summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx/po/uk_UA.po')
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po336
1 files changed, 191 insertions, 145 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 8394ec54a..b4ef272c5 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-15 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -48,10 +48,6 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Нічого)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
-msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
@@ -76,11 +72,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:709
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "3D верх/низ"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:710
+#: src/wx/dcp_panel.cc:711
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -223,17 +219,17 @@ msgstr "Додати послідовність зображень"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення або звук у проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:634 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1245
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -241,7 +237,7 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Відрегулювати білу точку за"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
@@ -261,7 +257,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд..."
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -298,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
@@ -306,7 +302,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1477
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
@@ -338,7 +334,7 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1467
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1246
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
@@ -383,18 +379,10 @@ msgstr "Ланцюг"
msgid "Channel gain"
msgstr "Посилення каналу"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:741
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ів)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:240
-msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:236
-msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
-
#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберіть CPL..."
@@ -424,7 +412,7 @@ msgstr "Обрати шрифт"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Обрати файл шрифту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:215
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів"
@@ -451,8 +439,12 @@ msgstr "Користувацьке"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1738
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1517
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Підтвердження email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:644
+#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
@@ -498,30 +490,30 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:908
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#: src/wx/film_viewer.cc:749
#, c-format
msgid ""
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"preview."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1593
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -529,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Створити у папці"
-#: src/wx/config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
@@ -538,11 +530,11 @@ msgid "Crop"
msgstr "Кадрування"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:43
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1711
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
@@ -550,7 +542,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1699
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
@@ -563,69 +555,69 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Аудіо DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "Debug: decode"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1521
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1222
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1001
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Розшифровка DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:297
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:543
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default container"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартний тип контенту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:289
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/config_dialog.cc:506
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/config_dialog.cc:488
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні"
@@ -641,11 +633,11 @@ msgstr "Деталі..."
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Більше не питати"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Don't send emails"
msgstr "Не відправляти email-и"
@@ -674,6 +666,11 @@ msgstr "Завантаження..."
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Завантаження сертифікату"
+#: src/wx/player_information.cc:69
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Вище"
@@ -694,9 +691,10 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр"
msgid "Edit screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:523
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
@@ -733,15 +731,15 @@ msgstr "Кінець"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1735
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1514
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1230
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1009
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
@@ -750,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Експортувати сертифікат\n"
"розшифровки DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1232
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
#, fuzzy
msgid ""
"Export KDM decryption\n"
@@ -764,11 +762,11 @@ msgstr ""
msgid "Export film"
msgstr "Експорт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
@@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "Назва проекту"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:227
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -843,7 +841,7 @@ msgstr "Шрифти..."
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:660
+#: src/wx/dcp_panel.cc:661
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадрів"
@@ -861,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1461
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
@@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Калькулятор посилення"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1731 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1510
msgid "General"
msgstr "Основні"
@@ -923,7 +921,7 @@ msgstr "Перейти до таймкоду"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Зелена кольоровість"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Окреслити контент"
@@ -956,11 +954,11 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1109
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:543
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
@@ -968,7 +966,7 @@ msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Ім'я ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1004,7 +1002,7 @@ msgstr "Вхідна функція передачі"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1012,7 +1010,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:610 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:385
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgstr "Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
-#: src/wx/config_dialog.cc:247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "Файл курсивного шрифту"
msgid "Italic font"
msgstr "Курсивний шрифт"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#: src/wx/dcp_panel.cc:680
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1048,7 +1046,7 @@ msgstr "Під'єднати"
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
@@ -1069,7 +1067,7 @@ msgstr "Зберігати відео у послідовності"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1198
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
@@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr "Мова"
msgid "Later"
msgstr "Нижче"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:804
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1089,11 +1087,11 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:647
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
#, fuzzy
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
@@ -1110,15 +1108,20 @@ msgstr "Ліве око"
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
+#: src/wx/player_information.cc:101
+#, c-format
+msgid "Length: %s (%ld frames)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
msgid "Line spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:653
msgid "Load..."
msgstr "Завантажити..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1508
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -1131,7 +1134,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:565
+#: src/wx/content_panel.cc:552
msgid "MISSING: "
msgstr "ВІДСУТНЄ:"
@@ -1143,11 +1146,11 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
msgid "Mail password"
msgstr "Пароль пошти"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1449
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1228
msgid "Mail user name"
msgstr "Користувач пошти"
@@ -1175,12 +1178,12 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)"
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:547 src/wx/config_dialog.cc:1686
-#: src/wx/dcp_panel.cc:683
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
@@ -1188,6 +1191,11 @@ msgstr "МБит/с"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Перемістити контент"
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Перемістити контент"
@@ -1220,11 +1228,11 @@ msgstr "Мої документи"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:569
+#: src/wx/content_panel.cc:556
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:573
+#: src/wx/content_panel.cc:560
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
@@ -1240,6 +1248,11 @@ msgstr "Нова назва"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic."
