summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/fr_FR.po
blob: 3bf12939c858fe8c11bacf2e467c63ebc005cf6b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
msgid ""
"\n"
"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
msgstr ""
"\n"
"Vous pourrez changer le mode plus tard depuis l'onglet général des "
"préférences."

#: src/wx/player_information.cc:95
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""

#: src/wx/player_information.cc:97
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""

#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
#, c-format
msgid " advanced by %dms"
msgstr "avancé de %dms"

#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
#, c-format
msgid " delayed by %dms"
msgstr "retardé de %dms"

#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101
#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108
msgid "%"
msgstr "%"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
"projet."

#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"

#: src/wx/config_dialog.cc:995
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d canaux sur %s"

#: src/wx/about_dialog.cc:84
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"

#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"

#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid ""
"(use this to override languages specified\n"
"in the 'timed text' tab)"
msgstr ""
"(utilisez ceci pour forcer les langages spécifiés\n"
"dans l'onglet 'timed text')"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
msgid "+3dB"
msgstr ""

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"

#: src/wx/export_dialog.cc:74
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""

#: src/wx/wx_util.cc:458
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"

#: src/wx/wx_util.cc:450
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stéréo"

#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "255"
msgstr "255"

#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"

#: src/wx/dcp_panel.cc:865
msgid "2K"
msgstr "2K"

#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatif"

#: src/wx/video_panel.cc:205
msgid "3D left only"
msgstr "3D gauche"

#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"

#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "3D right only"
msgstr "3D droite"

#: src/wx/video_panel.cc:203
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"

#: src/wx/wx_util.cc:452
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - G/C/D/Bf"

#: src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "4K"
msgstr "4K"

#: src/wx/wx_util.cc:454
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"

#: src/wx/wx_util.cc:456
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"

#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
"<i>Important : Veuillez entrer une adresse e-mail valide ici, sans quoi nous "
"ne pourrons vous contacter pour obtenir plus de détails sur votre problème.</"
"i>"

#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgstr ""
"<i>à modifier seulement si la vitesse image du contenu n'a pas été "
"correctement lue.</i>"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
"\n"
"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
"\n"
"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
"many confusing options.\n"
"\n"
"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
"\n"
"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bienvenue dans DCP-o-matic!</span>\n"
"\n"
"DCP-o-matic peut être lancé dans deux modes: '<i>simple</i>' or '<i>Full</"
"i>'.\n"
"\n"
"<i>Simple mode</i> est idéal pour produire des DCPs simplement sans trop "
"d'options compliquées.\n"
"\n"
"<i>Full mode</i> vous donne le maximum de contrôles sur la fabrication de "
"vos DCPs.\n"
"\n"
"Veuilles choisir le mode dans lequel vous préférer démarrer DCP-o-matic :"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
msgid "A"
msgstr "A"

#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"

#: src/wx/hints_dialog.cc:169
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"

#: src/wx/config_dialog.cc:975
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"

#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "fichier rapport activité"

#: src/wx/screens_panel.cc:152
msgid "Add Cinema"
msgstr "Ajouter Cinéma"

#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"

#: src/wx/content_panel.cc:132
msgid "Add DCP..."
msgstr "Ajouter DCP..."

#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Ajouter dossier DKDM"

#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Add KDM..."
msgstr "Ajouter KDM..."

#: src/wx/content_menu.cc:81
msgid "Add OV..."
msgstr "Ajouter OV..."

#: src/wx/screens_panel.cc:208
msgid "Add Screen"
msgstr "Ajouter Ecran"

#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"

#: src/wx/content_panel.cc:133
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ajouter un DCP..."

#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
"animées) ou un dossier de fichiers audio."

#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."

#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajouter dossier"

#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
msgid "Add image sequence"
msgstr "Ajout séquence images"

#: src/wx/text_panel.cc:334
msgid "Add new..."
msgstr "Ajouter nouveau..."

#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."

#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."

#: src/wx/config_dialog.cc:404
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
"L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il "
"pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine."

#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"

#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Options avancées KDM"

#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."

#: src/wx/rating_dialog.cc:27
msgid "Agency"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
msgid "Allow non-standard container ratios"
msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."

#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
msgid "Alpha   0"
msgstr "Alpha   0"

#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Also supported by"
msgstr "Aussi soutenu par"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
msgid ""
"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
msgid "An asset is missing."
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Une erreur inconnue est apparue."

#: src/wx/text_panel.cc:115
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."

#: src/wx/job_view.cc:176
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgstr ""
"Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n"
"\n"

#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"

#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Langue audio (par ex. : FR)"

#: src/wx/player_information.cc:148
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canaux Audio: %d"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "B"
msgstr "B"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CCI"

#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "Background image"
msgstr "Image de fond"

#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Bleu"

#: src/wx/video_panel.cc:135
msgid "Bottom crop"
msgstr "Rognage bas"

#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."

