#: src/wx/content_panel.cc:692 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" @@ -1248,23 +1332,24 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:746 msgid "Mail password" msgstr "Palavra-chave do Mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 msgid "Mail user name" msgstr "Nome de utilizador do Mail" -#: src/wx/hints_dialog.cc:55 -msgid "Make DCP anyway" -msgstr "" +#: src/wx/hints_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Make DCP" +msgstr "Criar KDM" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:55 src/wx/kdm_dialog.cc:99 msgid "Make KDMs" msgstr "Criar KDM" @@ -1280,20 +1365,20 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 msgid "Message box" msgstr "" @@ -1311,12 +1396,12 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " @@ -1326,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:386 +#: src/wx/video_panel.cc:388 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1342,16 +1427,17 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:575 +#: src/wx/content_panel.cc:696 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:579 +#: src/wx/content_panel.cc:700 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1373,28 +1459,46 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49 +msgid "" +"No Barco username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43 +msgid "" +"No Christie username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + #: src/wx/player_information.cc:104 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43 +msgid "" +"No GDC username/password configured. Add your account details to the " +"Accounts page in Preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:348 +#: src/wx/content_panel.cc:458 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:763 #: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211 -#: src/wx/video_panel.cc:315 +#: src/wx/video_panel.cc:317 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "Normal file" msgstr "Ficheiro normal" @@ -1406,12 +1510,12 @@ msgstr "Tipo de letra normal" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1032 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:78 +#: src/wx/job_view.cc:79 msgid "Notify when complete" msgstr "" @@ -1423,19 +1527,24 @@ msgstr "" msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/text_panel.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Alinhamento de X" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." @@ -1451,32 +1560,32 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/film_viewer.cc:112 +#: src/wx/film_viewer.cc:113 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280 -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289 +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" @@ -1490,7 +1599,7 @@ msgstr "Correcção de gama de entrada" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:641 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -1504,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: src/wx/paste_dialog.cc:32 #, fuzzy -msgid "Paste subtitle settings" +msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Usar legendas" #: src/wx/paste_dialog.cc:26 @@ -1519,12 +1628,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:338 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:340 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -1572,14 +1681,18 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/content_menu.cc:74 +#: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:609 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" +#: src/wx/export_dialog.cc:60 +msgid "Quality" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão de RGB para XYZ" @@ -1596,7 +1709,7 @@ msgstr "Gerar aleatóriamente" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificação (e.g. M/14)" -#: src/wx/content_menu.cc:75 +#: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." @@ -1649,8 +1762,8 @@ msgstr "Bobinas" msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82 -#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52 #: src/wx/editable_list.h:80 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1663,7 +1776,7 @@ msgstr "Remover Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -1685,7 +1798,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir Conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:71 +#: src/wx/content_menu.cc:72 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -1693,11 +1806,11 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:1088 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" @@ -1706,7 +1819,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão" msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1714,19 +1827,14 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/film_viewer.cc:119 src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/film_viewer.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Right eye" -msgstr "Direita" - #: src/wx/config_dialog.cc:554 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -1739,15 +1847,15 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:645 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:397 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:337 +#: src/wx/audio_dialog.cc:341 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" @@ -1760,18 +1868,28 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Escala de X" + #: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar para" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:71 msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar KDM" + #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" @@ -1786,6 +1904,11 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Select Cinemas File" +msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" + #: src/wx/config_dialog.cc:791 #, fuzzy msgid "Select Export File" @@ -1796,7 +1919,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:374 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" @@ -1804,11 +1927,16 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:400 +#: src/wx/content_menu.cc:403 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Select and move content" +msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" + #: src/wx/screen_dialog.cc:49 msgid "Select certificate file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -1822,12 +1950,12 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:120 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -1840,7 +1968,11 @@ msgstr "Enviar por email" msgid "Send logs" msgstr "Enviar registos" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -1848,7 +1980,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:548 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -1868,11 +2000,11 @@ msgstr "Definir de fonte do sistema..." msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -1915,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:56 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 msgid "Snap" msgstr "Alinhar" @@ -1931,7 +2063,7 @@ msgstr "Versão estável" msgid "Standard" msgstr "Norma" -#: src/wx/subtitle_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -1939,7 +2071,7 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:133 +#: src/wx/text_panel.cc:142 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -1947,25 +2079,26 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:824 src/wx/full_config_dialog.cc:1057 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/subtitle_view.cc:59 -msgid "Subtitle" -msgstr "Legenda" +#: src/wx/about_dialog.cc:142 +msgid "Subscribers" +msgstr "" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 -msgid "Subtitle appearance" -msgstr "Aparência da legenda" +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Subtitle/captions" +msgstr "Legendas" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 -msgid "Subtitles" +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Subtitles/captions" msgstr "Legendas" #: src/wx/player_information.cc:137 @@ -1978,15 +2111,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 -msgid "Supported by" -msgstr "Apoiado por " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:592 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:608 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:617 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -2018,7 +2147,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:200 +#: src/wx/about_dialog.cc:204 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -2035,7 +2164,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:360 +#: src/wx/content_menu.cc:363 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2057,7 +2186,7 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:89 +#: src/wx/hints_dialog.cc:124 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" @@ -2066,7 +2195,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:212 +#: src/wx/film_viewer.cc:219 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -2088,20 +2217,25 @@ msgstr "Linhas de execução" msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." +#: src/wx/content_panel.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Timing" +msgstr "Janela de tempo" + #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:50 msgid "Timing|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" @@ -2130,7 +2264,7 @@ msgstr "Aparar do início" msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:354 +#: src/wx/audio_dialog.cc:358 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" @@ -2268,6 +2402,11 @@ msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" +#: src/wx/text_panel.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Use as" +msgstr "Utilizar o melhor" + #: src/wx/dcp_panel.cc:682 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -2276,15 +2415,15 @@ msgstr "Utilizar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Utilizar predefinição" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 -msgid "Use subtitles" -msgstr "Usar legendas" - #: src/wx/audio_panel.cc:53 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/text_panel.cc:60 +msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:58 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -2296,12 +2435,12 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:621 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:637 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 #: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -2314,11 +2453,11 @@ msgstr "Forma de onda de vídeo" msgid "Video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:141 +#: src/wx/text_panel.cc:150 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -2334,19 +2473,19 @@ msgstr "Ajustar ponto de branco" msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:111 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" @@ -2354,21 +2493,13 @@ msgstr "Escrever em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 -msgid "X Offset" -msgstr "Alinhamento de X" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 -msgid "X Scale" -msgstr "Escala de X" - -#: src/wx/subtitle_panel.cc:89 -msgid "Y Offset" -msgstr "Alinhamento de Y" +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:110 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:109 -msgid "Y Scale" -msgstr "Escala de Y" +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:115 +msgid "Y" +msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 msgid "YUV to RGB conversion" @@ -2392,13 +2523,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -2408,6 +2539,42 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Endereço de oemail" +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +msgid "Zoom all" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +msgid "Zoom in / out" +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +msgid "Zoom out to whole film" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:942 +msgid "certificates.barco.com password" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:938 +msgid "certificates.barco.com username" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:950 +msgid "certificates.christiedigital.com password" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:946 +msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:85 +msgid "closed captions" +msgstr "" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72 #, fuzzy msgid "component value" @@ -2438,16 +2605,21 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:340 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/text_panel.cc:84 +#, fuzzy +msgid "open subtitles" +msgstr "Usar legendas" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:735 msgid "port" msgstr "porta" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 src/wx/timing_panel.cc:75 msgid "s" msgstr "s" @@ -2471,6 +2643,23 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Left eye" +#~ msgstr "Esquerda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right eye" +#~ msgstr "Direita" + +#~ msgid "Subtitle" +#~ msgstr "Legenda" + +#~ msgid "Y Offset" +#~ msgstr "Alinhamento de Y" + +#~ msgid "Y Scale" +#~ msgstr "Escala de Y" + #~ msgid "No DCP selected." #~ msgstr "Nenhum DCP seleccionado." |
