summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/de_DE.po
blob: 2d6444f707d38fd90c2d20aa6d84bc6469ccb865 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
msgid ""
"\n"
"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
msgstr ""
"\n"
"Sie können den Darstellungsmodus jederzeit unter ‚Einstellungen’-> "
"‚Allgemein’ ändern"

#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
#, c-format
msgid " advanced by %dms"
msgstr "vorgezogen um %dms"

#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
#, c-format
msgid " delayed by %dms"
msgstr "verzögert um %dms"

#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
msgid "%"
msgstr "%"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
"wählen!"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"

#: src/wx/about_dialog.cc:84
msgid ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"

#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
msgid "(None)"
msgstr "Auswählen..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"

#: src/wx/config_dialog.cc:143
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"

#: src/wx/export_dialog.cc:68
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"

#: src/wx/wx_util.cc:444
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"

#: src/wx/wx_util.cc:436
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - Stereo"

#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "255"
msgstr "255"

#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"

#: src/wx/dcp_panel.cc:795
msgid "2K"
msgstr "2K"

#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"

#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D alternate"
msgstr "3D L/R sequentiell"

#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"

#: src/wx/video_panel.cc:192
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"

#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"

#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten (OU)"

#: src/wx/wx_util.cc:438
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/SUB"

#: src/wx/dcp_panel.cc:796
msgid "4K"
msgstr "4K"

#: src/wx/wx_util.cc:440
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"

#: src/wx/wx_util.cc:442
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Neue Farbe</b>"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originalfarbe</b>"

#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
"<i>Bitte geben Sie eine GÜLTIGE Emailadresse an, damit ich sie für "
"Rückfragen kontaktieren kann!</i>"

#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgstr ""
"<i>Bildrate hier nur ändern wenn die Quelldatei oder Einzelbildsequenz "
"falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' "
"Tab eingestellt werden!</i>"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
"\n"
"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
"\n"
"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
"many confusing options.\n"
"\n"
"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
"\n"
"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Willkommen bei DCP-o-matic!</span>\n"
"\n"
"DCP-o-matic kann in zwei verschiedenen Darstellungen betrieben werden: "
"‚<i>Einfach</i>‘ oder ‚<i>Vollständig</i>‘.\n"
"\n"
"<i>Die einfache Darstellung</i> eignet sich zum unmittelbaren Erstellen von "
"einfachen DCPs ohne komplizierte Optionen.\n"
"\n"
"<i>Die vollständige Darstellung</i> erlaubt ihnen, auch komplexe DCPs mit "
"vielfältigen Konfigurationsmöglichkeiten zu erstellen.\n"
"\n"
"Bitte wählen Sie die gewünschte Darstellung:"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
msgid "A"
msgstr "A"

#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."

#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
msgid "Accounts"
msgstr "Zertifikats-Konten"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Activity log file"
msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"

#: src/wx/screens_panel.cc:151
msgid "Add Cinema"
msgstr "Kino hinzufügen..."

#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."

#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Add DCP..."
msgstr "DCP hinzufügen..."

#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."

#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Add KDM..."
msgstr "KDM zuweisen..."

#: src/wx/content_menu.cc:79
msgid "Add OV..."
msgstr "OV zu VF zuweisen..."

#: src/wx/screens_panel.cc:207
msgid "Add Screen"
msgstr "Saal hinzufügen..."

#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."

#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."

#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
"Audiodateien enthalten) "

#: src/wx/content_panel.cc:116
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."

#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Add folder..."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."

#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
msgid "Add image sequence"
msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"

#: src/wx/text_panel.cc:262
msgid "Add new..."
msgstr "Einstellen..."

#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
"hinzufügen."

#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."

#: src/wx/config_dialog.cc:481
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
"Das Hinzufügen dieser Zertifikatsdatei würde ihre Zertifikatskette ungültig "
"machen, der Vorgang wurde daher nicht ausgeführt.\n"
"Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
"root->intermediate(s)->leaf!"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1134
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"

#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Erweiterte KDM Optionen"

#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
msgid "Advanced..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "Allow non-standard container ratios"
msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"

#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
msgid "Alpha   0"
msgstr "Alpha 0"

#: src/wx/about_dialog.cc:149
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."

#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."

#: src/wx/job_view.cc:176
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
"\n"

#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"

#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Ton"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"

#: src/wx/player_information.cc:142
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio Kanäle: %d"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
"weitergegeben."

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "B"
msgstr "B"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1145
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Background image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy/ICMP"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blau Chromatizität"

#: src/wx/video_panel.cc:130
msgid "Bottom crop"
msgstr "Beschnitt unten"

#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."

#: src/wx/text_panel.cc:77
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
msgid "CPL"
msgstr "CPL"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"

#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."

