summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/sk_SK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sk_SK.po')
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po383
1 files changed, 204 insertions, 179 deletions
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 99faaf717..1532521a9 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-13 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/wx/player_information.cc:112
+#: src/wx/player_information.cc:111
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:113
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -81,18 +81,18 @@ msgstr "1 Kanal"
msgid "%d errors, "
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210
+#: src/wx/player_information.cc:207 src/wx/player_information.cc:209
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:502
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:421
#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:155
#, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
msgid "%s test email"
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Aaron Boxer"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Aaron Boxer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:494
-msgid "12 - 7.1/HI/VI"
+#: src/wx/ratio_picker.cc:156
+msgid "1.85"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:404
-msgid "185"
+#: src/wx/wx_util.cc:494
+msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
#: src/wx/wx_util.cc:486
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/ratio_picker.cc:44
msgid ":1"
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:43
+#: src/wx/about_dialog.cc:42
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Pridať kino..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:280
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Pridať KDM..."
@@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "Pridať sálu..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:281
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:277
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
msgid "Add external"
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:273
+#: src/wx/content_panel.cc:272
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Pridať súbor(y)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:276
msgid "Add folder..."
msgstr "Pridať priečinok..."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Pridať sálu..."
msgid "Add variant"
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:273
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pridať..."
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:185
+#: src/wx/about_dialog.cc:183
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "CPL anotácia textu"
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhľad..."
-#: src/wx/job_view.cc:193
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:168
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "B"
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:86
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 src/wx/spl_entry_dialog.cc:47
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítať..."
-#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -784,10 +784,10 @@ msgstr ""
msgid "Certificate chain"
msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:223
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:72 src/wx/qube_certificate_panel.cc:82
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stiahnutý"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Vyberte priečinok"
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
-#: src/wx/content_panel.cc:618
+#: src/wx/content_panel.cc:617
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
-#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:635
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:634
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Vyberte písmo"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte súbor s písmom"
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:91
msgid "Christie"
msgstr ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85
msgid "Colour"
msgstr "Farba"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:319
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:78
+#: src/wx/screen_dialog.cc:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -1037,21 +1037,21 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
-#, fuzzy
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:79
+#, fuzzy, c++-format
msgid "Could not read certificate file ({})"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
-#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
-#: src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:157
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:162 src/wx/screen_dialog.cc:283
+#: src/wx/screen_dialog.cc:289
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:639 src/wx/film_viewer.cc:681
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
msgid "Create KDMs anyway"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvoriť v priečinku"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tvorca"
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/ratio_picker.cc:37
#, fuzzy
msgid "Crop output to"
msgstr "Výstup"
@@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr ""
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/player_config_dialog.cc:317
-#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/ratio_picker.cc:49
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"
@@ -1115,8 +1115,12 @@ msgstr "Vlastný"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
+#: src/wx/video_panel.cc:187
+msgid "DCI X'Y'Z'"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
+#: src/wx/player_information.cc:58 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1136,7 +1140,7 @@ msgstr "DCP adresár"
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:141
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:142
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
@@ -1159,22 +1163,22 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:323
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:321
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/player_information.cc:197
+#: src/wx/player_information.cc:196
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:199
+#: src/wx/player_information.cc:198
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr ""
@@ -1244,12 +1248,12 @@ msgstr "Oneskorenie"
msgid "Destination"
msgstr "Organizácia"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53
+#: src/wx/screen_dialog.cc:136 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detaily..."
-#: src/wx/job_view.cc:81
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
@@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:241
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1294,20 +1298,20 @@ msgstr "Stiahnuť"
msgid "Download certificate"
msgstr "Stiahnuť certifikát"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/screen_dialog.cc:157
msgid "Download..."