#: src/wx/text_panel.cc:88
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"

#: src/wx/text_panel.cc:181
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "Piste du DCP"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
msgid "CPL"
msgstr "CPL"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "CPL ID"
msgstr "Id du CPL"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nom CPL"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."

#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."

#: src/wx/job_view.cc:70
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/wx/audio_panel.cc:330
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"

#: src/wx/audio_panel.cc:332
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"

#: src/wx/text_panel.cc:557
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"

#: src/wx/text_panel.cc:559
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"

#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"

#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"

#: src/wx/text_view.cc:68
msgid "Caption"
msgstr "Sous-titrage"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50
msgid "Caption appearance"
msgstr "Apparence sous-titres"

#: src/wx/text_view.cc:43
msgid "Captions"
msgstr "Sous-titres"

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
msgid "Certificate chain"
msgstr "Chaîne de certificat"

#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
msgid "Chain"
msgstr "Chaîne"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"

#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"

#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage."

#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."

#: src/wx/content_menu.cc:83
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Sélection CPL..."

#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisissez un dossier DCP"

#: src/wx/content_menu.cc:322
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"

#: src/wx/content_panel.cc:440
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"

#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"

#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
msgid "Choose a font"
msgstr "Choisir une police"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
msgid "Choose a font file"
msgstr "Choisir un fichier de police"

#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
msgid "Christie"
msgstr "Christie"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"

#: src/wx/content_widget.h:79
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
"valeur."

#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41
msgid "Closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"

#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace couleur de la source"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
#: src/wx/video_panel.cc:179
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
msgid "Component"
msgstr "Composant"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"

#: src/wx/dcp_panel.cc:818
msgid "Container"
msgstr "Format"

#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriétés du contenu"

#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"

#: src/wx/config_dialog.cc:1063
msgid "Content directory"
msgstr "Répertoire du contenu"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: src/wx/text_panel.cc:102
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"

#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Copier le nom"

#: src/wx/config_dialog.cc:974
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"

#: src/wx/audio_dialog.cc:281
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"

#: src/wx/text_panel.cc:869
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Analyse du son impossible"

#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"

#: src/wx/config_dialog.cc:387
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Importation certificat impossible (%s)"

#: src/wx/content_menu.cc:406
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Echec chargement KDM"

#: src/wx/screen_dialog.cc:71
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"

#: src/wx/config_dialog.cc:1138
msgid "Could not load image file."
msgstr "Chargement du fichier image impossible"

#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
#: src/wx/screen_dialog.cc:206
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"

#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"

#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"

#: src/wx/film_viewer.cc:551
msgid ""
"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
"la prévisualisation. "

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"

#: src/wx/audio_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Curseur: %.1fdB à %s"

#: src/wx/audio_dialog.cc:441
msgid "Cursor: none"
msgstr "Curseur: aucun"

#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"

#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Piste texte du DCP"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"

#: src/wx/export_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "DCP subtitles"
msgstr "sous-titres"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "DCP validates OK."
msgstr "Validation du DCP conforme."

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
msgid "DCP verification"
msgstr "Vérification du DCP"

#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"

#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic préférences"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""

#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
msgid "DCP-o-matic setup"
msgstr "DCP-o-matic préférences"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier rapport Deboggage"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Deboguage: decodage"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"

#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Résolution de décodage: %dx%d"

#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage KDMs"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Nom ISDCF par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier de sortie par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée images fixes par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
msgid "Default scale-to"
msgstr "Format d'échelle par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
msgstr "Réglages par défaut d'envoi de DCP vers le TMS"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"

#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Delay"
msgstr "Délai"

#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."

#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"

#: src/wx/config_dialog.cc:976
msgid "Direct Sound"
msgstr "Son direct"

#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Ne plus me demander"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Don't send emails"
msgstr "Ne pas envoyer d'e-mails"

#: src/wx/hints_dialog.cc:57
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."

#: src/wx/nag_dialog.cc:37
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
msgid "Download certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat"

#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Download..."
msgstr "Téléchargement..."

#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"

#: src/wx/player_information.cc:93
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Images perdues: %d"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Affichage double-écran"

#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "Dummy"
msgstr "Maquette"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: src/wx/content_panel.cc:140
msgid "Earlier"
msgstr "Plus tôt"

#: src/wx/screens_panel.cc:61
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Éditer le cinéma"

#: src/wx/screens_panel.cc:67
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"

#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifier Cinéma"

#: src/wx/screens_panel.cc:248
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/editable_list.h:108
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
msgid "Effect"
msgstr "Effet"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"

#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"

#: src/wx/text_view.cc:60
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: src/wx/config_dialog.cc:693
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "Export du certificat de décryptage KDM..."

#: src/wx/config_dialog.cc:695
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Export de tous les paramètres de décryptage KDM..."

#: src/wx/config_dialog.cc:310
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Chargement certificat..."

#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Export chain..."
msgstr "Export chaîne..."