#: src/wx/job_view.cc:70
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
msgid "Cannot reference this DCP."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."

#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
msgid "Cannot reference this DCP: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."

#: src/wx/text_view.cc:67
msgid "Caption"
msgstr "Caption"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr "Untertitel Darstellung"

#: src/wx/text_view.cc:42
msgid "Captions"
msgstr "Captions"

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
msgid "Certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette"

#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
msgid "Chain"
msgstr "Kinokette"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"

#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"

#: src/wx/config_dialog.cc:183
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"

#: src/wx/config_dialog.cc:179
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"

#: src/wx/content_menu.cc:81
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."

#: src/wx/content_panel.cc:508
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit DCP wählen!"

#: src/wx/content_menu.cc:299
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"

#: src/wx/content_panel.cc:435
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"

#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"

#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
msgid "Choose a font"
msgstr "Zeichensatz wählen"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"

#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
msgid "Christie"
msgstr "Christie"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"

#: src/wx/content_widget.h:79
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"

#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"

#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Eigene Einstellungen..."

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
msgid "Component"
msgstr "Komponente"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Emailversand bestätigen"

#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
#: src/wx/film_editor.cc:54
msgid "Content"
msgstr "Inhalt(e)"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
msgid "Content Properties"
msgstr "Eigenschaften"

#: src/wx/dcp_panel.cc:91
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
msgid "Content directory"
msgstr " Verzeichnis"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: src/wx/text_panel.cc:91
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"

#: src/wx/dcp_panel.cc:81
msgid "Copy as name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"

#: src/wx/audio_dialog.cc:278
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"

#: src/wx/config_dialog.cc:464
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."

#: src/wx/content_menu.cc:383
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"

#: src/wx/screen_dialog.cc:71
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."

#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
msgid "Could not load image file."
msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen."

#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
#: src/wx/screen_dialog.cc:206
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."

#: src/wx/config_dialog.cc:698
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"

#: src/wx/film_viewer.cc:669
msgid ""
"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Konnte den Audioausgang nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau "
"wird stumm sein. \n"
"Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"

#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"

#: src/wx/audio_dialog.cc:430
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursor: -"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"

#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Textspur"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"

#: src/wx/text_panel.cc:99
msgid "DCP track"
msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "DCP validates OK."
msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP Integritätsprüfung"

#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"

#: src/wx/audio_dialog.cc:154
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
msgid "DCP-o-matic setup"
msgstr "DCP-o-matic Setup"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: Emailversand"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"

#: src/wx/player_information.cc:169
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"

#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
msgid "Default scale-to"
msgstr "Standard Skalierung"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default standard"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "

#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"

#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"

#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74
msgid "Details..."
msgstr "Details..."

#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
msgid "Do nothing"
msgstr "Vorläufig nichts tun."

#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Nicht erneut fragen."

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Don't send emails"
msgstr "Nicht senden"

#: src/wx/hints_dialog.cc:57
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"

#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
msgid "Download certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"

#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Download..."
msgstr "Download..."

#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."

#: src/wx/player_information.cc:93
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Übersprungene Bilder: %d"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Zweischirmanzeige"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
msgid "Duration"
msgstr "Länge"

#: src/wx/content_panel.cc:132
msgid "Earlier"
msgstr "Nach oben/früher"

#: src/wx/screens_panel.cc:60
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Kino bearbeiten..."

#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."

#: src/wx/screens_panel.cc:171
msgid "Edit cinema"
msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"

#: src/wx/screens_panel.cc:247
msgid "Edit screen"
msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
#: src/wx/editable_list.h:79
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Schrifteffekt"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117
msgid "Email"
msgstr "Emailkonfiguration"

#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Emailadresse"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"

#: src/wx/dcp_panel.cc:95
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"

#: src/wx/text_view.cc:59
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"

#: src/wx/config_dialog.cc:387
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: src/wx/config_dialog.cc:764
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."

#: src/wx/config_dialog.cc:766
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."

#: src/wx/config_dialog.cc:411
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."

#: src/wx/export_dialog.cc:53
msgid "Export film"
msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"

#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"

#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Einblenden"

#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Ausblenden"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:142
#, c-format
msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Filename format"
msgstr "Dateinamenformat"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"

#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Filters"
msgstr "Filter (Video)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"

#: src/wx/content_menu.cc:74
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Ordner / ZIP format"

#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Folder name"
msgstr "Ordner Name"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Zeichensatz"

#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Fonts..."
msgstr "Zeichensatz..."

#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Audiowassermarke hinzufügen"

#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Videowassermarke hinzufügen"

#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "DCP Bildrate"

#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildrate"

#: src/wx/player_information.cc:139
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Bildrate: %d"

#: src/wx/about_dialog.cc:67
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
"verbreiteten Quellformaten."

