summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/zh_CN.po
blob: 4f5e3b4a52116046178459e18e0b3dc218fcee35 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
# dcpomatic translation file, Chinese Simplified (Rov8 branch)
# Copyright (C) 2015-2021 DCP-o-matic zh_CN contributors
# This file is distributed under the same license as the DCP-o-matic package.
#
# Translators:
# Rov (若文) <lojy2009@qq.com>, 2015-2016
# Hanyuan (刘汉源), 2016-2019
# kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021
# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:09+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d 导出KDM 到 %s"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr "%1文件已存在,您不可以将它用于DCP。"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:523 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:916
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "DCP-o-matic 无法启动"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start %s"
msgstr "DCP-o-matic 无法启动"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "DCP-o-matic 无法启动"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_editor.cc:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "DCP-o-matic 无法启动"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "添加工程(&A)...\tCtrl+A"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "&Add OV..."
msgstr "添加OV(&A)…"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "关闭(&C)\tCtrl+W"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1440
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 src/tools/dcpomatic_player.cc:661
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1362
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "退出(&E)"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1439
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1444
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1441
msgid "&Jobs"
msgstr "任务(&J)"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "创建 DCP(&M)\tCtrl+M"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic_editor.cc:354
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1377
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:616
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
#, fuzzy
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1381
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:303 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1364
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:612 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_editor.cc:356
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "保存场景(帧)到文件...\tCtrl-S"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "发送 DCP 到 TMS(&S)"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1443
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:664
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>播放列表:</b>"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:125
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>播放列表</b>"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1433
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "About"
msgstr "关于"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_editor.cc:366
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:650
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "关于"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid "Add &KDM..."
msgstr "添加 &KDM..."

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:78
msgid "Add content"
msgstr "添加内容"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film"
msgstr "添加影片"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film for conversion"
msgstr "添加影片以转换"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
msgid "Add folder..."
msgstr "添加工程文件夹..."

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
msgid "Add..."
msgstr "添加..."

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:540
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1384 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"出现未知错误: %s。\n"
"\n"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:572 src/tools/dcpomatic_editor.cc:530
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:931 src/tools/dcpomatic_player.cc:1374
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"出现未知错误: %s (%s)。\n"
"\n"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"发生异常: %s (%s) (%s)\n"
"\n"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_disk.cc:582
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:941
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"出现未知错误: %s。\n"
"\n"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:366
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1848 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:588 src/tools/dcpomatic_editor.cc:546
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:956
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1390 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "出现未知错误。"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:82
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:201
msgid "Annotation text"
msgstr "注释文本"

#: src/tools/dcpomatic.cc:767
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
"be undone."
msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:868
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "%s的配置错误。"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:327 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "CPL"
msgstr "CPL"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL未加密。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1421 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1952 src/tools/dcpomatic.cc:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "关闭(&C)"

#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Close without saving film"
msgstr "关闭但不保存"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Closed captions..."
msgstr "隐藏式字幕..."

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127
msgid "Combine"
msgstr "组合"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181
msgid "Combining DCPs"
msgstr "正在组合DCP"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:216
msgid "Content title text"
msgstr "内容标题文本"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164
#, fuzzy
msgid "Copy DCPs"
msgstr "写入DCP"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"

#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "无法创建目录来存储影片。"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr "不能解开DKDM。 也许它不是用选定的证书所加密的。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "无法找到播放器。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:949
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "找不到批量转换服务器。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:964
msgid "Could not find player."
msgstr "无法找到播放器。"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the %s is "
"running."
msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行。"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:339
msgid "Could not load DCP"
msgstr "无法载入DCP"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "无法载入DCP %1。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "无法载入DCP %1。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
"无法载入 DCP。\n"
"\n"
"%s。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:764
msgid "Could not load KDM."
msgstr "无法载入KDM。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:429 src/tools/dcpomatic_player.cc:438
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "无法从 %s 载入DCP"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496
msgid "Could not load film %1"
msgstr "无法加载工程 %1"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1729
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "无法加载工程 %1 (%2)"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "无法加载工程 %1"

#: src/tools/dcpomatic.cc:870
msgid "Could not make DCP."
msgstr "DCP创建失败。"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:502
#: src/tools/dcpomatic.cc:507
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "无法在 %s 打开工程"

