1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:476
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:476
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritte in %s"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:930
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start %s"
msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:502
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Aggiungi OV..."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
#, fuzzy
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Salva\tCtrl-S"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 src/tools/dcpomatic_player.cc:664
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:330
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:373 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1441
msgid "&Jobs"
msgstr "&Elaborazioni"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:355
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:357
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Salva\tCtrl-S"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
#, fuzzy
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:667
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:666
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:125
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:367
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322 src/tools/dcpomatic_player.cc:653
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi..."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "&Aggiungi KDM..."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:78
#, fuzzy
msgid "Add content"
msgstr "Caricamento DCP"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
#, fuzzy
msgid "Add film"
msgstr "Aggiungi film..."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film for conversion"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:541
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1387 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:531
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 src/tools/dcpomatic_player.cc:1377
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:547
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:961 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1393 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
msgid "Annotation text"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:767
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
"Questa operazione non può essere annullata."
#: src/tools/dcpomatic.cc:868
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Impostazione errata per %s."
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:496
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:647
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:83
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1952 src/tools/dcpomatic.cc:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "&Chiudi"
#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Close without saving film"
msgstr "Chiudi senza salvare il film"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "Closed captions..."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127
msgid "Combine"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181
msgid "Combining DCPs"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
msgid "Content title text"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:163
msgid "Copy DCPs"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C"
#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
#, fuzzy
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:637
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il "
"certificato corretto."
#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668
#, fuzzy
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Impossibile trovare il player."
#: src/tools/dcpomatic.cc:949
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch."
#: src/tools/dcpomatic.cc:964
msgid "Could not find player."
msgstr "Impossibile trovare il player."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
#, c-format
msgid ""
"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
"running."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:340
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Impossibile caricare DCP"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:767
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Impossibile caricare KDM."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:432 src/tools/dcpomatic_player.cc:441
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:443
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Impossibile caricare il film %1"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1729
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Impossibile caricare il film %1"
#: src/tools/dcpomatic.cc:870
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Impossibile creare DCP."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:502
#: src/tools/dcpomatic.cc:507
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Impossibile aprire il film in %s"
#: src/tools/dcpomatic.cc:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Impossibile aprire il film in %s"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642
#, fuzzy
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
msgstr ""
"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
"KDM."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:630
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
"KDM."
#: src/tools/dcpomatic.cc:789
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Could not save project."
msgstr "Impossibile creare DCP."
#: src/tools/dcpomatic.cc:635
#, fuzzy
msgid "Could not save template."
msgstr "Impossibile trovare il player."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP."
#: src/tools/dcpomatic.cc:947
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:962
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1055 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
"verranno salvate."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1063
#, fuzzy
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
"verranno salvate."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crea le KDM"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
msgid "Creator"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:138
#, fuzzy
msgid "DCP"
msgstr "CPL"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:134
msgid "DCPs"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Decodifica a risoluzione massima"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Decodifica a metá risoluzione"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:337
#, c-format
msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
"again."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187
#, fuzzy
msgid "Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936
#: src/tools/dcpomatic.cc:1990
msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:329
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:853
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Don't close"
msgstr "Non chiudere"
#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Non duplicare"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:150
msgid "Drive"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplica film"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplica e apri..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplica senza salvare il film"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
msgid "Duration"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:153
msgid "Edit reel"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1419
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servers di codifica..."
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:333
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
msgid "Entry point"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Export preferences..."
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
#, fuzzy
msgid "Export subtitles..."
msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
#, fuzzy
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?"
#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187
msgid "Finding disks"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169
msgid "Frames per second"
msgstr "Frame per secondo"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
msgid "Full screen\tF11"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
msgid "Hints..."
msgstr "Suggerimenti..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
#, fuzzy
msgid "Import preferences..."
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:104
msgid "Input DCP"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:98
msgid "Intrinsic duration"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
msgid "Issuer"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:497
#, c-format
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
"projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File -> New "
"and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
msgid "Length"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 src/tools/dcpomatic_player.cc:728
#, fuzzy
msgid "Loading content"
msgstr "Caricamento DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestione modello..."