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
msgid "From"
msgstr "Von"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1125
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
msgid "From template"
msgstr "Aus Projektvorlage"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150
msgid "Full"
msgstr "Vollständig"

#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
msgid "Full mode"
msgstr "Vollständig"

#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
msgid "GDC"
msgstr "GDC"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:988
msgid "GDC password"
msgstr "Kennwort GDC Zugang"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
msgid "GDC user name"
msgstr "Benutzername GDC Zugang"

#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Get from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."

#: src/wx/hints_dialog.cc:68
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"

#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"

#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
msgid "Go to frame"
msgstr "Gehe zu Bild"

#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
msgid "Go to timecode"
msgstr "Gehe zu Zeit"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grün Chromatizität"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
msgid "Guess from content"
msgstr "Aus Inhalt ermitteln (empfohlen)"

#: src/wx/batch_job_view.cc:45
msgid "Higher priority"
msgstr "Höhere Priorität"

#: src/wx/hints_dialog.cc:41
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host Name oder IP-Adresse"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"

#: src/wx/config_dialog.cc:847
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
"useless.  Proceed with caution!"
msgstr ""
"Wenn Sie fort fahren, werden von Ihnen früher erzeugte DKDMs für diese "
"Installation ungültig, ebenso KDMs/DKDMs die ihnen von anderen für diese "
"Installation ausgestellt wurden. \n"
"Sichern Sie vorsichtshalber zuerst ihre existierenden Zertifikate und "
"Schlüssel, damit Sie ggfs. noch einmal auf sie zurück greifen können! \n"
"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."

#: src/wx/config_dialog.cc:897
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless.  Proceed with caution!"
msgstr ""
"Wenn Sie fort fahren, werden von Ihnen früher erzeugte DKDMs für diese "
"Installation ungültig, ebenso KDMs/DKDMs die ihnen von anderen für diese "
"Installation ausgestellt wurden. \n"
"Sichern Sie vorsichtshalber zuerst ihre existierenden Zertifikate und "
"Schlüssel, damit Sie ggfs. noch einmal auf sie zurück greifen können! \n"
"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"

#: src/wx/config_dialog.cc:768
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."

#: src/wx/config_dialog.cc:402
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."

#: src/wx/nag_dialog.cc:31
msgid "Important notice"
msgstr "Wichtiger Hinweis"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
msgid "Incorrect version"
msgstr "Falsche Version"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
msgid "Input power"
msgstr "Eingangswert"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input transfer function"
msgstr "Eingangs-Transferfunktion"

#: src/wx/audio_dialog.cc:402
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
"LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
msgid "Interface complexity"
msgstr "Programmdarstellung"

#: src/wx/config_dialog.cc:588
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"

#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
msgid "Interop"
msgstr "Interop"

#: src/wx/config_dialog.cc:885
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"

#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"

#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Join"
msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"

#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Emailversand"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM Verzeichnis"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "KDM server URL"
msgstr "KDM Server URL"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "

#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

#: src/wx/config_dialog.cc:747
msgid "Keys"
msgstr "Eigenzertifikate"

#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
#: src/wx/text_panel.cc:102
msgid "Language"
msgstr "Caption Sprache"

#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"

#: src/wx/config_dialog.cc:586
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"

#: src/wx/config_dialog.cc:396
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"

#: src/wx/config_dialog.cc:416
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
"Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
"Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"

#: src/wx/controls.cc:79
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: src/wx/video_panel.cc:100
msgid "Left crop"
msgstr "Beschnitt links"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
msgstr "Länge"

#: src/wx/player_information.cc:155
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"

#: src/wx/text_panel.cc:95
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"

#: src/wx/screen_dialog.cc:56
msgid "Load certificate..."
msgstr "Lade Zertifikat…"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
msgid "Locations"
msgstr "Orte"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Lock file"
msgstr "Sperrdatei"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"

#: src/wx/audio_dialog.cc:411
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"

#: src/wx/batch_job_view.cc:48
msgid "Lower priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"

#: src/wx/content_panel.cc:721
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"

#: src/wx/export_dialog.cc:38
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"

#: src/wx/export_dialog.cc:34
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4/H.264"

#: src/wx/export_dialog.cc:39
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"

#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr "Erstelle DCP"

#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."

#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
msgid "Make KDMs"
msgstr "KDMs erstellen"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette erzeugen"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
msgid "Manufacture week"
msgstr "Herstellungswoche"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
msgid "Manufacture year"
msgstr "Herstellungsjahr"

#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
msgid "Manufacturer ID"
msgstr "Hersteller ID"

#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Herstellungscode"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"

#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
msgid "Message box"
msgstr "Hinweisfenster"

#: src/wx/export_dialog.cc:59
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"

#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
msgid "Move configuration"
msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"

#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."

#: src/wx/content_panel.cc:133
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."

