diff options
Diffstat (limited to 'src/wx/po/sv_SE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 180 |
1 files changed, 102 insertions, 78 deletions
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 27ff95d12..f1152fb0e 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-28 16:35+0200\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-version av 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:814 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "3D över/under" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/LFE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:816 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Lägg till biograf" msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till DCP..." @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Lägg till salong" msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" "Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) " "eller en mapp med ljudfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Lägg till ny..." msgid "Add recipient" msgstr "Lägg till mottagare" -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Ytterligare" msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkt till" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 msgid "Also supported by" msgstr "Också med stöd från" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Adress för dold kopia" msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå kromaticitet" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår." msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: " -#: src/wx/video_panel.cc:595 +#: src/wx/video_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår." -#: src/wx/video_panel.cc:597 +#: src/wx/video_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: " @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Biografkedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Leta efter uppdateringar vid start" msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:514 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-mapp" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Välj en DCP-mapp" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:435 +#: src/wx/content_panel.cc:434 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en mapp" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er" -#: src/wx/dcp_panel.cc:771 +#: src/wx/dcp_panel.cc:772 msgid "Container" msgstr "Behållare" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda KDM" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:120 +#: src/wx/gl_video_view.cc:134 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server." msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:599 +#: src/wx/film_viewer.cc:606 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud." @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "DCP verification" msgstr "DCP-verifiering" #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 +#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Flera bildskärmar" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Earlier" msgstr "Tidigarelägg" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:778 +#: src/wx/dcp_panel.cc:779 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Hoppa till bildruta" msgid "Go to timecode" msgstr "Hoppa till tidskod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grön kromacitet" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Sista bildruta av förtexter" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Later" msgstr "Senarelägg" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Lägre prioritet" msgid "Luminance" msgstr "Luminans" -#: src/wx/content_panel.cc:759 +#: src/wx/content_panel.cc:758 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS: " @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Gör KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/video_panel.cc:418 +#: src/wx/video_panel.cc:419 msgid "Many" msgstr "Flera" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Tidsmarkörer" msgid "Markers..." msgstr "Tidsmarkörer..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "Matrix" msgstr "Matris" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr "Flytta inställningar" msgid "Move content" msgstr "Flytta källmaterial" -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger tidigare." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare." @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare." msgid "Move to start of reel" msgstr "Flytta till början av akt" -#: src/wx/video_panel.cc:497 +#: src/wx/video_panel.cc:498 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda" @@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:763 +#: src/wx/content_panel.cc:762 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:767 +#: src/wx/content_panel.cc:766 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV: " @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade." msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:486 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp." @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Inga varningar hittade." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2031,16 +2031,20 @@ msgstr "Endast servrar kodar" msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna tidslinjen för filmen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (snabbare)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL-version" @@ -2089,7 +2093,7 @@ msgstr "Utdatafil" msgid "Output folder" msgstr "Utdata-mapp" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211 msgid "Output gamma correction" msgstr "Gammakorrigering av utdata" @@ -2133,7 +2137,7 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in bildinställningar" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Patrons" msgstr "Patreoner" @@ -2199,7 +2203,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:893 +#: src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Processor" msgstr "Processor" @@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ-konvertering" @@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "Omfång" msgid "Ratings" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt" @@ -2264,11 +2268,11 @@ msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." msgid "Reading content directory" msgstr "Läser mapp för källmaterial" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" @@ -2284,7 +2288,7 @@ msgstr "Mottagare" msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138 msgid "Red chromaticity" msgstr "Röd kromacitet" @@ -2315,7 +2319,7 @@ msgid "Release territory" msgstr "Territorium" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2328,7 +2332,7 @@ msgstr "Ta bort biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort salong" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet." @@ -2340,6 +2344,10 @@ msgstr "Byt namn på mall" msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +msgid "Renderer" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" @@ -2368,7 +2376,7 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext" msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till standard-text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:775 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -2575,6 +2583,11 @@ msgstr "Ange höjd / bredd att skala till" msgid "Set to" msgstr "Ange" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Shading language version" +msgstr "Stabil version " + #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" @@ -2587,7 +2600,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Visa experimentella ljudfilter" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf av ljudnivåer..." @@ -2684,7 +2697,7 @@ msgstr "Studio" msgid "Subject" msgstr "Ämnesrad" -#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" @@ -2717,7 +2730,8 @@ msgstr "Undertexter: nej" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertexter: ja" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 msgid "System information" msgstr "Systeminformation" @@ -2757,7 +2771,7 @@ msgstr "Temporär version" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:221 +#: src/wx/about_dialog.cc:222 msgid "Tested by" msgstr "Testat av" @@ -2766,10 +2780,11 @@ msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +#, fuzzy msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" "\n" -"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " +"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" "and may\n" @@ -3195,11 +3210,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:178 +#: src/wx/film_viewer.cc:176 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/film_viewer.cc:359 +#: src/wx/film_viewer.cc:365 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3249,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil" -#: src/wx/content_panel.cc:529 +#: src/wx/content_panel.cc:528 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " @@ -3330,12 +3345,12 @@ msgstr "Tumavtryck" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:136 msgid "Timing" msgstr "Timing" @@ -3365,7 +3380,7 @@ msgstr "Spår" msgid "Translate" msgstr "Översätt" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -3539,7 +3554,7 @@ msgstr "Använd DCNC-namn" msgid "Use as" msgstr "Använd som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:782 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -3572,6 +3587,15 @@ msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil" msgid "User name" msgstr "Användarnamn" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versionsnummer" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 msgid "Version number" msgstr "Versionsnummer" @@ -3621,11 +3645,11 @@ msgstr "WASAPI" msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 msgid "White point" msgstr "Vitpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183 msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" @@ -3670,11 +3694,11 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "YUV till RGB konvertering" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV till RGB matris" @@ -3780,7 +3804,7 @@ msgstr "dB" msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" @@ -3824,7 +3848,7 @@ msgstr "min" msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "not enabled" msgstr "ej aktiverat" @@ -3886,11 +3910,11 @@ msgstr "typ (cpl/pkl)" msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "unknown (OpenGL inte aktiverat i DCP-o-matic)" @@ -3899,7 +3923,7 @@ msgstr "unknown (OpenGL inte aktiverat i DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "tills" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 msgid "vsync" msgstr "vsync" @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgstr "vsync" msgid "window" msgstr "fönster" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "y" msgstr "y" |
