summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po35
-rw-r--r--src/tools/po/de_DE.po201
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po160
3 files changed, 179 insertions, 217 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 4f49c0708..bed75e3df 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
@@ -373,12 +373,12 @@ msgstr ""
msgid "Content to be joined must all have or not have video"
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Bildeigenschaften aufweisen."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:198
+#: src/lib/subtitle_content.cc:175
msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:194
+#: src/lib/subtitle_content.cc:171
msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen identische Untertitel-Einstellungen verwenden."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen identische Ein-/Ausblendungs-Einstellungen "
"verwenden."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:226
+#: src/lib/subtitle_content.cc:203
msgid "Content to be joined must have the same outline width."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden."
@@ -418,34 +418,34 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben."
msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:202
+#: src/lib/subtitle_content.cc:179
msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen horizontalen Untertitelversatz "
"verwenden."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:210
+#: src/lib/subtitle_content.cc:187
msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel X-Skalierung verwenden."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:206
+#: src/lib/subtitle_content.cc:183
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen vertikalen Untertitelversatz "
"verwenden."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:214
+#: src/lib/subtitle_content.cc:191
msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitel Y-Skalierung verwenden."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:222
+#: src/lib/subtitle_content.cc:199
msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Ein- und Ausblendzeiten aufweisen."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:218
+#: src/lib/subtitle_content.cc:195
msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel "
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben."
-#: src/lib/subtitle_content.cc:231 src/lib/subtitle_content.cc:239
+#: src/lib/subtitle_content.cc:208 src/lib/subtitle_content.cc:216
msgid "Content to be joined must use the same fonts."
msgstr ""
"Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Zeichensätze für Untertitel "
@@ -493,6 +493,10 @@ msgstr "Fehler beim Dekodieren der JPEG2000 Datei %1 (%2)"
msgid "Could not decode image file (%1)"
msgstr "Fehler beim Dekodieren der Bild-Datei (%1)"
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:267
+msgid "Could not find pixel format for video."
+msgstr "Kein Pixelformat erkannt"
+
#: src/lib/encode_server_finder.cc:162
msgid ""
"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-"
@@ -1207,8 +1211,8 @@ msgid ""
"tab of Preferences."
msgstr ""
"Das System hat zuwenig freien Speicher. Wenn Sie das Programm unter einem 32-"
-"Bit Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Encoding Threads "
-"in den Voreinstellungen n zu reduzieren."
+"Bit Betriebssystem ausführen, versuchen Sie, die Anzahl der Rechenthreads in "
+"den Voreinstellungen n zu reduzieren."
#: src/lib/exceptions.cc:91
msgid ""
@@ -1562,9 +1566,6 @@ msgstr "Video Bilder"
msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!"
-#~ msgid "Could not find pixel format for video."
-#~ msgstr "Kein Pixelformat erkannt"
-
#~ msgid "2.35"
#~ msgstr "2.35:1 (35mm Scope)"
diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po
index 5ff40eb12..274a46e7f 100644
--- a/src/tools/po/de_DE.po
+++ b/src/tools/po/de_DE.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -32,41 +32,39 @@ msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:179
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176
msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Projekt hinzufügen..."
+msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175
msgid "&Add OV..."
-msgstr "Projekt hinzufügen..."
+msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Schließen"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
msgid "&Content"
msgstr "&Schnellskalierung..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
@@ -78,19 +76,19 @@ msgstr "&Aufgaben"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:191 src/tools/dcpomatic_player.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
@@ -103,21 +101,21 @@ msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215
msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Darstellung"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207
msgid "About"
msgstr "Über"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
@@ -133,8 +131,8 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..."
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -143,8 +141,8 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -158,8 +156,8 @@ msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten"
#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
@@ -167,12 +165,15 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
-msgstr "Voreinstellungen wirklich zurücksetzen?"
+msgstr ""
+"Programmeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen? Dies kann nicht "
+"rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten "
+"bleiben jedoch erhalten."
#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "Falscher Parameter für %s"
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
msgid "CPL's content is not encrypted."