#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."

#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."

#: src/wx/video_panel.cc:418
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"

#: src/wx/content_widget.h:70
msgid "Multiple values"
msgstr "Unterschiedliche Werte"

#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"

#: src/wx/content_panel.cc:725
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"

#: src/wx/content_panel.cc:729
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/wx/player_information.cc:131
msgid "Needs KDM"
msgstr "KDM zuweisen"

#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "Needs OV"
msgstr "OV DCP zuweisen"

#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "Neuer Name"

#: src/wx/update_dialog.cc:39
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."

#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
msgid ""
"No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
"Accounts page in Preferences."
msgstr ""
"Kein Benutzername und Passwort für Barco Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. "
"Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!"

#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
msgid ""
"No Christie username/password configured.  Add your account details to the "
"Accounts page in Preferences."
msgstr ""
"Kein Benutzername und Passwort für Christie Zertifikatsdatenbank/TDL "
"vergeben. Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-"
"Konten hinzu!"

#: src/wx/player_information.cc:114
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Kein DCP ausgewählt"

#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
msgid ""
"No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
"Accounts page in Preferences."
msgstr ""
"Kein Benutzername und Passwort für GDC Zertifikatsdatenbank/TDL vergeben. "
"Bitte fügen Sie diese Daten in den Einstellungen unter Download-Konten hinzu!"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."

#: src/wx/content_panel.cc:482
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."

#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
msgstr "Ohne"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1096
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: src/wx/job_view.cc:83
msgid "Notify when complete"
msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: src/wx/text_panel.cc:79
msgid "Offset"
msgstr "Verschiebung"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
"Hauptanwendung!)"

#: src/wx/content_panel.cc:141
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisationsuntereinheit"

#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
msgid "Outline"
msgstr "Umrissdarstellung"

#: src/wx/controls.cc:76
msgid "Outline content"
msgstr "Inhalt hervorheben"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
"Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
"Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."

#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"

#: src/wx/export_dialog.cc:74
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"

#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: src/wx/paste_dialog.cc:25
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: src/wx/paste_dialog.cc:30
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Audioeinstellungen übernehmen"

#: src/wx/paste_dialog.cc:33
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"

#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"

#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "Peak"
msgstr "Spitzenwert (Sample)"

#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"

#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"

#: src/wx/player_information.cc:73
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
msgid "Period"
msgstr "Zeitfenster"

#: src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"

#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"

#: src/wx/config_dialog.cc:158
msgid "Play sound via"
msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playlistenverzeichnis"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen "
"kontaktieren können!"

#: src/wx/audio_plot.cc:99
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."

#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "Position"
msgstr "Startposition im DCP"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"

#: src/wx/export_dialog.cc:33
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"

#: src/wx/dcp_panel.cc:879
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
msgid "Product code"
msgstr "Produktcode"

#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: src/wx/export_dialog.cc:64
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"

#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
msgstr "Mittelwert (RMS)"

#: src/wx/key_dialog.cc:51
msgid "Random"
msgstr "Zufällig..."

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"

#: src/wx/dcp_panel.cc:771
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"

#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Re-examine..."
msgstr "Analysieren..."

#: src/wx/config_dialog.cc:409
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
"Zertifikate und Schlüssel\n"
"neu erzeugen..."

#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
msgid "Read current devices"
msgstr "Ermittle aktuelle Geräte"

#: src/wx/content_view.cc:77
msgid "Reading content directory"
msgstr "Lese Verzeichnis"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601 (SD)"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"

#: src/wx/screen_dialog.cc:129
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Serverzertifikat"

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Serverzertifikate für Signaturen neu erzeugen"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rot Chromatizität"

#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt ('Reel') %d"

#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reel length"
msgstr "Aktgröße"

#: src/wx/dcp_panel.cc:105
msgid "Reels"
msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Nach MXF Dateigröße"

#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53
#: src/wx/editable_list.h:82
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Kino entfernen"

#: src/wx/screens_panel.cc:68
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"

#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."

#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
msgid "Rename template"
msgstr "Projektvorlage umbenennen"

#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."

#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"

#: src/wx/repeat_dialog.cc:25
msgid "Repeat Content"
msgstr "Inhalt wiederholen"

#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
msgid "Report A Problem"
msgstr "Problembericht senden"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1152
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"

#: src/wx/dcp_panel.cc:752
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Originalfarben wiederherstellen"

#: src/wx/normal_job_view.cc:57
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"

#: src/wx/controls.cc:80
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Anpassung."