#: src/wx/export_dialog.cc:58
msgid "Export film"
msgstr "Export projet"

#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Export..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"

#: src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu début"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89
msgid "Fade in time"
msgstr "Durée Fondu début"

#: src/wx/video_panel.cc:148
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu fin"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
msgid "Fade out time"
msgstr "Durée Fondu fin"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
#, c-format
msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
msgid "Filename format"
msgstr "Format de nom de fichier"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"

#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Calculer l'insensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique de "
"l'analyse audio"

#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."

#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "First frame of composition"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:122
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:118
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Dossier / format fichier ZIP"

#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Folder name"
msgstr "Nom de dossier"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
msgid "Fonts"
msgstr "Police"

#: src/wx/text_panel.cc:114
msgid "Fonts..."
msgstr "Police..."

#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Authentifier l'audio"

#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Authentifier la vidéo"

#: src/wx/export_dialog.cc:61
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: src/wx/dcp_panel.cc:825
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"

#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadence"

#: src/wx/player_information.cc:145
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Cadence image: %d"

#: src/wx/about_dialog.cc:67
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
msgid "From"
msgstr "À partir du"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
msgid "From template"
msgstr "Depuis le modèle"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
msgid "Full"
msgstr "Plein"

#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""

#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
msgid "Full mode"
msgstr "Full mode"

#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
msgid "GDC"
msgstr "GDC"

#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "Gain"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calculateur de gain"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Get from file..."
msgstr "Depuis le fichier..."

#: src/wx/hints_dialog.cc:68
msgid "Go back"
msgstr "Retour."

#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"

#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29
msgid "Go to frame"
msgstr "Aller à l'image"

#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26
msgid "Go to timecode"
msgstr "Aller au timecode"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Vert"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
msgid "Guess from content"
msgstr "Deviner à partir du contenu"

#: src/wx/batch_job_view.cc:45
msgid "Higher priority"
msgstr "Plus haute priorité"

#: src/wx/hints_dialog.cc:41
msgid "Hints"
msgstr "Conseils"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
msgid "Host"
msgstr "Hôtes"

#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nom ISDCF"

#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL DATA</span>\n"
"\n"
"on the drive\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"will be\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
"DESTROYED.</span>\n"
"\n"
"If you are sure you want to continue please type\n"
"\n"
"<tt>yes</tt>\n"
"\n"
"into the box below, then click OK."
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:776
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
"useless.  Proceed with caution!"
msgstr ""
"Si vous continuez, vous ne pourrez plus utiliser aucun des DKDMs que vous "
"avez créés avec les certificats et clés en cours. Aussi, les KDMs que vous "
"avez reçues pour ces certificats deviendront inutilisables. Soyez prudent !"

#: src/wx/config_dialog.cc:826
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless.  Proceed with caution!"
msgstr ""
"Si vous continuez cette opération, vous ne pourrez plus utiliser aucune des "
"DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées "
"deviendront inutilisables. Soyez prudent !"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
msgid "Image X position"
msgstr "Position Hor. image"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"

#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Import de tous les paramètres de décryptage KDM..."

#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Import..."
msgstr "Import..."

#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
#: src/wx/nag_dialog.cc:30
msgid "Important notice"
msgstr "Avertissement important"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
msgid "Incorrect version"
msgstr "Version incorrecte"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Input gamma"
msgstr "gamma source"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Correction gamma d'entrée"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
msgid "Input power"
msgstr "puissance d'entrée"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input transfer function"
msgstr "Fonction transfert d'entrée"

#: src/wx/audio_dialog.cc:405
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
msgid "Interface complexity"
msgstr "Complexité de l'interface"

#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"

#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"

#: src/wx/config_dialog.cc:814
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"

#: src/wx/audio_panel.cc:272
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "JACK"
msgstr "JACK"

#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr ""
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour nouvelles données encodées"

#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"

#: src/wx/controls.cc:84
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Aller au contenu sélectionné"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"

#: src/wx/config_dialog.cc:1073
msgid "KDM directory"
msgstr "Répertoire des KDM"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:134
msgid "KDM server URL"
msgstr "URL du server de KDM"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "KDM type"
msgstr "Type de KDM"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"

#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: src/wx/config_dialog.cc:676
msgid "Keys"
msgstr "Clés"

#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""

#: src/wx/rating_dialog.cc:31
msgid "Label"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
#: src/wx/text_panel.cc:155
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: src/wx/markers_dialog.cc:117
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:121
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:119
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""

#: src/wx/content_panel.cc:144
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"

#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Leaf"
msgstr "Page"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nom commun de page"

#: src/wx/config_dialog.cc:321
msgid "Leaf private key"
msgstr "Page de clé privée"

#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"

#: src/wx/controls.cc:80
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left crop"
msgstr "Rognage gauche"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
msgstr "Longueur"

#: src/wx/player_information.cc:161
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Durée: %1 (%2 images)"

#: src/wx/text_panel.cc:106
msgid "Line spacing"
msgstr "Interligne"

#: src/wx/screen_dialog.cc:56
msgid "Load certificate..."
msgstr "Chargement certificat..."

