summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/da_DK.po
blob: 918e6b44654325813b41e062aff24ebaee89ea80 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skrevet til %s"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr ""
"{} findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
"film."

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:518 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:717
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start %s"
msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1787 src/tools/dcpomatic_editor.cc:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:660
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Tilføj OV..."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
msgid "&Close"
msgstr "&Luk"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Luk\tCtrl-W"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1461
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625
msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1382
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_player.cc:672
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247
msgid "&Exit"
msgstr "&Afslut"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1460
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:445 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:252
msgid "&File"
msgstr "&Fil"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1465
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:256
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1462
msgid "&Jobs"
msgstr "&Job"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1406
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_editor.cc:428
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1397
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1401
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1384
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:251
msgid "&Quit"
msgstr "&Afslut"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_editor.cc:430
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Gem\tCtrl-S"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:663
#, fuzzy
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Send DCP til TMS"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1464
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:731
msgid "&Tools"
msgstr "&Værktøjer"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1463 src/tools/dcpomatic_player.cc:730
msgid "&View"
msgstr "&Vis"

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:104
msgid "(encrypted, have KDM)"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:106
msgid "(encrypted, no KDM)"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:324
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1453
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:442 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621
#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:254
msgid "About"
msgstr "Om"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1451 src/tools/dcpomatic_editor.cc:440
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:248
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:349
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "&Tilføj KDM..."

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:180
#, fuzzy
msgid "Add KDM..."
msgstr "&Tilføj KDM..."

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:80
msgid "Add content"
msgstr "Tilføj indhold"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177
#, fuzzy
msgid "Add film"
msgstr "Tilføj film..."

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177
msgid "Add film for conversion"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:313 src/tools/dcpomatic_editor.cc:612
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1484 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Der opstod en fejl: %s.\n"
"\n"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1840 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:602
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:457
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
"\n"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
"\n"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Der opstod en fejl: %s.\n"
"\n"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:362
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1867 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:618
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:755 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:484
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:122 src/tools/dcpomatic_editor.cc:85
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:204 src/tools/dcpomatic_editor.cc:293
msgid "Annotation text"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:777
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
"annulleres."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:709
msgid "Audio graph..."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:878
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Forkert indstilling af %s."

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:392 src/tools/dcpomatic_player.cc:690
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "CPL"
msgstr "CPL"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:410
#, c-format
msgid "CPL: %s"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:199
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_player.cc:711
msgid "Check for updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:362
msgid "Checking KDM"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:68 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1971 src/tools/dcpomatic.cc:1990
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "&Luk"

#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Close without saving film"
msgstr "Afslut uden at gemme film"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_player.cc:696
msgid "Closed captions..."
msgstr "Faste tekster..."

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:130
msgid "Combine"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:184
msgid "Combining DCPs"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:219
msgid "Content title text"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:166
msgid "Copy DCPs"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C"

#: src/tools/dcpomatic.cc:587 src/tools/dcpomatic.cc:596
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:354
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
"Kunne ikke dekryptere DKDM.  Måske er den ikke oprettet med det korrekte "
"certifikat."

#: src/tools/dcpomatic.cc:661 src/tools/dcpomatic.cc:678
#, fuzzy
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Kunne ikke finde afspiller."

#: src/tools/dcpomatic.cc:955
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."

#: src/tools/dcpomatic.cc:970
msgid "Could not find player."
msgstr "Kunne ikke finde afspiller."

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
#, c-format
msgid ""
"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the %s is "
"running."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:404
#, fuzzy
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse DCP {}."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Kunne ikke indlæse DCP {}."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
msgstr "Kunne ikke indlæse DCP {}."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:829 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:357
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:456 src/tools/dcpomatic_player.cc:465
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:467
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s."

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:495
#, c++-format
msgid "Could not load film {}"
msgstr "Kunne ikke indlæse film {}"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1751
#, c++-format
msgid "Could not load film {} ({})"
msgstr "Kunne ikke indlæse film {} ({})"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse film {}"

#: src/tools/dcpomatic.cc:880
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Kunne ikke danne DCP."

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:509
#: src/tools/dcpomatic.cc:514
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s"

#: src/tools/dcpomatic.cc:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657
msgid ""
"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
msgstr ""
"Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Den er alt for stor.  Kontroller at "
"du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil."

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:347
msgid ""
"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
"Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Måske er der fejl i formatet, eller "
"også er den ikke en KDM."

#: src/tools/dcpomatic.cc:799
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:630 src/tools/dcpomatic.cc:1328
#, fuzzy
msgid "Could not save project."
msgstr "Kunne ikke danne DCP."

#: src/tools/dcpomatic.cc:645
#, fuzzy
msgid "Could not save template."
msgstr "Kunne ikke finde afspiller."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1089
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Kunne ikke vise DCP."

#: src/tools/dcpomatic.cc:953
msgid ""
"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:968
msgid ""
"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1477
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1136
msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen.  Dine ændringer er ikke blevet "
"gemt."