#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Right crop"
msgstr "Beschnitt rechts"

#: src/wx/config_dialog.cc:584
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"

#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"

#: src/wx/audio_dialog.cc:371
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
msgid "Save template"
msgstr "Projektvorlage speichern"

#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"

#: src/wx/text_panel.cc:87
msgid "Scale"
msgstr "Größe"

#: src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere auf"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"

#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524
#: src/wx/config_dialog.cc:906 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"

#: src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Kinodatenbank auswählen"

#: src/wx/config_dialog.cc:819
msgid "Select Export File"
msgstr "Exportdatei erzeugen"

#: src/wx/config_dialog.cc:854
msgid "Select File To Import"
msgstr "Import-Datei auswählen"

#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"

#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"

#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Select activity log file"
msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
msgid "Select and move content"
msgstr "Auswählen und bewegen"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Select configuration file"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
msgid "Select debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Select image file"
msgstr "Bilddatei wählen"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select lock file"
msgstr "Sperrdatei wählen"

#: src/wx/export_dialog.cc:75
msgid "Select output file"
msgstr "Ausgabedatei wählen"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Send emails"
msgstr "Per Email senden"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Send logs"
msgstr "Logs übermitteln"

#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
msgid "Send translations"
msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
msgid "Sequence"
msgstr "Folge"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
msgid "Serial"
msgstr "Seriennummer"

#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"

#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"

#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Set"
msgstr "Setzen"

#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Set language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219
msgid "Set to"
msgstr "Setzen auf"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
msgid "Shadow"
msgstr "Schattendarstellung"

#: src/wx/dcp_panel.cc:886
msgid "Show audio..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."

#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."

#: src/wx/dcp_panel.cc:94
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"

#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "Simple gamma"
msgstr "Gammafunktion"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
msgid "Simple mode"
msgstr "Einfach"

#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"

#: src/wx/player_information.cc:137
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Größe: %dx%d"

#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"

#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"

#: src/wx/update_dialog.cc:47
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"

#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Standard"
msgstr "DCP Standard"

#: src/wx/text_view.cc:51
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "...auf Aktanfang Nr."

#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Starte Player in"

#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Stream"
msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: src/wx/about_dialog.cc:145
msgid "Subscribers"
msgstr "Regelmäßige Zahler"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"

#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Untertitel/CCAP"

#: src/wx/player_information.cc:147
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Untertitel: Nein"

#: src/wx/player_information.cc:145
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Untertitel: Ja"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
msgid "TMS"
msgstr "TMS"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
msgid "Temp version"
msgstr "Test Version"

#: src/wx/templates_dialog.cc:43
msgid "Template"
msgstr "Gespeicherte Vorlagen"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Template name"
msgstr "Name"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"

#: src/wx/templates_dialog.cc:33
msgid "Templates"
msgstr "Projektvorlagen"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Gebiet (z.B. UK)"

#: src/wx/update_dialog.cc:53
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"

#: src/wx/about_dialog.cc:207
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"Die Zertifikatskette, die bisher von DCP-o-matic zum Signieren von DCPs und "
"KDMs verwendet wurde, enthält einen kleinen formalen Fehler,\n"
"der auf manchen DCI Servern oder Testsystemen eine Validierung von DCPs "
"verhindern kann.\n"
"Soll DCP-o-matic diese Signaturzertifikate neu erzeugen und damit diesen "
"Fehler beheben?\n"
"In der überwiegenden Mehrzahl der Installationen wird dieser Schritt keine "
"negativen Konsequenzen haben.\n"
"Dies hat ohnehin nur Auswirkungen auf Signaturen, nicht auf die "
"Verschlüsselung existierender DCPs."

#: src/wx/content_menu.cc:363
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr ""
"Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals "
"die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen."

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es "
"dennoch verwenden?"

#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
"Die Datei %s existiert hier bereits. Möchten Sie diese bestehende "
"Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
"überschrieben werden?"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
msgid ""
"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
#, c-format
msgid ""
"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
#, c-format
msgid ""
"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
msgid "Theatre name"
msgstr "Kino Name"

#: src/wx/hints_dialog.cc:132
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"

#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
msgid ""
"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
"überschreiben?"

#: src/wx/film_viewer.cc:148
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"

#: src/wx/config_dialog.cc:472
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
"Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
"Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:142
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54
#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Thumbprint"
msgstr "Auszug"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"

#: src/wx/content_panel.cc:140
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."

