diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sk_SK.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 383 |
1 files changed, 204 insertions, 179 deletions
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 99faaf717..1532521a9 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-13 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/player_information.cc:112 +#: src/wx/player_information.cc:111 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:114 +#: src/wx/player_information.cc:113 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -81,18 +81,18 @@ msgstr "1 Kanal" msgid "%d errors, " msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 +#: src/wx/player_information.cc:207 src/wx/player_information.cc:209 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:502 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:421 #: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:155 #, c-format msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" msgid "%s test email" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/about_dialog.cc:97 +#: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:130 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "" msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:494 -msgid "12 - 7.1/HI/VI" +#: src/wx/ratio_picker.cc:156 +msgid "1.85" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:404 -msgid "185" +#: src/wx/wx_util.cc:494 +msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" #: src/wx/wx_util.cc:486 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/ratio_picker.cc:44 msgid ":1" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#: src/wx/about_dialog.cc:42 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Pridať kino..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:280 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:278 +#: src/wx/content_panel.cc:277 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "" msgid "Add external" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:273 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:277 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Add variant" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:274 +#: src/wx/content_panel.cc:273 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 #: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Pridať..." @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:185 +#: src/wx/about_dialog.cc:183 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Podporované(ý)" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "CPL anotácia textu" msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." -#: src/wx/job_view.cc:193 +#: src/wx/job_view.cc:192 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:168 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:86 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" #: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 src/wx/spl_entry_dialog.cc:47 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -784,10 +784,10 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:223 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:72 src/wx/qube_certificate_panel.cc:82 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Vyberte priečinok" msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_panel.cc:617 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:634 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:91 msgid "Christie" msgstr "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Collection" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 msgid "Colour" msgstr "Farba" @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:319 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" msgid "Could not load KDM." msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:78 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -1037,21 +1037,21 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80 -#, fuzzy +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:79 +#, fuzzy, c++-format msgid "Could not read certificate file ({})" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 -#: src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:162 src/wx/screen_dialog.cc:283 +#: src/wx/screen_dialog.cc:289 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:639 src/wx/film_viewer.cc:681 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tvorca" msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/ratio_picker.cc:37 #, fuzzy msgid "Crop output to" msgstr "Výstup" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "" msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/player_config_dialog.cc:317 -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/ratio_picker.cc:49 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Vlastný" @@ -1115,8 +1115,12 @@ msgstr "Vlastný" msgid "Custom scale" msgstr "" +#: src/wx/video_panel.cc:187 +msgid "DCI X'Y'Z'" +msgstr "" + #: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 -#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 +#: src/wx/player_information.cc:58 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1136,7 +1140,7 @@ msgstr "DCP adresár" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:141 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" @@ -1159,22 +1163,22 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:323 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:321 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/player_information.cc:197 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:199 +#: src/wx/player_information.cc:198 msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "" @@ -1244,12 +1248,12 @@ msgstr "Oneskorenie" msgid "Destination" msgstr "Organizácia" -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53 +#: src/wx/screen_dialog.cc:136 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detaily..." -#: src/wx/job_view.cc:81 +#: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." @@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:241 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1294,20 +1298,20 @@ msgstr "Stiahnuť" msgid "Download certificate" msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Download..." msgstr "Stiahnuť..