summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po62
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po22
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po9
3 files changed, 45 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 1e50df6de..faabebb9e 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-15 11:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}"
#: src/lib/analytics.cc:58
#, c-format, c++-format
msgid ""
-"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" "
-"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl "
-"and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of "
-"a volunteer team of testers and translators) and I release it as free "
-"software.<p>If you find {} useful, please consider a donation to the "
-"project. Financial support will help me to spend more time developing {} and "
-"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://"
-"dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to "
-"donate €10</a></ul><p>Thank you!</font>"
-msgstr ""
-"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" "
-"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben "
-"Carl en ik ben de ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd "
-"(met de hulp van een vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef "
-"het vrij als gratis software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een "
-"donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer "
-"tijd te besteden aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!"
-"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar "
-"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
-"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 "
-"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!</font>"
+"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
+"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
+"developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of a volunteer "
+"team of testers and translators) and I release it as free software.<p>If you "
+"find {} useful, please consider a donation to the project. Financial support "
+"will help me to spend more time developing {} and making it better!"
+"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Go to "
+"Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic."
+"com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank "
+"you!</font>"
+msgstr ""
+"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
+"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de "
+"ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp van een "
+"vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij als gratis "
+"software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een donatie aan het "
+"project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer tijd te besteden "
+"aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!<p><ul><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar Paypal om €40 "
+"te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=\"https://"
+"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te doneren</"
+"a></ul><p>Dank u wel!</font>"
#: src/lib/hints.cc:176
msgid ""
@@ -1401,15 +1401,15 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
#: src/lib/colour_conversion.cc:293
msgid "P3 D60 (~6000K)"
-msgstr ""
+msgstr "P3 D60 (~6000K)"
#: src/lib/colour_conversion.cc:292
msgid "P3 D65 (~6500K)"
-msgstr ""
+msgstr "P3 D65 (~6500K)"
#: src/lib/colour_conversion.cc:291
msgid "P3 DCI (~6300K)"
-msgstr ""
+msgstr "P3 DCI (~6300K)"
#: src/lib/util.cc:1137
#, c++-format
@@ -1893,9 +1893,9 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
"Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van {} "
-"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder "
-"a.u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-"
-"tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
+"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder a."
+"u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-tabblad "
+"bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
#: src/lib/job.cc:155
#, c++-format
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 2b96b1f70..c29df4b02 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-15 11:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "&Toon"
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:103
msgid "(encrypted, have KDM)"
-msgstr ""
+msgstr "(versleuteld, met KDM)"
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:105
msgid "(encrypted, no KDM)"
-msgstr ""
+msgstr "(versleuteld, zonder KDM)"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:324
msgid "<b>Playlist:</b>"
@@ -189,9 +189,8 @@ msgid "Add &KDM..."
msgstr "Voeg &KDM toe..."
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:173
-#, fuzzy
msgid "Add KDM..."
-msgstr "Voeg &KDM toe..."
+msgstr "Voeg KDM toe..."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:80
msgid "Add content"
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Controleer op updates"
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:355
msgid "Checking KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Controleren KDM"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:68 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
msgid "Choose a DCP folder"
@@ -507,8 +506,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
-"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van "
-"dcpomatic.com."
+"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic."
+"com."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
@@ -584,8 +583,8 @@ msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
"again."
msgstr ""
-"Heeft u de %s Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg? Controleer "
-"a.u.b. en probeer het opnieuw."
+"Heeft u de %s Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg? Controleer a.u."
+"b. en probeer het opnieuw."
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:190
msgid "Disk Writer"
@@ -670,9 +669,8 @@ msgid "Entry point"
msgstr "Entry point"
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Examining DCPs"
-msgstr "Combineren DCP's"
+msgstr "Onderzoeken DCP's"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
msgid "Export preferences..."
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 15c96eb55..b1cd0957c 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-15 11:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -1034,9 +1034,9 @@ msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
-#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file. Make sure it is in PEM format."
-msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
+msgstr ""
+"Kan certificaat-bestand niet lezen. Zorg ervoor dat het in PEM-formaat is."
#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
msgid "Could not read certificates from Qube server."
@@ -1137,9 +1137,8 @@ msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio-analyse"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305
-#, fuzzy
msgid "Debug: butler"
-msgstr "Debug: player"
+msgstr "Debug: butler"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"