#: src/wx/content_panel.cc:156
msgid "Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
#: src/wx/timing_panel.cc:53
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
msgid "To address"
msgstr "Empfängeradresse"

#: src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Top crop"
msgstr "Beschnitt oben"

#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzung"

#: src/wx/about_dialog.cc:141
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"

#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Trim after current position"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"

#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"

#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"

#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"

#: src/wx/audio_dialog.cc:388
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"

#: src/wx/screen_dialog.cc:52
msgid "Trusted Device"
msgstr "Weitere 'trusted devices'"

#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Serverzertifikat"

#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
msgid "UTC"
msgstr "UTC/GMT"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC/GMT+1"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC/GMT+10"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC/GMT+11"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC/GMT+12"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC/GMT+2"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC/GMT+3"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC/GMT+4"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC/GMT+5"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC/GMT+5:30"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC/GMT+6"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC/GMT+7"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC/GMT+8"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC/GMT+9"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC/GMT+9:30"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC/GMT-1"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC/GMT-10"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC/GMT-11"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC/GMT-2"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC/GMT-3"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC/GMT-3:30"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC/GMT-4"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC/GMT-4:30"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC/GMT-5/"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC/GMT-6"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC/GMT-7"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC/GMT-8"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC/GMT-9"

#: src/wx/update_dialog.cc:30
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"

#: src/wx/dcp_panel.cc:79
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"

#: src/wx/text_panel.cc:72
msgid "Use as"
msgstr "Verwenden als"

#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "Use best"
msgstr "Beste wählen"

#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"

#: src/wx/audio_panel.cc:54
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"

#: src/wx/text_panel.cc:61
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
"Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
"(VF) erzeugen"

#: src/wx/text_panel.cc:59
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"

#: src/wx/video_panel.cc:80
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"

#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Video"
msgstr "Bild"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"

#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildratenbezugswert"

#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr "Liste..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
msgid "Watermark"
msgstr "Wasserzeichen"

#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
msgid "Week of manufacture"
msgstr "Herstellungswoche"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Weisspunkt"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"

#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Mit Hilfe von"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"

#: src/wx/export_dialog.cc:62
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
msgid "Write to"
msgstr "Speichern in:"

#: src/wx/about_dialog.cc:99
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"

#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
msgid "X"
msgstr "X"

#: src/wx/text_panel.cc:83
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV-RGB Matrix"

#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Herstellungsjahr"

#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
"Dieser Saal/Leinwandname '%s'  existiert bereits in diesem Kino. Alle "
"Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."

#: src/wx/screens_panel.cc:259
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
"Sie können diesen Saal/Leinwandnamen nicht in '%s'  umbenennen - er "
"existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
"eindeutig sein."

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
"Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
"Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine "
"Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können."

#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
msgid "Your email"
msgstr "Ihre Emailadresse"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
msgid "Your email address"
msgstr "Ihre Emailadresse"

#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
msgid "Your name"
msgstr "Ihr vollständiger Name"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom über Alles"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom +/-"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Vollständig"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:972
msgid "certificates.barco.com password"
msgstr "certificates.barco.com passwort"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr "Benutzername certificates.barco.com"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
msgid "cinema"
msgstr "Kino"

#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475
msgid "closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
msgid "component value"
msgstr "Komponentenwert"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "content filename"
msgstr "Name Inhaltsdatei"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: src/wx/config_dialog.cc:906
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"

#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "z.B. %s"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
#: src/wx/timing_panel.cc:79
msgid "f"
msgstr "f"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "film name"
msgstr "Projekt Name"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
msgid "from date/time"
msgstr "von Datum/Uhrzeit"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "Vollbild"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
#: src/wx/timing_panel.cc:63
msgid "h"
msgstr "h"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
#: src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "m"
msgstr "m"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
msgid "milliseconds"
msgstr "Millisekunden"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
msgid "number of reels"
msgstr "Anzahl Akte ('reels')"

#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473
msgid "open subtitles"
msgstr "Untertitel/Open Captions"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
msgid "port"
msgstr "Port"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('reels')"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
msgid "s"
msgstr "s"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
msgid "screen"
msgstr "Saal/Leinwand"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "threshold"
msgstr "Schwellwert"

#: src/wx/repeat_dialog.cc:29
msgid "times"
msgstr "mal"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
msgid "to date/time"
msgstr "bis Datum/Uhrzeit"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
msgid "until"
msgstr "Bis"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "Fenster"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
msgid "y"
msgstr "y"

#~ msgid "Log file"
#~ msgstr "Logdatei"

#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
#~ msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikatskette..."

#~ msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
#~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"

#~ msgid "Bold file"
#~ msgstr "Fett Font-Datei"

#~ msgid "Bold font"
#~ msgstr "Fetter Zeichensatz"

#~ msgid "Italic file"
#~ msgstr "Kursiv Font-Datei"

#~ msgid "Italic font"
#~ msgstr "Kursiver Zeichensatz"

#~ msgid "Normal file"
#~ msgstr "Standard Font-Datei"

#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Standard Zeichensatz"

#~ msgid "Set from file..."
#~ msgstr "Lade aus Datei..."

#~ msgid "Set from system font..."
#~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen..."

#~ msgid "Load..."
#~ msgstr "Lade..."