#: src/tools/dcpomatic.cc:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
msgid ""
"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件。"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
msgid ""
"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:789
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "Could not save project."
msgstr "DCP创建失败。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:635
msgid "Could not save template."
msgstr "无法找到播放器。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
msgid "Could not show DCP."
msgstr "无法显示DCP。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:947
msgid ""
"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:962
msgid ""
"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1456
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1052 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1060
msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231
msgid "Create KDMs"
msgstr "创建KDM"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:211
msgid "Creator"
msgstr "创建者"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139
msgid "DCP"
msgstr "DCP"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:260
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
msgid "DCPs"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "DCP文件已成功合并。"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:603
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s 已在 DKDM 列表中,不会再次添加。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "全分辨率解码"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "半分辨率解码"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:639
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "四分之一分辨率解码"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check and try "
"again."
msgstr "您是否安装了.dmg文件里的DCP-o-matic Disk Writer.pkg? 请检查并重试。"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
#, fuzzy
msgid "Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic 磁盘烧录器"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1919 src/tools/dcpomatic.cc:1936
#: src/tools/dcpomatic.cc:1990
msgid "Do nothing"
msgstr "什么都不做"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
msgstr ""
"您是否看到了“用户账户控制”对话框正在询问dcpomatic2_disk_writer.exe? 如果您看"
"到了,请点击“是”,然后再次尝试。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:853
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "您确定要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Don't close"
msgstr "取消"

#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Don't duplicate"
msgstr "取消复制"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "Down"
msgstr "下"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
msgid "Drive"
msgstr "目标驱动器"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:631
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "双屏\tShift+F11"

#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic.cc:658
msgid "Duplicate Film"
msgstr "复制工程"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "复制工程并打开..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "复制项目但不保存"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Duplicate..."
msgstr "复制…"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:92
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:152
msgid "Edit reel"
msgstr "编辑卷"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1419
msgid "Encoding servers..."
msgstr "查看编码服务器..."

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:333
msgid "Encrypted"
msgstr "加密的"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:87
msgid "Entry point"
msgstr "入口点"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
msgid "Export preferences..."
msgstr "导出首选项设置..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
msgid "Export subtitles..."
msgstr "导出字幕..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218
msgid "Export..."
msgstr "导出..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1035 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:333
#, c-format
msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"

#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
msgid "Film changed"
msgstr "工程已被编辑"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
msgid "Finding disks"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
#, c-format
msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s 。是否覆盖?"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169
msgid "Frames per second"
msgstr "帧率"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "全屏\tF11"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
msgid "Hints..."
msgstr "提示..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
#, fuzzy
msgid "Import preferences..."
msgstr "导出首选项设置..."

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:104
msgid "Input DCP"
msgstr "导入DCP"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:97
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "内在持续时间"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:206
msgid "Issuer"
msgstr "发行方"

#: src/tools/dcpomatic.cc:497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading %s "
"projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File -> New "
"and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载DCP-o-matic项目的,而不是DCP本"
"身。 要导入DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。"

#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "KDM|Timing"
msgstr "有效期"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
msgid "Length"
msgstr "长度"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
msgid "Loading content"
msgstr "正在载入内容"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "制作 &DKDM...\tCtrl-D"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "制作 &KDM \tCtrl+K"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "Manage templates..."
msgstr "管理模板…"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
msgid "New"
msgstr "新建"

#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid "New Film"
msgstr "新建影片"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:250
msgid "New Playlist"
msgstr "新建播放列表"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "新建工程...\tCtrl+N"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
"folder."
msgstr "在此文件夹中找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml。请选择DCP文件夹。"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
"again."
msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "在播放器中打开DCP"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:284
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "请使用 文件->打开 来打开一个DCP"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
msgid "Output"
msgstr "输出"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:123
msgid "Output DCP folder"
msgstr "导出DCP到文件夹"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "粘贴设置...\tCtrl+V"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr "暂停/继续转换"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause/resume"
msgstr "暂停/继续"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
msgid "Picture"
msgstr "图片"

#: src/tools/dcpomatic.cc:582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for %s."
msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|N"
msgstr "问题|N"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
msgid "Question|Y"
msgstr "问题|Y"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "退出(&Q)"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1962
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "重新创建KDM解密链"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1913 src/tools/dcpomatic.cc:1930
#: src/tools/dcpomatic.cc:1944 src/tools/dcpomatic.cc:1981
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "重新创建签名证书"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:221
msgid "Reels"
msgstr "卷"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1755
msgid "Release notes"
msgstr "发行说明"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655
msgid "Report a problem..."
msgstr "报告问题..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:768 src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "Restore default preferences"
msgstr "恢复默认设置"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "&在资源管理器中显示 DCP"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "&查看DCP文件"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "&在Finder中查看DCP"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Save as &template..."
msgstr "保存为模板…"