#: src/wx/config_dialog.cc:1043
msgid "Locations"
msgstr "Localisation"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:139
msgid "Lock file"
msgstr "Fichier verrou"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Rapport"

#: src/wx/audio_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Plage dynamique %.2f LU"

#: src/wx/batch_job_view.cc:48
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"

#: src/wx/content_panel.cc:731
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"

#: src/wx/export_dialog.cc:40
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"

#: src/wx/export_dialog.cc:35
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"

#: src/wx/export_dialog.cc:41
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"

#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr "Faire DCP"

#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
msgid "Make KDMs"
msgstr "Générer KDMs"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Créer chaîne de certificat"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
msgid "Manufacture week"
msgstr "Semaine d'exploitation"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
msgid "Manufacture year"
msgstr "Année de fabrication"

#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
msgid "Manufacturer ID"
msgstr "Identification du fabricant"

#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Code produit du fabricant"

#: src/wx/video_panel.cc:410
msgid "Many"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Mapping"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"

#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""

#: src/wx/markers_dialog.cc:109
msgid "Markers"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:123
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriétés..."

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"

#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
msgid "Message box"
msgstr "Message"

#: src/wx/metadata_dialog.cc:44
msgid "Metadata"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:124
msgid "Metadata..."
msgstr ""

#: src/wx/export_dialog.cc:65
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixer le son en stéréo."

#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
msgid "Move configuration"
msgstr "Déplacer la configuration"

#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"

#: src/wx/content_panel.cc:141
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."

#: src/wx/content_panel.cc:145
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."

#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Déplacer au début de la bobine"

#: src/wx/video_panel.cc:512
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"

#: src/wx/content_widget.h:70
msgid "Multiple values"
msgstr "Valeurs multiples"

#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est :"

#: src/wx/content_panel.cc:735
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "DEMANDE de KDM:"

#: src/wx/content_panel.cc:739
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/wx/player_information.cc:137
msgid "Needs KDM"
msgstr "Nécessite une KDM"

#: src/wx/player_information.cc:132
msgid "Needs OV"
msgstr "Nécessite une OV"

#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"

#: src/wx/update_dialog.cc:39
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""

#: src/wx/player_information.cc:120
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."

#: src/wx/content_panel.cc:487
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"

#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
#: src/wx/video_panel.cc:420
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: src/wx/job_view.cc:83
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifier à la fin"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"

#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "OSS"
msgstr "OSS"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
msgid "Off"
msgstr "Eteint"

#: src/wx/text_panel.cc:90
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"

#: src/wx/content_panel.cc:149
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""

#: src/wx/system_information_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "OpenGL version"
msgstr "Version temporaire"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unité d'organisation"

#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
msgid "Outline"
msgstr "Contours"

#: src/wx/controls.cc:77
msgid "Outline content"
msgstr "contours image"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
msgid "Outline width"
msgstr "Taille des contours"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
"L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
"titres sans l'image."

#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "Sortie"

#: src/wx/export_dialog.cc:80
msgid "Output file"
msgstr "Fichier destination"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correction gamma de sortie"

#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""

#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/wx/paste_dialog.cc:25
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: src/wx/paste_dialog.cc:30
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Coller paramètres audio"

#: src/wx/paste_dialog.cc:33
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Coller les paramètres de sous-titres "

#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste video settings"
msgstr "Coller paramètres vidéo"

#: src/wx/about_dialog.cc:149
msgid "Patrons"
msgstr ""

#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/wx/audio_dialog.cc:119
msgid "Peak"
msgstr "Crête"

#: src/wx/audio_panel.cc:404
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Crête: %.2fdB"

#: src/wx/audio_panel.cc:406
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Crête: inconnue"

#: src/wx/player_information.cc:73
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "Plain"
msgstr "Simple"

#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "Lecture"

#: src/wx/timing_panel.cc:103
msgid "Play length"
msgstr "Durée finale"

#: src/wx/config_dialog.cc:868
msgid "Play sound via"
msgstr "Lire le son par"

#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "Playlist directory"
msgstr "Répertoire de la playliste"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
"pour plus d'informations sur le problème."

#: src/wx/audio_plot.cc:100
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."

#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
msgid "Pre-release"
msgstr "Avant sortie"

#: src/wx/export_dialog.cc:34
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"

#: src/wx/dcp_panel.cc:949
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
msgid "Product code"
msgstr "Code produit"

#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"

#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"

#: src/wx/export_dialog.cc:70
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"

#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Qube"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversion RGB vers XYZ"

#: src/wx/audio_dialog.cc:120
msgid "RMS"
msgstr "RMS"

#: src/wx/key_dialog.cc:51
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "Range"
msgstr ""

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"

#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Avertissements"

#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"

#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examine à nouveau..."