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
msgid "Create KDMs"
msgstr "Dan KDMer"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:214 src/tools/dcpomatic_editor.cc:303
msgid "Creator"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:342
msgid "Crop"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:172
msgid "DCP"
msgstr "DCP"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:256
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:146
msgid "DCPs"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:194
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:632
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekod med fuld opløsning"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekod med halv opløsning"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:705
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekod med kvart opløsning"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:145
msgid "Delete"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:344
#, c-format
msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check and try "
"again."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:190
#, fuzzy
msgid "Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1938 src/tools/dcpomatic.cc:1955
#: src/tools/dcpomatic.cc:2009
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:336
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:863
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Don't close"
msgstr "Luk ikke"

#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Dupliker ikke"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:348
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:153
msgid "Drive"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:693
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11"

#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Dupliker Film"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Dupliker og åben..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Dupliker uden at gemme film"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
msgid "Duplicate..."
msgstr "Dupliker"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:95
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:155
msgid "Edit reel"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:351
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "&Rediger"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1439
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodnings-servere..."

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:90
msgid "Entry point"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:156
msgid "Examining DCPs"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1446
#, fuzzy
msgid "Export preferences..."
msgstr "Gendan standard indstillinger"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
#, fuzzy
msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E"
msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
msgid "Eye"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
#, c-format
msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"

#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
msgstr "Film ændret"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:190
msgid "Finding disks"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169
msgid "Frames per second"
msgstr "Billeder pr. sekund"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:692
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Fuld skærm\tF11"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1438
msgid "Hints..."
msgstr "Tips..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1447
#, fuzzy
msgid "Import preferences..."
msgstr "Gendan standard indstillinger"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:105
msgid "Input DCP"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:100
msgid "Intrinsic duration"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:209 src/tools/dcpomatic_editor.cc:298
msgid "Issuer"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:504
#, c-format
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading %s "
"projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File -> New "
"and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:698
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:140
msgid "Length"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:449 src/tools/dcpomatic_player.cc:803
msgid "Loading content"
msgstr "Indlæser indhold"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1413
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1411
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
msgid "Manage templates..."
msgstr "Håndter skabeloner..."

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:227 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:143
msgid "New"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:568
msgid "New Film"
msgstr "Ny film"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:257
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Gem playliste"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Ny...\tCtrl-N"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
"folder."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:253
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
"again."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1430
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Åben DCP i &afspiller"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:347
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "Output"
msgstr "Output"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:126
msgid "Output DCP folder"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:413
#, c-format
msgid "PKL: %s"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Pause/resume"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
msgid "Picture"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:592
#, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for %s."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:429
msgid "Question|N"
msgstr "Spørgsmål|N"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:429
msgid "Question|Y"
msgstr "Spørgsmål|J"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:238
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "&Afslut"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1981
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1932 src/tools/dcpomatic.cc:1949
#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:2000
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224
msgid "Reels"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:157
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1774
msgid "Release notes"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:350
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1457 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapporter et problem..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:778 src/tools/dcpomatic.cc:1444
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Gendan standard indstillinger"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:699
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1425
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "V&is DCP"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "V&is DCP"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "V&is DCP"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Save as &template..."
msgstr "Gem som skabelon..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:159
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Save film and close"
msgstr "Gem film og luk"

#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Gem film og dupliker"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:840
msgid "Save frame to file"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
msgid "Screens"
msgstr "Sale"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:451 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vælg DCP der skal åbnes"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:771
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV"

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:150 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:152
#, fuzzy
msgid "Select DCP(s)"
msgstr "Vælg KDM"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:821
#, fuzzy
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Vælg DKDM fil"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vælg DKDM fil"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:810 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:335
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:605
msgid "Select film to open"
msgstr "Vælg film der skal åbnes"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:485
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Send KDM emails"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:702
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
msgid "Sound"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Specify ZIP file"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:237
msgid "Status..."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:179
msgid "Subtitle"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:713
msgid "System information..."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1545 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."

#: src/tools/dcpomatic.cc:836
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
"har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du fortsætte alligevel?"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger "
"har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du alligevel tilføje denne film til køen?"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt."

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:504
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
"cannot be used.  %s cannot start unless you re-create it.  Do you want to re-"
"create\n"
"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1934
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:2002
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
"This error was caused\n"
"by a bug in %s which has now been fixed. Do you want to re-create the "
"certificate chain\n"
"for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1951
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
"period\n"
"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
"systems.\n"
"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1965
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
"and\n"
"cannot be used.  %s cannot start unless you re-create it.  Do you want to re-"
"create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:167
#, c++-format
msgid ""
"The directory {} already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Folderen {} eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
"benytte den?"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:299
msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:378
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:543 src/tools/dcpomatic_player.cc:1517
msgid ""
"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
"instead.  These may take a short time to create."
msgstr ""
"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1547 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1187
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:485
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
"Denne film blev fremstillet med en gammel version af DCP-o-matic og kan "
"måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
"indstillinger."