#: src/tools/dcpomatic.cc:159
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "关闭前是否保存 \"%s\" ?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:187
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Save film and close"
msgstr "保存并关闭"

#: src/tools/dcpomatic.cc:195
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "保存并复制"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774
msgid "Save frame to file"
msgstr "保存场景(帧)到文件"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
msgid "Screens"
msgstr "影厅放映服务器(屏幕)"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:378 src/tools/dcpomatic_player.cc:676
msgid "Select DCP to open"
msgstr "选择打开DCP"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "选择DCP作为OV打开"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792
msgid "Select DKDM File"
msgstr "选择 DKDM 文件"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:578
msgid "Select DKDM file"
msgstr "选择 DKDM 文件"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:745
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "Select film to open"
msgstr "选择打开工程文件"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:456
msgid "Send KDM emails"
msgstr "通过电子邮件发送KDM"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕"

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
msgid "Sound"
msgstr "声音"

#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic.cc:800
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "指定ZIP文件"

#: src/tools/dcpomatic_server.cc:241
msgid "Status..."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
msgid "Subtitle"
msgstr "副标题"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
msgid "System information..."
msgstr "系统信息…"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1524 src/tools/dcpomatic_player.cc:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:826
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继"
"续?"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要"
"把影片添加到队列中?"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容。"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
"KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请调整该KDM的结束期限,或在"
"DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
"KDM开始时间在签名证书的有效期开始之前(或接近)。请为此KDM设置较晚的启动时"
"间。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "用于签名的证书链无效"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
"cannot be used.  %s cannot start unless you re-create it.  Do you want to re-"
"create\n"
"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
"DCP-o-matic用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n"
"除非您重新创建它,否则DCP-o-matic将无法运行。\n"
"您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n"
"先备份您的配置。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1915
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n"
"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
"small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
"This error was caused\n"
"by a bug in %s which has now been fixed. Do you want to re-create the "
"certificate chain\n"
"for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n"
"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
"period\n"
"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
"systems.\n"
"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n"
"这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n"
"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1946
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
"and\n"
"cannot be used.  %s cannot start unless you re-create it.  Do you want to re-"
"create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n"
"不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法运行。\n"
"您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"

#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293
msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
msgstr "您选择的磁盘已不可用。请选择其他磁盘。"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
msgstr ""
"无法卸载驱动器%s。\n"
"关闭任何正在使用它的应用程序,然后再试一次。(%s)"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:550 src/tools/dcpomatic_player.cc:1417
msgid ""
"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
"instead.  These may take a short time to create."
msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:381
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
"</b>\n"
"\n"
"You may be able to improve player performance by:\n"
"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
"from the View menu\n"
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
"播放器丢帧很严重,因此播放可能不准确。\n"
"<b> 这并不一定就是当前DCP有问题!</b>\n"
"您可以通过以下方式减少丢帧率:\n"
"• 从视图菜单中选择 “半分辨率解码” 或 “四分之一分辨率解码”\n"
"• 使用配置更高的计算机。\n"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1526 src/tools/dcpomatic_player.cc:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1168
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:478
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
"player.  Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
"you want to play."
msgstr ""
"这似乎是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic"
"项目文件夹中的DCP目录。"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
msgid "Timing..."
msgstr "计时..."

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: src/tools/dcpomatic.cc:580
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除。"

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1169
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "未完成的进程"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
msgid "Uninstall..."
msgstr "卸载…"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:794
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Up"
msgstr "上"

#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid "Verify DCP..."
msgstr "验证 DCP..."

#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
msgid "Version File (VF)..."
msgstr ""

#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
msgid "Video waveform..."
msgstr "视频波形…"

#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
msgid ""
"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
msgstr ""
"您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删"
"除吗?"

#: src/tools/dcpomatic.cc:984
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
"您已经制作了一个通过私人密钥(private key)加密的DKDM,私人秘钥private key保"
"存在\n"
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
"这个文件 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">非常重要</span> 请务必 <span "
"weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件</span> 如果丢失,您的DKDM(包括"
"生成的DCP包)将无法使用。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:843
msgid ""
"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"您已经制作了一个加密的DCP.  您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 <tt>metadata."
"xml</tt> \n"
"\n"
"请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">备份</"
"span> 该文件。"

#: src/tools/dcpomatic.cc:1710
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows.  "
"This will limit the memory available to %s and may cause errors.  You are "
"strongly advised to install the 64-bit version of %s."
msgstr ""
"您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的"
"内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown.  %s will close now.  Please try again."
msgstr ""
"您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。DCP-o-matic磁盘烧录器现在将关闭。请再"
"试一次。"