#: src/wx/config_dialog.cc:334
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Re-créer les certificats et clés..."

#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
msgid "Read current devices"
msgstr "Lire sur les périphériques en cours"

#: src/wx/content_view.cc:78
msgid "Reading content directory"
msgstr "Lecture répertoire du contenu"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"

#: src/wx/screen_dialog.cc:129
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificat récipient"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
msgid "Red band"
msgstr "Red Band"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Rouge"

#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobine %d"

#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "Reel length"
msgstr "Taille bobine"

#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reels"
msgstr "Bobines"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
#: src/wx/dcp_panel.cc:154
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86
#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
#: src/wx/editable_list.h:111
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Supprimer le cinéma"

#: src/wx/screens_panel.cc:69
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"

#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."

#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
msgid "Rename template"
msgstr "Renommer le modèle"

#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."

#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: src/wx/repeat_dialog.cc:25
msgid "Repeat Content"
msgstr "Répéter le contenu"

#: src/wx/content_menu.cc:74
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"

#: src/wx/config_dialog.cc:884
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Rétablir texte par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir texte par défaut"

#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Rétablir Couleurs originelles"

#: src/wx/normal_job_view.cc:57
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"

#: src/wx/controls.cc:81
msgid "Right"
msgstr "Droit"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."

#: src/wx/video_panel.cc:115
msgid "Right crop"
msgstr "Rognage droit"

#: src/wx/config_dialog.cc:513
msgid "Root"
msgstr "Racine"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
msgid "Root common name"
msgstr "Nom commun racine"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"

#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"

#: src/wx/audio_dialog.cc:374
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
msgid "Save template"
msgstr "Enregistrer le modèle"

#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"

#: src/wx/text_panel.cc:98
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"

#: src/wx/video_panel.cc:151
msgid "Scale to"
msgstr "Mise à l'échelle"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
msgid "Search network for servers"
msgstr "Recherche réseau pour serveurs"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
msgid "Select"
msgstr "Selectionner"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"

#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"

#: src/wx/config_dialog.cc:481
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Sélectionner fichier Cinémas"

#: src/wx/config_dialog.cc:748
msgid "Select Export File"
msgstr "Sélectionner fichier d'export"

#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid "Select File To Import"
msgstr "Sélectionner fichier à importer"

#: src/wx/content_menu.cc:400
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"

#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"

#: src/wx/content_menu.cc:426
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
msgid "Select and move content"
msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"

#: src/wx/config_dialog.cc:1080
msgid "Select image file"
msgstr "Sélectionner fichier image"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:140
msgid "Select lock file"
msgstr "Sélectionner le fichier verrou"

#: src/wx/export_dialog.cc:86
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier destination"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyer par e-mail"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Send emails"
msgstr "Envoyer e-mails"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Send logs"
msgstr "Envoyer rapport"

#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
msgid "Send translations"
msgstr "Envoyer traductions"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
msgid "Serial"
msgstr "Numéro Série"

#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de Série"

#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"

#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Set"
msgstr "Sélection"

#: src/wx/markers_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Couper après le curseur"

#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"

#: src/wx/content_menu.cc:84
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
msgid "Set to"
msgstr "Régler à"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: src/wx/password_entry.cc:34
msgid "Show"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:953
msgid "Show audio..."
msgstr "Afficher audio..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""

#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Afficher niveaux audio..."

#: src/wx/text_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"

#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Signed"
msgstr "Signé"

#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
msgid "Simple"
msgstr "simple"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "SImple mode"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "Simple gamma"
msgstr "gamma simple"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"

#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
msgid "Simple mode"
msgstr "SImple mode"

#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"

#: src/wx/player_information.cc:143
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Taille: %dx%d"

#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"

#: src/wx/config_dialog.cc:857
msgid "Sound"
msgstr ""

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Sound processor"
msgstr "Processeur"

#: src/wx/dcp_panel.cc:152
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"

#: src/wx/update_dialog.cc:47
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"

#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: src/wx/text_view.cc:52
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"

#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
msgid "Start of reel"
msgstr "Début de bobine"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Démarrer le lecteur comme"

#: src/wx/playlist_controls.cc:52
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"

#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "Stream"
msgstr "Flux"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Subscribers"
msgstr "Souscripteurs"

#: src/wx/export_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml"
msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)"

#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sous-titres/Sous-titres codés"

#: src/wx/player_information.cc:153
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Sous-titres: non"

#: src/wx/player_information.cc:151
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Sous-titres: oui"

#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
msgid "System information"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
msgid "TMS"
msgstr "TMS"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "Temp version"
msgstr "Version temporaire"

#: src/wx/templates_dialog.cc:43
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Template name"
msgstr "Nom de modèle"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide"

#: src/wx/templates_dialog.cc:33
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territoire (ex. FR)"

#: src/wx/update_dialog.cc:53
msgid "Test version "
msgstr "Version test"

#: src/wx/about_dialog.cc:216
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"

#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
msgid ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
"SOFTWARE</span>\n"
"\n"
"and can\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
"span>\n"
"\n"
"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If "
"you are sure you want to continue please type\n"
"\n"
"<tt>I am sure</tt>\n"
"\n"
"into the box below, then click OK."
msgstr ""

#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""

#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
msgstr ""

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données vidéo."