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:458
#, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
"player.  Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
"you want to play."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:190
msgid ""
"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
"bitstream validity.  These checks are quite time-consuming."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:712
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr "Timing"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "&Værktøjer"

#: src/tools/dcpomatic.cc:590
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn."

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1188
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Uafsluttede jobs"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
msgid "Uninstall..."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:860
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
msgid "Up"
msgstr "Op"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1455
msgid "User manual..."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:201
#, fuzzy
msgid "Verify"
msgstr "Verificer DCP"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1041
#, fuzzy
msgid "Verify DCP"
msgstr "Verificer DCP"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
#, fuzzy
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Verificer DCP"

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:187
msgid "Verify picture asset details"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1437
msgid "Version File (VF)..."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1434
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video bølgeform..."

#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:194
msgid "Write logs to DCP folders"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:795
msgid ""
"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:990
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
"Du er ved at danne en DKDM der er krypteret via en privat nøgle i \n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
"Det er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">AFGØRENDE VIGTIGT</span> at du "
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">TAGER EN BACKUP AF DENNE FIL</span> da "
"dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil "
"går tabt."

#: src/tools/dcpomatic.cc:853
msgid ""
"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"Du er ved at danne en krypteret DCP. Det vil ikke være muligt at generere "
"KDMer til denne DCP medmindre du har kopier af <tt>metadata.xml</tt> filen i "
"filmen and metadata filerne i DCPen.\n"
"\n"
"Du bør sikre at der er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACKUP</span> "
"af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
#, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows.  "
"This will limit the memory available to %s and may cause errors.  You are "
"strongly advised to install the 64-bit version of %s."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:394
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown.  Please try again."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:614
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:457 src/tools/dcpomatic_player.cc:749
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:780
msgid ""
"You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn."

#~ msgid "About DCP-o-matic"
#~ msgstr "Om DCP-o-matic"

#, fuzzy
#~ msgid "Close DCP-o-matic"
#~ msgstr "DCP-o-matic"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s.  Your changes have not "
#~ "been saved."
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet "
#~ "gemt."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet "
#~ "gemt."

#~ msgid "DCP-o-matic"
#~ msgstr "DCP-o-matic"

#~ msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
#~ msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"

#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Combiner"
#~ msgstr "DCP-o-matic Player"

#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Editor"
#~ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"

#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
#~ msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"

#~ msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
#~ msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"

#~ msgid "DCP-o-matic Player"
#~ msgstr "DCP-o-matic Player"

#~ msgid "DCP-o-matic Player could not start."
#~ msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte."

#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
#~ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, "
#~ "and the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would "
#~ "need half as much space if the filesystem supported hard links, but it "
#~ "does not.  Do you want to continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %.1f "
#~ "Gb og disken du bruger har kun %.1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle "
#~ "bruge halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, "
#~ "men det gør det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not send translations"
#~ msgstr "Kunne ikke køre nautilus"

#~ msgid "Send translations..."
#~ msgstr "Send oversættelser..."

#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
#~ msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"

#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
#~ msgstr "DCP-o-matic"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Genoptag"

#~ msgid "Could not run konqueror"
#~ msgstr "Kunne ikke køre konqueror"

#~ msgid "Could not show DCP"
#~ msgstr "Kunne ikke vise DCP"

#~ msgid "The lock file is not present."
#~ msgstr "Låsefilen er ikke tilstede."

#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
#~ msgstr "De krævede skærmenheder er ikke korrekt tilsluttet."

#~ msgid "Verifying DCP"
#~ msgstr "Verificerer DCP"

#~ msgid "&Content"
#~ msgstr "&Indhold"

#~ msgid "Scale to fit &height"
#~ msgstr "Skaler til &højde"

#~ msgid "Scale to fit &width"
#~ msgstr "Skaler til &bredde"

#~ msgid "Disable timeline"
#~ msgstr "Deaktiver tidslinje"

#~ msgid "E-cinema"
#~ msgstr "E-cinema"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Format"

#~ msgid "Load playlist"
#~ msgstr "Indlæs playliste"

#~ msgid "Select playlist file"
#~ msgstr "Vælg playlistefil"

#~ msgid "Skippable"
#~ msgstr "Kan springes over"

#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
#~ msgstr "Noget indhold i denne playliste kunne ikke findes"

#~ msgid "Stop after play"
#~ msgstr "Stop efter afspilning"

#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Egenskaber..."

#~ msgid ""
#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
#~ msgstr ""
#~ "Der er sket en fejl (%s). Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren besked "
#~ "(carl@dcpomatic.com)."

#~ msgid ""
#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
#~ msgstr ""
#~ "Der er sket en uhåndteret fejl.  Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren "
#~ "besked (carl@dcpomatic.com)."