msgstr "Stiahnuť..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:103
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Sťahujem certifikát"
-#: src/wx/player_information.cc:110
+#: src/wx/player_information.cc:109
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:288
msgid "Earlier"
msgstr ""
@@ -1367,11 +1371,11 @@ msgstr "KDM Email"
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:78
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1379,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovacie servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/spl_entry_dialog.cc:51
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
@@ -1393,7 +1397,7 @@ msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:316 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr ""
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:181
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Názov filmu"
@@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "Názov filmu"
msgid "Filename format"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Názov filmu"
@@ -1591,12 +1595,12 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:165
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:76
+#: src/wx/about_dialog.cc:75
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
@@ -1609,7 +1613,7 @@ msgstr "Z"
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr ""
@@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr ""
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Celá dĺžka"
@@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "Celá dĺžka"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
@@ -1645,11 +1649,11 @@ msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:106 src/wx/screen_dialog.cc:156
msgid "Get from file..."
msgstr "Získať zo súboru..."
@@ -1763,11 +1767,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1851,16 +1855,16 @@ msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovateľ"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
#, fuzzy
msgid "Issuer common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:331
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "Spojiť"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:78
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "KDM"
msgstr ""
@@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "KDM Typ"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvanie"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechať video v sekvencií"
@@ -1964,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:293
+#: src/wx/content_panel.cc:292
msgid "Later"
msgstr ""
@@ -1997,7 +2001,8 @@ msgstr "Ľavý"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:181
+#, c++-format
msgid "Length: {} ({} frames)"
msgstr ""
@@ -2005,7 +2010,7 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Stiahnuť certifikát"
@@ -2015,7 +2020,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát"
msgid "Load configuration from ZIP file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:406
+#: src/wx/playlist_controls.cc:407
#, fuzzy
msgid "Loading content"
msgstr "Farba orámovania"
@@ -2031,7 +2036,7 @@ msgid "Locations"
msgstr "Zertifikat"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:310
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -2271,15 +2276,15 @@ msgstr "Farba orámovania"
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/content_panel.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:289
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:294
+#: src/wx/content_panel.cc:293
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
@@ -2309,8 +2314,8 @@ msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:141 src/wx/spl_entry_dialog.cc:41
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -2319,12 +2324,12 @@ msgstr "Názov"
msgid "Name formats"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/wx/player_information.cc:152
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:147
+#: src/wx/player_information.cc:146
msgid "Needs OV"
msgstr ""
@@ -2342,11 +2347,16 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
msgid "Next"
msgstr ""
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Žiadny(e)"
+
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:125
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
@@ -2359,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:655
+#: src/wx/content_panel.cc:654
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
@@ -2378,7 +2388,7 @@ msgstr "Štandard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1051
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
msgid "None"
msgstr "Žiadny(e)"
@@ -2386,16 +2396,16 @@ msgstr "Žiadny(e)"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
msgid "Not valid after"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
msgid "Not valid before"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:73
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -2404,7 +2414,7 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/job_view.cc:90
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
@@ -2434,16 +2444,16 @@ msgstr "X Offset"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:329
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:297
#, fuzzy
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:127
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2466,7 +2476,7 @@ msgstr "Organizácia"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizačná jednotka"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:200 src/wx/screen_dialog.cc:202
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
@@ -2556,7 +2566,7 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:177
+#: src/wx/about_dialog.cc:175
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2569,16 +2579,16 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Peak"
msgstr "Maximum"
-#: src/wx/audio_panel.cc:464
+#: src/wx/audio_panel.cc:465
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maximum: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:466
+#: src/wx/audio_panel.cc:467
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
-#: src/wx/player_information.cc:91
+#: src/wx/player_information.cc:90
msgid "Performance"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2604,7 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Dĺžka prehrávania"
@@ -2607,16 +2617,21 @@ msgstr ""
msgid "Playlist directory"
msgstr "DCP adresár"
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item"
+msgstr "Prehrať"
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:81
#, fuzzy
msgid "Playlists"
msgstr "Prehrať"
-#: src/wx/audio_plot.cc:119
+#: src/wx/audio_plot.cc:118
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
@@ -2658,7 +2673,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:91
#, c-format
msgid "Qube %s"
msgstr ""
@@ -2699,7 +2714,7 @@ msgstr "Znovu analyzovať..."
