summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/uk_UA.po')
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po182
1 files changed, 103 insertions, 79 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 9b61adf03..6c6140326 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:720
+#: src/wx/dcp_panel.cc:723
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "3D верх/низ"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -235,7 +235,8 @@ msgid ""
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:949
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Відрегулювати білу точку за"
msgid "Advanced..."
msgstr "Додати..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Виникла невідома помилка."
msgid "Appearance..."
msgstr "Зовнішній вигляд..."
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:161
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
msgid "Calculate..."
msgstr "Прорахувати..."
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:65
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Ланцюг"
msgid "Channel gain"
msgstr "Посилення каналу"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ів)"
@@ -479,7 +480,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Підтвердження email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:655
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
@@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "Контент"
msgid "Content Properties"
msgstr "Властивості контенту"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контенту"
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Версія контенту"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Copy as name"
msgstr "Копіювати у назву"
@@ -542,12 +543,12 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:853
+#: src/wx/film_viewer.cc:858
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
@@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
@@ -598,8 +599,8 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr "Сертификат"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
-#: src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -608,15 +609,15 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Аудіо DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237
msgid "Debug: decode"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
@@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Стандартні"
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69
msgid "Details..."
msgstr "Деталі..."
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр"
msgid "Edit screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137
#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
#: src/wx/editable_list.h:77
@@ -773,6 +774,11 @@ msgstr "Ефект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Колір ефекту"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Пошта KDM"
+
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
@@ -785,7 +791,7 @@ msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Сервери кодування"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрований"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Кінець"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
@@ -827,7 +833,7 @@ msgstr ""
"Експортувати ланцюг\n"
"розшифровки DCP..."
-#: src/wx/export_dialog.cc:47
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Export film"
msgstr "Експорт"
@@ -907,11 +913,11 @@ msgstr "Шрифти"
msgid "Fonts..."
msgstr "Шрифти..."
-#: src/wx/export_dialog.cc:49
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:671
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадрів"
@@ -934,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
@@ -950,7 +956,7 @@ msgstr "Full"
msgid "Full length"
msgstr "Повна тривалість"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -967,7 +973,7 @@ msgstr "Калькулятор посилення"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228
msgid "General"
msgstr "Основні"
@@ -1098,7 +1104,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1122,7 +1128,7 @@ msgstr "Файл курсивного шрифту"
msgid "Italic font"
msgstr "Курсивний шрифт"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:690
+#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1138,7 +1144,7 @@ msgstr "Під'єднати"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:791
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
@@ -1155,7 +1161,7 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Зберігати відео у послідовності"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
@@ -1208,7 +1214,7 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -1237,11 +1243,11 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
msgid "Mail password"
msgstr "Пароль пошти"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
msgid "Mail user name"
msgstr "Користувач пошти"
@@ -1269,20 +1275,24 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)"
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/export_dialog.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:928
+msgid "Message box"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
@@ -1331,7 +1341,7 @@ msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -1367,7 +1377,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "None"
@@ -1385,6 +1395,15 @@ msgstr "Звичайний шрифт"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Сертификат"
+
+#: src/wx/job_view.cc:78
+msgid "Notify when complete"
+msgstr ""
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
@@ -1397,11 +1416,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
@@ -1421,7 +1440,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
@@ -1437,7 +1456,7 @@ msgstr "Окреслити контент"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина обводки"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
@@ -1445,7 +1464,7 @@ msgstr "Ширина обводки може бути встановлена т
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:60
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Вивід"
@@ -1537,7 +1556,7 @@ msgstr "Пре-реліз"
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
@@ -1604,16 +1623,16 @@ msgstr "Червона кольоровість"
msgid "Reel %d"
msgstr "Бобіна %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Reel length"
msgstr "Тривалість бобіни"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reels"
msgstr "Бобіни"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:188
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Користувацьке"
@@ -1659,16 +1678,16 @@ msgstr "Повторити..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Повідомити Про Помилку"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:666
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Resolution"
msgstr "Розширення"
@@ -1708,7 +1727,7 @@ msgstr "S-Gamut3"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1785,7 +1804,7 @@ msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
msgid "Select configuration file"
msgstr "Оберіть файл сертификату"
-#: src/wx/export_dialog.cc:56
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Оберіть файл сертификату"
@@ -1838,7 +1857,7 @@ msgstr ""
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:770
msgid "Show audio..."
msgstr "Показати аудіо..."
@@ -1846,7 +1865,7 @@ msgstr "Показати аудіо..."
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120
msgid "Signed"
msgstr "Підписаний"
@@ -1864,7 +1883,7 @@ msgstr "Вхідна гамма"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Гамма, вирівняна для малих значень"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобіна"
@@ -1881,7 +1900,7 @@ msgstr "Зглажування"
msgid "Snap"
msgstr "Приєднати"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:186
msgid "Split by video content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
@@ -1889,7 +1908,7 @@ msgstr "Розділяти по відео-контенту"
msgid "Stable version "
msgstr "Стабільна версія"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -1909,7 +1928,7 @@ msgstr "Потік"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студія (напр. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -1940,7 +1959,7 @@ msgstr "Субтитри"
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Субтитри"
-#: src/wx/about_dialog.cc:141
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
msgid "Supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
@@ -1980,7 +1999,7 @@ msgstr "Територія (напр. RU)"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:199
+#: src/wx/about_dialog.cc:200
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
@@ -2066,11 +2085,16 @@ msgstr "Лінійка..."
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Таймінг"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#, fuzzy
+msgid "To address"
+msgstr "Відправник"
+
#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Top"
msgstr "Верх"
-#: src/wx/about_dialog.cc:130
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
msgid "Translated by"
msgstr "Переклад"
@@ -2221,15 +2245,15 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:164
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Використовувати ISDCF"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#: src/wx/dcp_panel.cc:682
msgid "Use best"
msgstr "Використовувати найкраще"
@@ -2261,7 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Video"
@@ -2279,7 +2303,7 @@ msgstr "Частота кадрів відео"
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
@@ -2291,7 +2315,7 @@ msgstr "Біла точка"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Регулювання білої точки"
-#: src/wx/about_dialog.cc:137
+#: src/wx/about_dialog.cc:138
msgid "With help from"
msgstr "Допомога у розробці"
@@ -2405,7 +2429,7 @@ msgstr "хв"
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid "port"
msgstr "порт"