+#: src/wx/player_information.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Не обрано DCP."
+
#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
msgid "No DCP selected."
msgstr "Не обрано DCP."
@@ -1254,7 +1267,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:749 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
@@ -1272,11 +1285,11 @@ msgstr "Звичайний шрифт"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:210
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
@@ -1284,11 +1297,11 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1694
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1529
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
@@ -1308,7 +1321,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1437
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
@@ -1342,7 +1355,11 @@ msgstr "Вивід"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Корекція вхідної гамми"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1342
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1121
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -1363,6 +1380,10 @@ msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Пікова гучність: невідома"
+#: src/wx/player_information.cc:52
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_viewer.cc:87
msgid "Play"
msgstr "Відтворення"
@@ -1371,10 +1392,6 @@ msgstr "Відтворення"
msgid "Play length"
msgstr "Тривалість відтворення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
-msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1399,7 +1416,7 @@ msgstr "Пре-реліз"
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:747
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
@@ -1407,7 +1424,7 @@ msgstr "Обробка"
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1105
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перевірити ще раз..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
@@ -1480,8 +1497,8 @@ msgstr "Користувацьке"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Посилатися на існуючий DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:82 src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:636 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
@@ -1522,16 +1539,16 @@ msgstr "Повторити..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Повідомити Про Помилку"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1609
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:655
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
msgid "Resolution"
msgstr "Розширення"
@@ -1555,7 +1572,7 @@ msgstr "Правий клік для змінення посилення"
msgid "Right eye"
msgstr "Праве око"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1023
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -1567,11 +1584,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1125
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/dcp_panel.cc:189
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:384
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -1596,7 +1613,7 @@ msgstr "Масштабування"
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:539
msgid "Search network for servers"
msgstr "Шукати сервери у мережі"
@@ -1604,12 +1621,12 @@ msgstr "Шукати сервери у мережі"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:923 src/wx/config_dialog.cc:988
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:702 src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1021 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
@@ -1617,7 +1634,7 @@ msgstr "Оберіть файл ланцюга"
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1121 src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "Select Key File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
@@ -1629,10 +1646,15 @@ msgstr "Оберіть OV"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Оберіть файл сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Оберіть файл сертификату"
+
#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Select output file"
@@ -1642,7 +1664,7 @@ msgstr "Оберіть файл сертификату"
msgid "Send by email"
msgstr "Відправити по email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
msgid "Send emails"
msgstr "Відправити email-и"
@@ -1658,7 +1680,7 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:526
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
@@ -1674,15 +1696,11 @@ msgstr "Оберіть з файла..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Оберіть системний шрифт"
-#: src/wx/config_dialog.cc:172
-msgid "Set language"
-msgstr "Оберіть мову"
-
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:756
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "Show audio..."
msgstr "Показати аудіо..."
@@ -1694,7 +1712,7 @@ msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
msgid "Signed"
msgstr "Підписаний"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:992
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
@@ -1712,6 +1730,11 @@ msgstr "Гамма, вирівняна для малих значень"
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобіна"
+#: src/wx/player_information.cc:93
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:126
msgid "Smoothing"
msgstr "Зглажування"
@@ -1748,7 +1771,7 @@ msgstr "Потік"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студія (напр. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1236
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -1769,15 +1792,15 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: src/wx/about_dialog.cc:307
+#: src/wx/about_dialog.cc:312
msgid "Supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1088
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
@@ -1809,7 +1832,7 @@ msgstr "Територія (напр. RU)"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:364
+#: src/wx/about_dialog.cc:369
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
@@ -1833,6 +1856,13 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
@@ -1842,11 +1872,11 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:196
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
-#: src/wx/config_dialog.cc:940
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1862,7 +1892,7 @@ msgstr "Це не правильний CPL файл"
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:841 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:620 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Відбиток"
@@ -1887,7 +1917,7 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Top"
msgstr "Верх"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:129
msgid "Translated by"
msgstr "Переклад"
@@ -1912,7 +1942,7 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:612
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2046,7 +2076,7 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Використовувати ISDCF"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:668
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Use best"
msgstr "Використовувати найкраще"
@@ -2058,7 +2088,11 @@ msgstr "Використовувати заготовку"
msgid "Use subtitles"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1117
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -2080,7 +2114,7 @@ msgstr "Частота кадрів відео"
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1733
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1512
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
@@ -2092,7 +2126,7 @@ msgstr "Біла точка"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Регулювання білої точки"
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:136
msgid "With help from"
msgstr "Допомога у розробці"
@@ -2202,16 +2236,16 @@ msgid "m"
msgstr "хв"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:556
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
msgid "port"
msgstr "порт"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -2235,6 +2269,18 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+#~ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
+
+#~ msgid "Check for testing updates on startup"
+#~ msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску"
+
+#~ msgid "Check for updates on startup"
+#~ msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
+
+#~ msgid "Set language"
+#~ msgstr "Оберіть мову"
+
#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Новий проект"