summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po268
1 files changed, 175 insertions, 93 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index 96bdad322..afaf4bb01 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr "%"
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
@@ -43,7 +47,7 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
msgid "(None)"
msgstr "Nenhum"
@@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -221,11 +225,11 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
-#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1532
+#: src/wx/config_dialog.cc:1628
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
@@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa O"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
@@ -273,14 +277,14 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Língua Audio (e.g. PT)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/config_dialog.cc:1415
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
@@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1374
+#: src/wx/config_dialog.cc:1405
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "ID CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto anotação CPL"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -443,7 +447,7 @@ msgid "Component"
msgstr "Componente"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/config_dialog.cc:1676
msgid "Config|Timing"
msgstr "Duração"
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Container"
msgstr "Contentor"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
@@ -490,13 +494,13 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio."
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
@@ -508,7 +512,11 @@ msgid ""
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
+#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+msgid "Cover Sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
@@ -520,12 +528,12 @@ msgstr "Criador"
msgid "Crop"
msgstr "Aparar"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
#: src/wx/film_editor.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1553
+#: src/wx/config_dialog.cc:1649
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -533,7 +541,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1541
+#: src/wx/config_dialog.cc:1637
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -546,23 +554,23 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Audio do DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/config_dialog.cc:1678
msgid "Debug: decode"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1586
+#: src/wx/config_dialog.cc:1682
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/config_dialog.cc:1170
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "A desencriptar DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
@@ -570,16 +578,16 @@ msgstr ""
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:527
+#: src/wx/config_dialog.cc:531
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:552
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:536
+#: src/wx/config_dialog.cc:540
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de audio padrão"
@@ -587,7 +595,7 @@ msgstr "Atraso de audio padrão"
msgid "Default container"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
@@ -599,7 +607,12 @@ msgstr "Directório padrão para novos filmes"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "Default scale-to"
+msgstr "Contentor padrão"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
msgid "Default standard"
msgstr "Norma padrão"
@@ -632,6 +645,10 @@ msgstr "Enviar por email"
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
+#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
+
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
@@ -670,7 +687,7 @@ msgstr "Editar Cinema..."
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
@@ -709,33 +726,38 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1577
+#: src/wx/config_dialog.cc:1673
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1177
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"certificate..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
#, fuzzy
msgid ""
"Export DCP decryption\n"
"chain..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Export film"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:864
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1285
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -771,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
@@ -804,6 +826,10 @@ msgstr "Tipos de letra"
msgid "Fonts..."
msgstr "Tipos de letra..."
+#: src/wx/export_dialog.cc:48
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:656
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
@@ -821,15 +847,15 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/config_dialog.cc:1399
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
msgid "Full"
msgstr "Total"
@@ -854,7 +880,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -883,6 +909,15 @@ msgstr ""
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidade verde"
+#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Guess from content"
+msgstr "Contornar conteúdo"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
+msgid "H.264"
+msgstr ""
+
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgstr ""
@@ -907,11 +942,11 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1237
+#: src/wx/config_dialog.cc:1268
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/config_dialog.cc:754
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
@@ -924,6 +959,10 @@ msgstr "Nome ISDCF"
msgid "Image X position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
+#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+msgid "Important notice"
+msgstr ""
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr "Gama de entrada"
@@ -945,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédio"
@@ -953,7 +992,7 @@ msgstr "Intermédio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermédio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -989,7 +1028,7 @@ msgstr "Unir"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/config_dialog.cc:1358
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1010,7 +1049,7 @@ msgstr "Manter vídeo legendas em sequência"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1116
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
@@ -1022,7 +1061,7 @@ msgstr "Língua"
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/config_dialog.cc:989
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
@@ -1030,7 +1069,7 @@ msgstr "Folha"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:856
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada da folha"
@@ -1051,11 +1090,11 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:831
+#: src/wx/config_dialog.cc:862
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1571
+#: src/wx/config_dialog.cc:1667
msgid "Log"
msgstr "Registo"
@@ -1072,11 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "MISSING: "
msgstr "EM FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1391
msgid "Mail password"
msgstr "Palavra-chave do Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/config_dialog.cc:1387
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome de utilizador do Mail"
@@ -1104,11 +1151,11 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/config_dialog.cc:1620
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528
+#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
#: src/wx/dcp_panel.cc:684
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1162,10 +1209,6 @@ msgstr "NECESSITA DE KDM:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
-msgid "New Film"
-msgstr "Novo Filme"
-
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "New name"
@@ -1179,7 +1222,7 @@ msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
msgid "No DCP selected."
msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
@@ -1215,15 +1258,15 @@ msgstr ""
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/config_dialog.cc:1632
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1592
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
@@ -1243,7 +1286,7 @@ msgstr "Unidade organizacional"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/config_dialog.cc:1375
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
@@ -1268,12 +1311,17 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr "Saída"
+#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Saída"
+
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
#, fuzzy
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/config_dialog.cc:1280
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
@@ -1326,6 +1374,10 @@ msgstr "Posição"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pré-lançamento"
+#: src/wx/export_dialog.cc:31
+msgid "ProRes"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:750
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
@@ -1334,7 +1386,7 @@ msgstr "Processador"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/config_dialog.cc:1264
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -1358,7 +1410,7 @@ msgstr "Classificação (e.g. M/14)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:838
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid ""
"Re-make certificates\n"
@@ -1409,7 +1461,7 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Referido no DCP presente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
@@ -1453,10 +1505,15 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar Um Problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1422
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Repor assunto e texto padrão"
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:674
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
@@ -1473,7 +1530,7 @@ msgstr "Retomar"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
@@ -1482,7 +1539,7 @@ msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
msgid "Right eye"
msgstr "Direita"
-#: src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/config_dialog.cc:987
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -1494,11 +1551,11 @@ msgstr "Nome comum da Raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1253
+#: src/wx/config_dialog.cc:1284
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1523,7 +1580,7 @@ msgstr "Redimensionar para"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:719
+#: src/wx/config_dialog.cc:750
msgid "Search network for servers"
msgstr "Procurar servidores na rede"
@@ -1531,12 +1588,12 @@ msgstr "Procurar servidores na rede"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
+#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:1209
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
@@ -1545,7 +1602,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
@@ -1562,6 +1619,11 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Select output file"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -1583,7 +1645,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:706
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -1619,7 +1681,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..."
msgid "Signed"
msgstr "Assinado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
@@ -1673,7 +1735,7 @@ msgstr "Fluxo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/config_dialog.cc:1395
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -1694,15 +1756,15 @@ msgstr "Aparência da legenda"
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/about_dialog.cc:295
+#: src/wx/about_dialog.cc:299
msgid "Supported by"
msgstr "Apoiado por "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/config_dialog.cc:1247
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1241
+#: src/wx/config_dialog.cc:1272
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
@@ -1734,7 +1796,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:352
+#: src/wx/about_dialog.cc:356
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -1751,6 +1813,12 @@ msgstr ""
"Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. "
"Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta."
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
@@ -1764,7 +1832,7 @@ msgstr ""
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:913
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1778,7 +1846,7 @@ msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido"
msgid "Threads"
msgstr "Linhas de execução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Impressão digital"
@@ -1828,7 +1896,7 @@ msgstr "Aparar até à posição actual"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1969,7 +2037,7 @@ msgstr "Utilizar predefinição"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/config_dialog.cc:1276
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -1991,7 +2059,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/config_dialog.cc:1671
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@@ -2065,6 +2133,17 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Your email address"
@@ -2100,11 +2179,11 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/config_dialog.cc:1380
msgid "port"
msgstr "porta"
@@ -2133,6 +2212,9 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Novo Filme"
+
#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"