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
@@ -192,76 +193,66 @@ msgstr "Schließen ohne speichern"
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
+"Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
+"falschen Zertifikat erstellt?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:699
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
-#, fuzzy
-msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471
+msgid "Could not load DCP %1 (%2)"
+msgstr "DCP %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Konnte KDM ( %s ) nicht laden"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
-msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
-msgid "Could not make DCP."
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Konnte DCP nicht erstellen: %s"
#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden."
+#, c-format
+msgid "Could not open film at %s (%s)"
+msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#, c-format
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all."
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM.\n"
"\n"
"%s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
-msgid "Could not run konqueror"
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr ""
"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
-msgid "Could not run nautilus"
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
-msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-
#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
#, c-format
msgid ""
@@ -270,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
@@ -295,41 +286,30 @@ msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:144
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:435
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekordiere bei voller Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dekordiere bei Viertel-Auflösung"
#: src/tools/dcpomatic.cc:617
#, c-format
@@ -360,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
msgid "Duplicate..."
-msgstr "Duplizieren..."
+msgstr "Projekt Duplizieren..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "Encoding servers..."
@@ -396,9 +376,9 @@ msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143
msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Lade DCP..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
@@ -437,7 +417,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
@@ -484,24 +464,21 @@ msgstr ""
msgid "Screens"
msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
+msgstr "DCP Ordner auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:255
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
+msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280
msgid "Select KDM"
-msgstr "DKDM auswählen"
+msgstr "(D)KDM auswählen"
#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
msgid "Select film to open"
@@ -511,9 +488,9 @@ msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195
msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
#: src/tools/dcpomatic.cc:587
#, c-format
@@ -537,13 +514,13 @@ msgstr ""
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -551,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
@@ -626,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:236 src/tools/dcpomatic_player.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 6fd44506a..9a2c27c8c 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/wx_util.cc:383
+#: src/wx/wx_util.cc:379
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:371
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - Stereo"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D nur rechts"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:373
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/SUB"
@@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/SUB"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:379
+#: src/wx/wx_util.cc:375
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:381
+#: src/wx/wx_util.cc:377
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
#: src/wx/content_panel.cc:97
msgid "Add a DCP."
-msgstr "Ein DCP hinzufügen."
+msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
#: src/wx/content_panel.cc:93
msgid ""
@@ -250,13 +250,12 @@ msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
msgid "Advanced..."
-msgstr "Hinzufügen..."
+msgstr "Erweiterte Optionen..."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
+msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
msgid "Alpha 0"
@@ -404,11 +403,11 @@ msgstr "Kanäle"
#: src/wx/config_dialog.cc:180
msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Auch auf neue Testversionen prüfen"
+msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
#: src/wx/config_dialog.cc:176
msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
+msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Choose CPL..."
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
@@ -510,19 +509,19 @@ msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
#: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
#: src/wx/content_menu.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "Could not load KDM."
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "Could not read certificate file."
+#, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
#: src/wx/config_dialog.cc:668
@@ -531,9 +530,10 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
#: src/wx/film_viewer.cc:773
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
-"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
+"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
+"preview."
msgstr ""
"Konnte Audioausgang (%s) nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau "
"wird stumm sein. \n"
@@ -570,10 +570,10 @@ msgstr "DCP Verzeichnis"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "DCP metadata filename format"
-msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten"
+msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
-#: src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:112
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Decrypting KDMs"
-msgstr "Entschlüssele KDMs"
+msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
msgid "Default DCP audio channels"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Standard Skalierung"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default standard"
-msgstr "DCP 'Wrapping' Standard"
+msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Nicht senden"
#: src/wx/hints_dialog.cc:45
msgid "Don't show hints again"
-msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen."
+msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
#: src/wx/nag_dialog.cc:36
msgid "Don't show this message again"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
msgid "Effect"
msgstr "Schrifteffekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
@@ -765,32 +765,23 @@ msgstr "Fehler"
#: src/wx/config_dialog.cc:384
msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exportieren"
#: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr ""
-"Exportiere DCP\n"
-"Schlüsselzertifikat..."
+msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
#: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr ""
-"Exportiere DCP\n"
-"Schlüsselzertifikatskette..."
+msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikatskette..."
#: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportiere DCP\n"
-"Schlüsselzertifikatskette..."
+msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
#: src/wx/export_dialog.cc:46
msgid "Export film"
-msgstr "Filmexport"
+msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
#: src/wx/config_dialog.cc:401
msgid "Export..."
@@ -808,7 +799,7 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
msgid "Fade in time"
msgstr "Einblenden"
@@ -816,7 +807,7 @@ msgstr "Einblenden"
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
msgid "Fade out time"
msgstr "Ausblenden"
@@ -1011,16 +1002,12 @@ msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition:"
#: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr ""
-"Exportiere DCP\n"
-"Schlüsselzertifikatskette..."
+msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
#: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "Exportieren..."
+msgstr "Importieren..."
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
@@ -1062,7 +1049,7 @@ msgstr "Interop"
#: src/wx/config_dialog.cc:847
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
@@ -1096,7 +1083,7 @@ msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM Email"
+msgstr "KDM Emailversand"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
msgid "KDM type"
@@ -1194,15 +1181,15 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
msgid "Mail password"
-msgstr "Mail Passwort"
+msgstr "Email / SMTP Passwort"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid "Mail user name"
-msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
+msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login"
#: src/wx/hints_dialog.cc:55
msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "Ignorieren"
+msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
@@ -1285,7 +1272,8 @@ msgstr "Benötigt KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1324,7 +1312,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
@@ -1345,11 +1333,11 @@ msgstr "Anmerkungen"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll."
+"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll."
+msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Off"
@@ -1361,11 +1349,13 @@ msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
msgid "Open console window"
-msgstr "Konsole öffnen"
+msgstr ""
+"Immer Konsolenfenster öffnen <i>(Schließen des Konsolenfensters beendet "
+"Hauptanwendung!)</i>"
#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "Die Zeitleistendarstellung öffnen."
+msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
msgid "Organisation"
@@ -1381,9 +1371,9 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
+msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
msgid "Outline"
msgstr "Umrissdarstellung"
@@ -1391,11 +1381,11 @@ msgstr "Umrissdarstellung"
msgid "Outline content"
msgstr "Inhalt hervorheben"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Outline width"
msgstr "Stärke Umrissdarstellung"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
"Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
@@ -1512,7 +1502,7 @@ msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
-msgstr "RMS (Mittelwert)"
+msgstr "Mittelwert (RMS)"
#: src/wx/key_dialog.cc:50
msgid "Random"
@@ -1527,7 +1517,6 @@ msgid "Re-examine..."
msgstr "Analysieren..."
#: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
"Zertifikate und Schlüssel\n"
@@ -1574,7 +1563,7 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße"
#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
#: src/wx/video_panel.cc:82
msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Aus bestehendem DCP einbinden"
+msgstr "Aus bestehendem DCP OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
@@ -1630,7 +1619,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
@@ -1681,7 +1670,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr "Speichern nach KDM Creator Liste"
+msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
#: src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Scale to"
@@ -1709,14 +1698,12 @@ msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
#: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
msgid "Select Export File"
-msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
+msgstr "Exportdatei erzeugen"
#: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
-msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
+msgstr "Import-Datei auswählen"
#: src/wx/content_menu.cc:374
msgid "Select KDM"
@@ -1744,7 +1731,7 @@ msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Select output file"
-msgstr "Zertifikats-Dateiname auswählen"
+msgstr "Ausgabedatei wählen"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
@@ -1786,11 +1773,7 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
msgid "Set language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
-msgid "Set to"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Shadow"
msgstr "Schattendarstellung"
@@ -1875,7 +1858,7 @@ msgstr "Untertitel"
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Untertitel Darstellung"
@@ -1884,7 +1867,7 @@ msgstr "Untertitel Darstellung"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:332
+#: src/wx/about_dialog.cc:331
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
@@ -1924,7 +1907,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:389
+#: src/wx/about_dialog.cc:388
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -1948,7 +1931,8 @@ msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
-"Das Verzeichnis %s existiert bereits und ist nicht leer. Überschreiben?"
+"Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es "
+"dennoch verwenden?"
#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
#, c-format
@@ -2242,7 +2226,7 @@ msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
-msgstr "Speichern in:"
+msgstr "Speichern in"
#: src/wx/about_dialog.cc:97
msgid "Written by"