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données audio."

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
#, c-format
msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
msgstr ""

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
#, c-format
msgid "The XML in %s is malformed."
msgstr ""

#: src/wx/content_menu.cc:386
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr ""
"Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que "
"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
"corrects ou supprimer les contenus manquants."

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de "
"vouloir l'utiliser?"

#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
"\n"
"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
"\n"
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""

#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
"Ce fichier %s existe déjà.  Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou "
"l'écraser avec la configuration en cours?"

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
msgid ""
"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du CPL dans le PKL ne correspondent pas au "
"fichier CPL du DCP. Cela signifie probablement que le fichier CPL est "
"corrompu."

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
#, c-format
msgid ""
"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier vidéo %s ne correspondent pas au "
"fichier KPL. Cela signifie probablement que le fichier vidéo est corrompu."

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
#, c-format
msgid ""
"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier audio %s ne correspondent pas au "
"fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu."

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."

#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
msgid "Theatre name"
msgstr "Nom du cinéma"

#: src/wx/hints_dialog.cc:132
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!"

#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
msgid ""
"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"

#: src/wx/film_viewer.cc:173
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."

#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
"Ce fichier contient d'autres certificats (ou données) après le premier "
"certificat. Seul le premier sera utilisé."

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
msgid "Threads"
msgstr "Processus"

#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"

#: src/wx/content_panel.cc:148
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."

#: src/wx/content_panel.cc:166
msgid "Timing"
msgstr "Chronologie"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
#: src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Temps"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
msgid "To address"
msgstr "vers"

#: src/wx/video_panel.cc:125
msgid "Top crop"
msgstr "Rognage haut"

#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
msgid "Track"
msgstr "Track"

#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"

#: src/wx/about_dialog.cc:142
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"

#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim after current position"
msgstr "Couper après le curseur"

#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Trim from end"
msgstr "Couper à la fin"

#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Trim from start"
msgstr "Couper au début"

#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Couper avant le curseur"

#: src/wx/audio_dialog.cc:391
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête véritable est de %.2fdB"

#: src/wx/screen_dialog.cc:52
msgid "Trusted Device"
msgstr "Périphériques de confiance"

#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificats des périphériques de confiance"

#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284
#: src/wx/video_panel.cc:93
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"

#: src/wx/update_dialog.cc:30
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: src/wx/dcp_panel.cc:121
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"

#: src/wx/video_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Utiliser comme"

#: src/wx/dcp_panel.cc:85
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"

#: src/wx/text_panel.cc:83
msgid "Use as"
msgstr "Utiliser comme"

#: src/wx/dcp_panel.cc:832
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"

#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"

#: src/wx/audio_panel.cc:54
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF"

#: src/wx/text_panel.cc:72
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"

#: src/wx/text_panel.cc:70
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"

#: src/wx/video_panel.cc:83
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF"

#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"

#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
#: src/wx/video_panel.cc:81
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""

#: src/wx/timing_panel.cc:106
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadence vidéo"

#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "View..."
msgstr "voir..."

#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrane"

#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
msgid "Week of manufacture"
msgstr "Semaine de fabrication"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Valeur de Blanc"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajustement valeur de blanc"

#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "avec l'aide de"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Créer une fichier ZIP pour les KDMs de chaque cinéma."

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier"

#: src/wx/export_dialog.cc:68
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
msgid "Write to"
msgstr "Créer dans"

#: src/wx/about_dialog.cc:99
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"

#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99
msgid "X"
msgstr "X"

#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "conversion YUV vers RGB"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice YUV vers RGB"

#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Année de fabrication"

#: src/wx/screens_panel.cc:219
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà "
"un écran appelé ainsi."

#: src/wx/screens_panel.cc:260
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
"déjà un écran nommé ainsi."

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
"Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse mail connue. "
"Souhaitez vous poursuivre?"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les Préférences "
"avant de pouvoir envoyer des emails."