#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Speichern…"

#~ msgid "Select certificate file"
#~ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"

#~ msgid "Select playlist file"
#~ msgstr "Playliste wählen"

#~ msgid "Crop"
#~ msgstr "Beschneiden"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Oben"

#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle/captions"
#~ msgstr "Untertitel"

#~ msgid "Left eye"
#~ msgstr "3D: Linkes Auge"

#~ msgid "Make DCP anyway"
#~ msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"

#~ msgid "Right eye"
#~ msgstr "3D: Rechtes Auge"

#~ msgid "Subtitle"
#~ msgstr "Untertitel"

#~ msgid "X Scale"
#~ msgstr "X Skalierung"

#~ msgid "Y Offset"
#~ msgstr "Vertikale Verschiebung"

#~ msgid "Y Scale"
#~ msgstr "Y Skalierung"

#~ msgid "No DCP selected."
#~ msgstr "Kein DCP ausgewählt."

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Zeit"

#~ msgid "Refer to existing DCP"
#~ msgstr "Aus bestehendem DCP OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"

#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Neues Projekt"

#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Konnte Video nicht anzeigen (%s)"

#~ msgid "Subtitle colours"
#~ msgstr "Untertitelfarbe"

#~ msgid "Threads to use for encoding on this host"
#~ msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"

#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"

#~ msgid "Contact email"
#~ msgstr "Email-Kontakt"

#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Umrissfarbe"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Nach unten"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Nach oben"

#~ msgid ""
#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
#~ msgstr ""
#~ "Einige Projektionssysteme/Server haben Probleme mit der Wiedergabe von "
#~ "DCPs mit hohen Bitraten. Im Allgemeinen ist es empfehlenswert, die "
#~ "JPEG2000 Bitrate nicht höher als 200MBit/s einzustellen; Höhere Bitraten "
#~ "zeigen nur in extremen Ausnahmefällen eine sichtbare Verbesserung."

#~ msgid ""
#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
#~ "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
#~ "the \"DCP\" tab."
#~ msgstr ""
#~ "Die von Ihnen eingebundenen Inhalte sind alle im Flat Format (1.85:1) "
#~ "oder schmaler, aber das für die DCP Erzeugung gegenwärtig eingestellte "
#~ "Containerformat ist Scope (2.39:1). Die Inhalte werden also 'pillarboxed' "
#~ "mit schwarzen Balken links und rechts konvertiert. Sollte das nicht so "
#~ "gewünscht sein, überlegen Sie bitte, das Container-Format in den DCP-"
#~ "Einstellungen auf 'Flat(1.85:1) zu ändern."

#~ msgid ""
#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
#~ "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
#~ "the \"DCP\" tab."
#~ msgstr ""
#~ "Die von Ihnen eingebundenen Inhalte sind alle im Scope Format (2.39:1), "
#~ "aber das für die DCP Erzeugung gegenwärtig eingestellte Containerformat "
#~ "ist Flat (1.85:1). Die Inhalte werden also 'letterboxed' mit schwarzen "
#~ "Balken oben und unten konvertiert. Sollte das nicht so gewünscht sein, "
#~ "überlegen Sie bitte, das Container-Format in den DCP-Einstellungen auf "
#~ "'Scope' (2.39:1) zu ändern."

#~ msgid "Log:"
#~ msgstr "In die Log-Datei schreiben:"

#~ msgid ""
#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
#~ "supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
#~ msgstr ""
#~ "Die von ihnen gewählte Bildrate wird formal nicht in INTEROP-DCPs "
#~ "unterstützt. Wenn Sie diese Bildrate verwenden wollen, sollten Sie ein "
#~ "SMPTE-DCP erstellen! 25fps Interop wird jedoch von den meisten Systemen "
#~ "unterstützt."

#~ msgid ""
#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "Sie verwenden 3D Quellinhalte, ihr DCP Format ist aber auf 2D gesetzt. "
#~ "Ändern Sie es auf 3D, wenn Sie eine Wiedergabe in 3D beabsichtigen. "

#~ msgid ""
#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben %d Dateien in Verwendung, die wie segmentierte VOB oder MTS "
#~ "Dateien einer DVD oder Kamera aussehen. Sie sollten sie zusammen "
#~ "auswählen, und mit <Rechtsclick> -> 'Nahtlos verbinden' ausführen um "
#~ "saubere Übergänge zu gewährleisten!"

#~ msgid ""
#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
#~ "likely to cause problems on playback."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben eine Zeichensatzdatei größer 640KB gewählt. Damit kann es auf "
#~ "einigen System zu Problemen bei der Wiedergabe der Untertitel kommen. "
#~ "(Google: 'TI Fontcompressor')"

#~ msgid ""
#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
#~ "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre DCP Bildrate (%d fps) kann mit manchen (zumeist älteren) Projektoren "
#~ "Probleme verursachen. Um auf der sicheren Seite zu sein sollten Sie 24 "
#~ "oder 48 Bilder/s (3D) benutzen."