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
-#: src/wx/content_view.cc:92
+#: src/wx/content_view.cc:93
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "DCP adresár"
@@ -2717,12 +2732,12 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:152
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
#, fuzzy
msgid "Recipient"
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:102
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:101
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
@@ -2753,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "Reel mode"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50
+#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:49
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
@@ -2783,7 +2798,7 @@ msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
-#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_panel.cc:284 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
@@ -2807,7 +2822,7 @@ msgstr "Odstrániť sálu"
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Odstrániť sálu"
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:285
#, fuzzy
msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
@@ -2860,7 +2875,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:138
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2982,7 +2997,7 @@ msgstr "Sály"
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Vybrať KDM"
@@ -2992,7 +3007,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:170 src/wx/screen_dialog.cc:297
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
@@ -3039,7 +3054,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
@@ -3053,7 +3068,7 @@ msgstr ""
msgid "Select configuration file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:143
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
@@ -3091,11 +3106,11 @@ msgstr "Odoslať emailom"
msgid "Send test email..."
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:48
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
@@ -3196,7 +3211,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Vstupné gama"
@@ -3215,12 +3230,12 @@ msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:160
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:163
+#: src/wx/player_information.cc:162
#, fuzzy
msgid "Size: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
@@ -3229,7 +3244,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhladzovanie"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Prichytenie k objektom"
@@ -3267,6 +3282,12 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesor"
+#: src/wx/video_panel.cc:185
+msgid ""
+"Source\n"
+"colourspace"
+msgstr ""
+
#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
@@ -3297,7 +3318,7 @@ msgstr "Začať"
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3322,17 +3343,17 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Subject common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Subject organization name"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/about_dialog.cc:181
+#: src/wx/about_dialog.cc:179
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3364,12 +3385,12 @@ msgstr "Titulky"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:173
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:171
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Titulky"
@@ -3428,7 +3449,7 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
msgid "Test version"
msgstr "Test verzia %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:252
+#: src/wx/about_dialog.cc:250
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
@@ -3663,7 +3684,7 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
msgid ""
"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to "
@@ -3866,11 +3887,11 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:180
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
-#: src/wx/film_viewer.cc:363
+#: src/wx/film_viewer.cc:362
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3992,8 +4013,8 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "threshold"
-#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
-#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:178 src/wx/screen_dialog.cc:210
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
@@ -4003,21 +4024,21 @@ msgid ""
"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
-#: src/wx/content_panel.cc:297
+#: src/wx/content_panel.cc:296
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová os..."
-#: src/wx/content_panel.cc:308
+#: src/wx/content_panel.cc:307
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Trvanie"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:67
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časovanie"
@@ -4035,28 +4056,28 @@ msgstr "Z adresy"
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 src/wx/text_panel.cc:193
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:173
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Odseknúť z konca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Odseknúť zo začiatku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
@@ -4065,18 +4086,18 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:53
+#: src/wx/screen_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
-#: src/wx/video_panel.cc:79
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:49 src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4204,12 +4225,12 @@ msgstr ""
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:207
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -4261,11 +4282,11 @@ msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/player_information.cc:80
+#: src/wx/player_information.cc:79
msgid "Valid from"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:82
+#: src/wx/player_information.cc:81
msgid "Valid to"
msgstr ""
@@ -4321,7 +4342,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4350,7 +4371,7 @@ msgid "WASAPI"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:325 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
@@ -4362,7 +4383,7 @@ msgstr "Biely bod"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavenie bieleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:121
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
msgid "With help from"
msgstr "S pomocou"
@@ -4395,7 +4416,7 @@ msgstr ""
msgid "Write to"
msgstr "Napísať"
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
msgid "Written by"
msgstr "Napísal"
@@ -4415,6 +4436,10 @@ msgstr "Konverzie z YUV na RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screens_panel.cc:400
#, c-format
msgid ""
@@ -4445,19 +4470,19 @@ msgstr ""
msgid "Your email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -4522,7 +4547,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -4539,22 +4564,22 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "h"
msgstr "h"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -4610,7 +4635,7 @@ msgid "reel number"
msgstr "Seriennummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4665,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:111
msgid "window"
msgstr ""