#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
msgid "Your email"
msgstr "Votre E-mail"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse E-mail"

#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoomer tout"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom plus/moins"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Voir tout"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
msgid "cinema"
msgstr "cinéma"

#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571
msgid "closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
msgid "component value"
msgstr "Valeurs des Composantes"

#: src/wx/audio_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenu"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
msgid "content filename"
msgstr "Nom de Fichier de contenu"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: src/wx/config_dialog.cc:835
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"

#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "par exemple : %s"

#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
msgid "enabled"
msgstr ""

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "f"
msgstr "i"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
msgid "film name"
msgstr "nom du Film"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "Plein écran"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
#: src/wx/timing_panel.cc:71
msgid "h"
msgstr "h"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
#: src/wx/timing_panel.cc:77
msgid "m"
msgstr "m"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondes"

#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
msgid "not enabled"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobine"

#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569
msgid "open subtitles"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"

#: src/wx/config_dialog.cc:879
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Sortie"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
msgid "port"
msgstr "port"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
msgid "protocol"
msgstr "protocole"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "s"
msgstr "s"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
msgid "screen"
msgstr "écran"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "threshold"
msgstr "seuil"

#: src/wx/repeat_dialog.cc:29
msgid "times"
msgstr "fois"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
msgid "to date/time"
msgstr "à date/heure"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"

#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
#: src/wx/system_information_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "inconnu."

#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
msgid "until"
msgstr "Jusqu'à"

#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
msgid "vsync"
msgstr ""

#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "fenêtres"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
msgid "y"
msgstr "y"

#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Comptes"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Export"

#~ msgid "GDC password"
#~ msgstr "Mot de passe GDC"

#~ msgid "GDC user name"
#~ msgstr "Nom Utilisateur GDC"

#~ msgid ""
#~ "No Barco username/password configured.  Add your account details to the "
#~ "Accounts page in Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Aucun nom d'utilisateur/mot de passe Barco configuré.  Ajoutez vos "
#~ "identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences."

#~ msgid ""
#~ "No Christie username/password configured.  Add your account details to "
#~ "the Accounts page in Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Aucun nom d'utilisateur/mot de passe Christie configuré.  Ajoutez vos "
#~ "identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences."

#~ msgid ""
#~ "No GDC username/password configured.  Add your account details to the "
#~ "Accounts page in Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Aucun nom d'utilisateur/mot de passe GDC configuré.  Ajoutez vos "
#~ "identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences."

#~ msgid "certificates.barco.com password"
#~ msgstr "Mot de passe certificates.barco.com"

#~ msgid "certificates.barco.com user name"
#~ msgstr "Identifiant utilisateur de certificates.barco.com"

#~ msgid "certificates.christiedigital.com password"
#~ msgstr "Mot de passe certificates.christiedigital.com"

#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name"
#~ msgstr "Identifiant utilisateur de certificates.christiedigital.com"

#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Ne rien faire"

#~ msgid "Recreate signing certificates"
#~ msgstr "Recréer les Certificats"

#~ msgid ""
#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
#~ "contains a small error\n"
#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
#~ "Do you want to re-create\n"
#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
#~ msgstr ""
#~ "La chaîne de certificat que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et "
#~ "KDMs contient une petite erreur\n"
#~ "qui peut enpecher des DCPs d'être validé correctement sur certains "
#~ "systèmes.  Souhaitez-vous recréer\n"
#~ "la chaîne de certificats pour signer les DCPs et KDMs?"

#~ msgid "Log file"
#~ msgstr "Fichier journal"

#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
#~ msgstr "Export de la chaine de décryptage KDM..."

#~ msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
#~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"

#~ msgid "Bold file"
#~ msgstr "Fichier Gras"

#~ msgid "Bold font"
#~ msgstr "Gras"

#~ msgid "Italic file"
#~ msgstr "Fichier Italique"

#~ msgid "Italic font"
#~ msgstr "Italique"

#~ msgid "Normal file"
#~ msgstr "Fichier Normal"

#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Normale"

#~ msgid "Set from file..."
#~ msgstr "Choisir depuis un fichier..."

#~ msgid "Set from system font..."
#~ msgstr "Choisir une police système..."

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."

#~ msgid "Load..."
#~ msgstr "Charger..."

#, fuzzy
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Renommer..."

#~ msgid "Select certificate file"
#~ msgstr "Sélectionner le fichier certificat"

#, fuzzy
#~ msgid "Select playlist file"
#~ msgstr "Sélectionner le fichier destination"

#~ msgid "Crop"
#~ msgstr "Rogner"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Haut"

#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle/captions"
#~ msgstr "Sous-titres"

#~ msgid "Left eye"
#~ msgstr "Oeil Gauche"

#~ msgid "Make DCP anyway"
#~ msgstr "Créer le DCP malgré tout"

#~ msgid "Right eye"
#~ msgstr "Oeil Droit"

#~ msgid "Subtitle"
#~ msgstr "Sous-titre"

#~ msgid "Y Offset"
#~ msgstr "Position Ver."

#~ msgid "Y Scale"
#~ msgstr "Echelle Ver."