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:103 msgid "Downloading certificate" msgstr "Sťahujem certifikát" -#: src/wx/player_information.cc:110 +#: src/wx/player_information.cc:109 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" @@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:289 +#: src/wx/content_panel.cc:288 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1367,11 +1371,11 @@ msgstr "KDM Email" msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:78 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1379,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovacie servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/spl_entry_dialog.cc:51 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:316 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:182 +#: src/wx/screen_dialog.cc:181 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Názov filmu" @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "Názov filmu" msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" @@ -1591,12 +1595,12 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" msgid "Frame rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" -#: src/wx/player_information.cc:166 +#: src/wx/player_information.cc:165 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:76 +#: src/wx/about_dialog.cc:75 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " @@ -1609,7 +1613,7 @@ msgstr "Z" msgid "From address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 msgid "From template" msgstr "" @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" @@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "Celá dĺžka" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1645,11 +1649,11 @@ msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:323 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:106 src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Get from file..." msgstr "Získať zo súboru..." @@ -1763,11 +1767,11 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" @@ -1851,16 +1855,16 @@ msgstr "Korekcia vstupnej gamy" msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" -#: src/wx/screen_dialog.cc:190 +#: src/wx/screen_dialog.cc:189 #, fuzzy msgid "Issuer common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:190 msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:331 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "Spojiť" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:78 +#: src/wx/player_information.cc:77 msgid "KDM" msgstr "" @@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "KDM Typ" msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvanie" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 #, fuzzy msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechať video v sekvencií" @@ -1964,7 +1968,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:293 +#: src/wx/content_panel.cc:292 msgid "Later" msgstr "" @@ -1997,7 +2001,8 @@ msgstr "Ľavý" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:182 +#: src/wx/player_information.cc:181 +#, c++-format msgid "Length: {} ({} frames)" msgstr "" @@ -2005,7 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" @@ -2015,7 +2020,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát" msgid "Load configuration from ZIP file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/playlist_controls.cc:406 +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 #, fuzzy msgid "Loading content" msgstr "Farba orámovania" @@ -2031,7 +2036,7 @@ msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:310 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -2271,15 +2276,15 @@ msgstr "Farba orámovania" msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:294 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Move to start of reel" msgstr "" @@ -2309,8 +2314,8 @@ msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" #: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 src/wx/spl_entry_dialog.cc:41 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -2319,12 +2324,12 @@ msgstr "Názov" msgid "Name formats" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/player_information.cc:152 +#: src/wx/player_information.cc:151 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/player_information.cc:147 +#: src/wx/player_information.cc:146 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -2342,11 +2347,16 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." msgid "Next" msgstr "" +#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Žiadny(e)" + #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:125 msgid "No DCP loaded." msgstr "" @@ -2359,7 +2369,7 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:655 +#: src/wx/content_panel.cc:654 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." @@ -2378,7 +2388,7 @@ msgstr "Štandard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1051 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -2386,16 +2396,16 @@ msgstr "Žiadny(e)" msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:193 +#: src/wx/screen_dialog.cc:192 msgid "Not valid after" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:192 +#: src/wx/screen_dialog.cc:191 msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:147 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Notes" msgstr "" @@ -2404,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/job_view.cc:90 +#: src/wx/job_view.cc:89 msgid "Notify when complete" msgstr "" @@ -2434,16 +2444,16 @@ msgstr "X Offset" msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:329 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:297 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2466,7 +2476,7 @@ msgstr "Organizácia" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203 +#: src/wx/screen_dialog.cc:200 src/wx/screen_dialog.cc:202 msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" @@ -2556,7 +2566,7 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:177 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2569,16 +2579,16 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:464 +#: src/wx/audio_panel.cc:465 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:466 +#: src/wx/audio_panel.cc:467 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/player_information.cc:91 +#: src/wx/player_information.cc:90 msgid "Performance" msgstr "" @@ -2594,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" @@ -2607,16 +2617,21 @@ msgstr "" msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" +#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Playlist item" +msgstr "Prehrať" + #: src/wx/playlist_controls.cc:81 #, fuzzy msgid "Playlists" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/audio_plot.cc:119 +#: src/wx/audio_plot.cc:118 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Position" msgstr "Pozícia" @@ -2658,7 +2673,7 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:91 #, c-format msgid "Qube %s" msgstr "" @@ -2699,7 +2714,7 @@ msgstr "Znovu analyzovať..