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "New"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid "New Film"
msgstr "Nuovo Film"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:250
msgid "New Playlist"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:92
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
"folder."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Apri il DCP nel Player"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:285
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:123
msgid "Output DCP folder"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause/resume"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:171
msgid "Picture"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:582
#, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for %s."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|N"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|Y"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "&Esci"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1962
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 src/tools/dcpomatic.cc:1930
#: src/tools/dcpomatic.cc:1944 src/tools/dcpomatic.cc:1981
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:222
msgid "Reels"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:154
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
msgid "Release notes"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
msgid "Report a problem..."
msgstr "Segnala un problema..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:768 src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "S&Mostra DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "S&Mostra DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
#, fuzzy
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "S&Mostra DCP"
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "&Salva"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Save as &template..."
msgstr "Salva come &modello..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:159
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Save film and close"
msgstr "Salva il film e chiudi"
#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Salva il film e duplica"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:777
msgid "Save frame to file"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:679
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Seleziona il DCP da aprire"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:806
#, fuzzy
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Seleziona il file DKDM"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:592
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Seleziona il file DKDM"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Invia email KDM"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display"
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:174
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic.cc:800
msgid "Specify ZIP file"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241
msgid "Status..."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:177
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649
msgid "System information..."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC."
#: src/tools/dcpomatic.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:484
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1964
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-"
"create\n"
"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1915
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. "
"This error was caused\n"
"by a bug in %s which has now been fixed. Do you want to re-create the "
"certificate chain\n"
"for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1932
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
"period\n"
"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
"systems.\n"
"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1946
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
"and\n"
"cannot be used. %s cannot start unless you re-create it. Do you want to re-"
"create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:292
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:371
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1420
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
"Impossibile caricare la configurazione esistente. Verranno invece utilizzati "
"i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere "
"creati."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:478
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-MATIC e "
"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
"controlla attentamente le impostazioni del film."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:434
#, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
"player. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
"you want to play."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr "KDM|Timing"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "&Strumenti"
#: src/tools/dcpomatic.cc:580
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Lavori incompiuti"
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117
msgid "Uninstall..."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:797
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
#, fuzzy
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Verifica DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
msgid "Version File (VF)..."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma d'onda video..."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:780
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:984
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
"Stai creando un DKDM crittografato da una chiave privata\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
"È <span weight=\"bold\" size=\"larger\">DI VITALE IMPORTANZA</span> che tu "
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE</span> "
"poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili."
#: src/tools/dcpomatic.cc:843
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"Stai creando un DCP crittografato. Non sarà possibile creare KDM per questo "
"DCP a meno che non si abbiano copie del file <tt>metadata.xml</tt> file "
"all'interno del film e i file di metadati all'interno del DCP\n"
"\n"
"Assicurati che di questi file ci sia il <span weight=\"bold\" "
"size=\"larger\">BACKUP UP</span> se vuoi creare KDM per questo film."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1710
#, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
"This will limit the memory available to %s and may cause errors. You are "
"strongly advised to install the 64-bit version of %s."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:387
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. Please try again."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:385 src/tools/dcpomatic_player.cc:685
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una "
"cartella prima di cliccare Apri."
#~ msgid "About DCP-o-matic"
#~ msgstr "Info su DVD-o-MATIC"
#, fuzzy
#~ msgid "Close DCP-o-matic"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s. Your changes have not "
#~ "been saved."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate."
#~ msgid "DCP-o-matic"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC"
#~ msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch"
#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Combiner"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC Player"
#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Editor"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC Player"
#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
#~ msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
#~ msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
#~ msgid "DCP-o-matic Player"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC Player"
#~ msgid "DCP-o-matic Player could not start."
#~ msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato."
#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC Player"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, "
#~ "and the disk that you are using only has %.1f GB available. You would "
#~ "need half as much space if the filesystem supported hard links, but it "
#~ "does not. Do you want to continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco "
#~ "che stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà "
#~ "dello spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è "
#~ "così. Vuoi continuare ugualmente?"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not send translations"
#~ msgstr "Impossibile eseguire nautilus"
#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
#~ msgstr "DCP-o-MATIC"
#~ msgid "Could not run konqueror"
#~ msgstr "Impossibile eseguire konqueror"
#~ msgid "Could not show DCP"
#~ msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
#~ msgid "Verifying DCP"
#~ msgstr "Verificare DCP"
#~ msgid "&Content"
#~ msgstr "&Contenuto"
#~ msgid "Scale to fit &height"
#~ msgstr "Adatta all'&altezza"
#~ msgid "Scale to fit &width"
#~ msgstr "Adatta alla &larghezza"
#, fuzzy
#~ msgid "Select playlist file"
#~ msgstr "Seleziona il file DKDM"
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Proprieta'..."
#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgstr ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
#~ msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analizza audio"
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "La directory %s esiste gia'."
|