#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown.  Please try again."
msgstr "您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。请再试一次。"

#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:604
#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:384 src/tools/dcpomatic_player.cc:682
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713
msgid ""
"You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"

#~ msgid "About DCP-o-matic"
#~ msgstr "关于 DCP-o-matic"

#~ msgid "Close DCP-o-matic"
#~ msgstr "关闭 DCP-o-matic"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not write to DKDM recipients file at %s.  Your changes have not "
#~ "been saved."
#~ msgstr "不能保存影院数据%s。设置没有被保存。"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
#~ msgstr "不能保存影院数据%s。设置没有被保存。"

#~ msgid "DCP-o-matic"
#~ msgstr "DCP-o-matic"

#~ msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
#~ msgstr "DCP-o-matic 批量转换"

#~ msgid "DCP-o-matic Combiner"
#~ msgstr "DCP-o-matic 组合器"

#~ msgid "DCP-o-matic Editor"
#~ msgstr "DCP-o-matic 编辑器"

#~ msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
#~ msgstr "DCP-o-matic 编辑器无法启动。"

#~ msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
#~ msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器"

#~ msgid "DCP-o-matic Player"
#~ msgstr "DCP-o-matic 播放器"

#~ msgid "DCP-o-matic Player could not start."
#~ msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动。"

#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
#~ msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, "
#~ "and the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would "
#~ "need half as much space if the filesystem supported hard links, but it "
#~ "does not.  Do you want to continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "创建该DCP包时大约需要 %.1f GB的缓存空间,而您当前的可用磁盘空间只有 %.1f "
#~ "GB。如果文件系统支持硬链接则只需一半的空间即可,但它并不支持。您是否仍然继"
#~ "续?"

#~ msgid "Could not send translations"
#~ msgstr "无法发送翻译"

#~ msgid "Send translations..."
#~ msgstr "发送翻译..."

#~ msgid ""
#~ "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
#~ "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with "
#~ "questions."
#~ msgstr ""
#~ "发送翻译时,您必须输入有效的电子邮件地址,否则 DCP-o-matic 的维护人员无法"
#~ "为您署名或向您咨询某些问题。"

#~ msgid ""
#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
#~ "not cover the whole of the KDM validity period.  This might cause "
#~ "problems with the KDMs."
#~ msgstr ""
#~ "接收方证书的有效期将不包括其中一些KDM的有效期。这可能会导致KDM出现问题。"

#~ msgid ""
#~ "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
#~ "recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so "
#~ "will not be created."
#~ msgstr ""
#~ "有些KDM的有效期完全超出了接收方证书的有效期。这样的KDM不太可能起作用,因此"
#~ "不会创建。"

#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
#~ msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器"

#, fuzzy
#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
#~ msgstr "DCP-o-matic"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "暂停"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "继续"

#~ msgid "Could not run konqueror"
#~ msgstr "无法运行konqueror"

#~ msgid "Could not show DCP"
#~ msgstr "无法显示DCP"

#~ msgid "The lock file is not present."
#~ msgstr "锁定文件不存在."

#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
#~ msgstr "必要的显示设备没有被正确连接."

#~ msgid "Verifying DCP"
#~ msgstr "验证DCP中"

#~ msgid "&Content"
#~ msgstr "&内容"

#~ msgid "Scale to fit &height"
#~ msgstr "缩放到合适高度"

#~ msgid "Scale to fit &width"
#~ msgstr "缩放到合适宽度"

#~ msgid "Disable timeline"
#~ msgstr "禁用时间线"

#~ msgid "E-cinema"
#~ msgstr "E-cinema"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "格式"

#~ msgid "Load playlist"
#~ msgstr "载入播放列表"

#~ msgid "Select playlist file"
#~ msgstr "选择播放列表"

#~ msgid "Skippable"
#~ msgstr "可跳过的"

#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
#~ msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容."

#~ msgid "Stop after play"
#~ msgstr "在播放结束后停止"

#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Propiedades..."

#~ msgid ""
#~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"
#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
#~ msgstr ""
#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador "
#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"

#~ msgid ""
#~ "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
#~ msgstr ""
#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"

#~ msgid ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"
#~ msgstr ""
#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
#~ "Laursen"

#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
#~ msgstr ""
#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier "
#~ "fuente."

#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analizar audio"

#, fuzzy
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "La carpeta %s ya existe."