#~ msgid "No DCP selected."
#~ msgstr "Aucun DCP sélectionné"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Durée"

#~ msgid "Refer to existing DCP"
#~ msgstr "Se réferer à DCP existant"

#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Nouveau Film"

#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)"

#~ msgid "Subtitle colours"
#~ msgstr "Couleur Sous-titres"

#~ msgid "Threads to use for encoding on this host"
#~ msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"

#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"

#~ msgid "Contact email"
#~ msgstr "Adresse email de contact"

#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Couleur contours et ombres"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Descendre"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Monter"

#~ msgid ""
#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
#~ msgstr ""
#~ "Quelques projecteurs ont des soucis avec la lecture de DCPs à très haut "
#~ "débit. Mieux vaut baisser la qualité JPEG2000 à environ 200Mbit/s. Cela "
#~ "n'aura aucun impact sensible sur l'image."

#~ msgid ""
#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
#~ "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
#~ "the \"DCP\" tab."
#~ msgstr ""
#~ "Tous vos contenus sont au format 1:85:1 ou moins, mais le format du DCP "
#~ "est réglé sur Scope (2:39:1). Des bandes noires verticales seront créées "
#~ "de part et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait "
#~ "régler le format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ."

#~ msgid ""
#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
#~ "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
#~ "the \"DCP\" tab."
#~ msgstr ""
#~ "Tous vos contenus sont au format Scope (2:39:1) mais le format image du "
#~ "DCP est réglé sur Flat (1:85:1). Des bandes noires horizontales seront "
#~ "créées au dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le cadre. "
#~ "Mieux vaudrait régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet "
#~ "\"DCP\" ."

#~ msgid "Log:"
#~ msgstr "Rapport:"

#~ msgid ""
#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
#~ "supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
#~ msgstr ""
#~ "Vous allez créer un DCP au standard Interop avec une cadence image qui "
#~ "n'est pas officiellement admise. Nous vous conseillons de créer plutôt un "
#~ "DCP au standard SMPTE."

#~ msgid ""
#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "Vous utilisez un contenu 3D mais votre DCP est réglé sur 2D. Réglez le "
#~ "DCP sur 3D si vous voulez le lire sur un matériel 3D adapté (Real-D, "
#~ "MasterImage etc.)"

#~ msgid ""
#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
#~ msgstr ""
#~ "%d fichiers ressemblent à des fichiers VOB de DVD. Vous devriez les "
#~ "ajouter afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers."

#~ msgid ""
#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
#~ "likely to cause problems on playback."
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez spécifié un fichier de police qui pèse plus de 640kB. Il est "
#~ "très probable que cela pose problème en lecture."

#~ msgid ""
#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
#~ "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
#~ msgstr ""
#~ "La cadence image de votre DCP (%d ips) peut créer des problèmes avec "
#~ "quelques projecteurs (anciens).  Utilisez plutôt une cadence de 24 ou 48 "
#~ "images par seconde pour assurer une plus grande compatibilité."

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on "
#~ "some projectors."
#~ msgstr ""
#~ "Votre DCP a moins de 6 canaux audio.  Cela peut créer des problèmes de "
#~ "lecture sur certains projecteurs."

#~ msgid ""
#~ "Your audio level is very close to clipping.  You should reduce the gain "
#~ "of your audio content."
#~ msgstr ""
#~ "Votre niveau audio est très proche de la saturation. Vous devriez réduire "
#~ "le gain du son de votre contenu."

#~ msgid ""
#~ "Your audio level is very high.  You should reduce the gain of your audio "
#~ "content."
#~ msgstr ""
#~ "Votre niveau audio est très élevé. Vous devriez réduire le gain du son de "
#~ "votre contenu."

#~ msgid "UTC%d"
#~ msgstr "UTC%d"

#~ msgid "Server serial number"
#~ msgstr "Numéro de Série du Serveur"

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to "
#~ "cause problems on playback."
#~ msgstr ""
#~ "Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio.  Cela peut créer des "
#~ "problèmes de lecture."

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
#~ "playback."
#~ msgstr ""
#~ "Votre DCP ne posséde aucun canal audio. Il est très probable que cela "
#~ "pose problème en lecture."

#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
#~ msgstr "Liste des cinémas non accessible (%s)"

#~ msgid "Could not get country list (%s)"
#~ msgstr "Liste des pays non accessible (%s)"

#~ msgid "Could not get screen list (%s)"
#~ msgstr "Liste des salles non accessible (%s)"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Pays"

#~ msgid "Dolby"
#~ msgstr "Dolby"

#~ msgid "Fetching..."
#~ msgstr "Obtention..."

#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
#~ msgstr "Nom de fichier certificat non conforme "

#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
#~ msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"

#~ msgid "still"
#~ msgstr "fixe"

#~ msgid "video"
#~ msgstr "vidéo"

#~ msgid "Certificate"
#~ msgstr "Certificat"

#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
#~ msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables."

#~ msgid "Copy..."
#~ msgstr "Copier..."

#~ msgid "Load from file..."
#~ msgstr "Chargement depuis fichier..."

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Autre"

#~ msgid "Use all servers"
#~ msgstr "Utiliser tous les serveurs"

#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"