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on "
#~ "some projectors."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Systemen zu "
#~ "Problemen führen. Sie können in den DCP Einstellungen 6 Kanäle auswählen "
#~ "- DCP-o-matic wird die überzähligen Kanäle dann mit Stille füllen. Dies "
#~ "wird ihr DCP üblicherweise nur unwesentlich vergrößern."

#~ msgid ""
#~ "Your audio level is very close to clipping.  You should reduce the gain "
#~ "of your audio content."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr Tonpegel führt zu Übersteuerungen. Sie sollten die Verstärkung global "
#~ "oder für einzelne Kanäle reduzieren."

#~ msgid ""
#~ "Your audio level is very high.  You should reduce the gain of your audio "
#~ "content."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr Tonpegel ist sehr hoch. Sie sollten die Verstärkung global oder für "
#~ "einzelne Kanäle reduzieren."

#~ msgid "UTC%d"
#~ msgstr "UTC%d"

#~ msgid "Server serial number"
#~ msgstr "Server Seriennummer"

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to "
#~ "cause problems on playback."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich "
#~ "zu Abspielproblemen führen."

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
#~ "playback."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr DCP hat keine Audiokanäle zugewiesen. Die kann auf einigen Systemen "
#~ "zu Wiedergabeproblemen führen. Erzeugen Sie nach Möglichkeit mindestens 2 "
#~ "(leere) Audiospuren!"

#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
#~ msgstr "Konnte die Kinoliste (%s) nicht lesen."

#~ msgid "Could not get country list (%s)"
#~ msgstr "Konnte die Länderliste (%s) nicht lesen."

#~ msgid "Could not get screen list (%s)"
#~ msgstr "Konnte die Saalliste (%s) nicht lesen."

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Land"

#~ msgid "Dolby"
#~ msgstr "Dolby"

#~ msgid "Fetching..."
#~ msgstr "Zugriff..."

#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
#~ msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei"

#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
#~ msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"

#~ msgid "audio"
#~ msgstr "Ton"

#~ msgid "still"
#~ msgstr "Standbild"

#~ msgid "subtitles"
#~ msgstr "Untertitel"

#~ msgid "video"
#~ msgstr "Bild"

#~ msgid "Certificate"
#~ msgstr "Zertifikat"

#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
#~ msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"

#~ msgid "Copy..."
#~ msgstr "Kopieren..."

#~ msgid "Load from file..."
#~ msgstr "Lade aus Datei..."

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Andere"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"

#~ msgid "Use all servers"
#~ msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"

#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"

#~ msgid "Default issuer"
#~ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Audio..."
#~ msgstr "Ton anzeigen..."

#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
#~ msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"

#~ msgid "Disk space required"
#~ msgstr "Festplattenplatz benötigt"

#~ msgid "Film Properties"
#~ msgstr "Projekt Eigenschaften"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Bilder"

#~ msgid "Gb"
#~ msgstr "Gb"

#~ msgid "1 / "
#~ msgstr "1/"

#~ msgid "Output gamma"
#~ msgstr "Ziel Gamma"

#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafik von"

#, fuzzy
#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Gesamtlänge"

#, fuzzy
#~ msgid "Video size"
#~ msgstr "Bild"

#, fuzzy
#~ msgid "frames per second"
#~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet"

#~ msgid "BsL"
#~ msgstr "BsL"

#~ msgid "BsR"
#~ msgstr "BsR"

#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"

#, fuzzy
#~ msgid "Calculate digests"
#~ msgstr "Berechne..."

#~ msgid "Colour Conversions"
#~ msgstr "Farbumwandlungen"

#~ msgid "DCP Name"
#~ msgstr "DCP Name"

#~ msgid "HI"
#~ msgstr "HI"

#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"

#~ msgid "Lc"
#~ msgstr "Lc"

#~ msgid "Lfe"
#~ msgstr "LFE"

#~ msgid "Ls"
#~ msgstr "SL"

#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"

#~ msgid "Rc"
#~ msgstr "Rc"

#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "SR"

#~ msgid "VI"
#~ msgstr "VI"

#~ msgid "counting..."
#~ msgstr "zähle..."

#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
#~ msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"

#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 Kanal"

#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"

#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Verstärkung"

#~ msgid "From address for KDM emails"
#~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)"

#~ msgid "Subtitle Stream"
#~ msgstr "Untertitel Spur"

#~ msgid "-3dB"
#~ msgstr "-3dB"

#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "Inhalt Kanal"

#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"

#~ msgid "Encoding servers"
#~ msgstr "Encodier Server"

#~ msgid "Metadata"
#~ msgstr "Metadata"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Verschiedenes"

#~ msgid "No stretch"
#~ msgstr "Ohne Zerrung"

#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"