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/content_view.cc:92 +#: src/wx/content_view.cc:93 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "DCP adresár" @@ -2717,12 +2732,12 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:151 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:101 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" @@ -2753,7 +2768,7 @@ msgstr "" msgid "Reel mode" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:49 msgid "Reels" msgstr "Reels" @@ -2783,7 +2798,7 @@ msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 -#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/content_panel.cc:284 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" @@ -2807,7 +2822,7 @@ msgstr "Odstrániť sálu" msgid "Remove reel boundary" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:285 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -2860,7 +2875,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:138 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2982,7 +2997,7 @@ msgstr "Sály" msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Vybrať KDM" @@ -2992,7 +3007,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:170 src/wx/screen_dialog.cc:297 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" @@ -3039,7 +3054,7 @@ msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" @@ -3053,7 +3068,7 @@ msgstr "" msgid "Select configuration file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" @@ -3091,11 +3106,11 @@ msgstr "Odoslať emailom" msgid "Send test email..." msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:48 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -3196,7 +3211,7 @@ msgstr "" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" @@ -3215,12 +3230,12 @@ msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:161 +#: src/wx/player_information.cc:160 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:163 +#: src/wx/player_information.cc:162 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -3229,7 +3244,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Smoothing" msgstr "Vyhladzovanie" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" @@ -3267,6 +3282,12 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesor" +#: src/wx/video_panel.cc:185 +msgid "" +"Source\n" +"colourspace" +msgstr "" + #: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" @@ -3297,7 +3318,7 @@ msgstr "Začať" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3322,17 +3343,17 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/wx/screen_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Subject common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/screen_dialog.cc:189 +#: src/wx/screen_dialog.cc:188 #, fuzzy msgid "Subject organization name" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/about_dialog.cc:181 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3364,12 +3385,12 @@ msgstr "Titulky" msgid "Subtitles/captions" msgstr "Titulky" -#: src/wx/player_information.cc:174 +#: src/wx/player_information.cc:173 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Titulky" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:171 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Titulky" @@ -3428,7 +3449,7 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" msgid "Test version" msgstr "Test verzia %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:252 +#: src/wx/about_dialog.cc:250 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -3663,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format msgid "" "The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " @@ -3866,11 +3887,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:180 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3992,8 +4013,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "threshold" -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 -#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:178 src/wx/screen_dialog.cc:210 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -4003,21 +4024,21 @@ msgid "" "bitstream validity. These checks are quite time-consuming." msgstr "" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:49 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:297 +#: src/wx/content_panel.cc:296 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#: src/wx/content_panel.cc:308 +#: src/wx/content_panel.cc:307 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Trvanie" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -4035,28 +4056,28 @@ msgstr "Z adresy" msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 src/wx/text_panel.cc:193 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:173 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:114 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:113 msgid "Trim from end" msgstr "Odseknúť z konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Trim from start" msgstr "Odseknúť zo začiatku" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" @@ -4065,18 +4086,18 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:53 +#: src/wx/screen_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" #: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 -#: src/wx/video_panel.cc:79 +#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:49 src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4204,12 +4225,12 @@ msgstr "" msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:207 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "" @@ -4261,11 +4282,11 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/player_information.cc:80 +#: src/wx/player_information.cc:79 msgid "Valid from" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:82 +#: src/wx/player_information.cc:81 msgid "Valid to" msgstr "" @@ -4321,7 +4342,7 @@ msgid "" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4350,7 +4371,7 @@ msgid "WASAPI" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:325 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" @@ -4362,7 +4383,7 @@ msgstr "Biely bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:121 +#: src/wx/about_dialog.cc:119 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" @@ -4395,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Write to" msgstr "Napísať" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "Written by" msgstr "Napísal" @@ -4415,6 +4436,10 @@ msgstr "Konverzie z YUV na RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" +#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52 +msgid "Yes" +msgstr "" + #: src/wx/screens_panel.cc:400 #, c-format msgid "" @@ -4445,19 +4470,19 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" @@ -4522,7 +4547,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:91 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "f" msgstr "f" @@ -4539,22 +4564,22 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:85 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "m" msgstr "m" @@ -4610,7 +4635,7 @@ msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "s" msgstr "s" @@ -4665,7 +4690,7 @@ msgstr "" msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "window" msgstr "" |
