summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/sk_SK.po
blob: eb2661276ced53a4dda510afdcef40ef8b474c30 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
#: src/wx/video_panel.cc:82
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93
#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113
#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
msgid "%"
msgstr "%"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""

#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""

#: src/wx/about_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"

#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"

#: src/wx/config_dialog.cc:140
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"

#: src/wx/wx_util.cc:383
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""

#: src/wx/wx_util.cc:375
msgid "2 - stereo"
msgstr ""

#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
msgid "255"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:242
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D"

#: src/wx/dcp_panel.cc:720
msgid "2K"
msgstr "2K"

#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"

#: src/wx/video_panel.cc:246
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatívne"

#: src/wx/video_panel.cc:247
msgid "3D left only"
msgstr "3D len ľavé"

#: src/wx/video_panel.cc:244
msgid "3D left/right"
msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)"

#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "3D right only"
msgstr "3D len pravé"

#: src/wx/video_panel.cc:245
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"

#: src/wx/wx_util.cc:377
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:721
msgid "4K"
msgstr "4K"

#: src/wx/wx_util.cc:379
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""

#: src/wx/wx_util.cc:381
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""

#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""

#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:132
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
msgstr "<i>Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný.</i>"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "A"
msgstr "A"

#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."

#: src/wx/about_dialog.cc:35
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"

#: src/wx/screens_panel.cc:150
#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
msgstr "Pridať kino..."

#: src/wx/screens_panel.cc:57
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Pridať kino..."

#: src/wx/content_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Pridať KDM..."

#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
#, fuzzy
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Pridať priečinok..."

#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgstr "Pridať KDM..."

#: src/wx/content_menu.cc:78
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Pridať KDM..."

#: src/wx/screens_panel.cc:206
#, fuzzy
msgid "Add Screen"
msgstr "Pridať sálu..."

#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Add Screen..."
msgstr "Pridať sálu..."

#: src/wx/content_panel.cc:97
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Pridať KDM..."

#: src/wx/content_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
"alebo DCP."

#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Pridať súbor(y)..."

#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Add folder..."
msgstr "Pridať priečinok..."

#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
msgid "Add image sequence"
msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"

#: src/wx/content_panel.cc:89
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."

#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."

#: src/wx/config_dialog.cc:475
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"

#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Pridať..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"

#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
msgid "Alpha   0"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_panel.cc:145
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhľad..."

#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
msgid "Atmos"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)"

#: src/wx/player_information.cc:132
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. "

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
msgid "B"
msgstr "B"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modrá farebnosť"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
msgid "Bold file"
msgstr "Bold súbor"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
msgid "Bold font"
msgstr "Tučné písmo"

#: src/wx/video_panel.cc:151
msgid "Bottom"
msgstr "Spodok"

#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
msgid "Browse..."
msgstr "Prezerať..."

#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Vypáliť titulky do filmu"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
msgid "CPL"
msgstr "CPL"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotácia textu"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""

#: src/wx/audio_panel.cc:89
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítať..."

#: src/wx/job_view.cc:58
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP."
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."

#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"

#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stiahnutý"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
msgid "Chain"
msgstr "Reťaz"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
msgid "Channel gain"
msgstr "Sila kanálu"

#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

#: src/wx/config_dialog.cc:180
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"

#: src/wx/config_dialog.cc:176
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "

#: src/wx/content_menu.cc:80
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""

#: src/wx/content_panel.cc:374
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte priečinok"

#: src/wx/content_menu.cc:296
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"

#: src/wx/content_panel.cc:301
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"

#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"

#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
msgid "Choose a font"
msgstr "Vyberte písmo"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:80
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte súbor s písmom"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""

#: src/wx/content_widget.h:79
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
msgid "Colour"
msgstr "Farba"

#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konverzia farieb"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
#: src/wx/video_panel.cc:217
#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Farba"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
msgid "Component"
msgstr "Súčasť"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
msgid "Configuration file"
msgstr ""

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Email"

#: src/wx/dcp_panel.cc:655
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavenia obsahu"

#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
msgid "Content version"
msgstr "Verzia obsahu"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovať ako názov"

#: src/wx/audio_dialog.cc:264
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."

#: src/wx/config_dialog.cc:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"

#: src/wx/content_menu.cc:380
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"

#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
#: src/wx/screen_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"

#: src/wx/config_dialog.cc:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"

#: src/wx/film_viewer.cc:853
msgid ""
"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvoriť v priečinku"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
msgid "Creator"
msgstr "Tvorca"

#: src/wx/video_panel.cc:111
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"

#: src/wx/audio_dialog.cc:402
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:396
msgid "Cursor: none"
msgstr ""

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""

#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "DCP verification"
msgstr "Zertifikat"

#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
#: src/wx/wx_util.cc:116
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"

#: src/wx/audio_dialog.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
msgid "Debug: decode"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"

#: src/wx/player_information.cc:159
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default audio delay"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default container"
msgstr "Predvolený kontajner"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default content type"
msgstr "Predvolený typ obsahu"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Default scale-to"
msgstr "Predvolený kontajner"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default standard"
msgstr "DCP štandard"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"

#: src/wx/audio_panel.cc:93
msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"

#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Vyhladzovanie"

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
msgid "Don't ask this again"
msgstr ""

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Don't send emails"
msgstr "Odoslať emailom"

#: src/wx/hints_dialog.cc:45
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""

#: src/wx/nag_dialog.cc:36
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
msgid "Download certificate"
msgstr "Stiahnuť certifikát"

#: src/wx/screen_dialog.cc:91
msgid "Download..."
msgstr "Stiahnuť..."

#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Sťahujem certifikát"

#: src/wx/player_information.cc:89
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""

#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Earlier"
msgstr ""

#: src/wx/screens_panel.cc:59
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Upraviť kino..."

#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Upraviť sálu..."

#: src/wx/screens_panel.cc:170
#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
msgstr "Upraviť kino..."

#: src/wx/screens_panel.cc:246
#, fuzzy
msgid "Edit screen"
msgstr "Upraviť sálu..."

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
msgid "Effect"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
msgid "Effect colour"
msgstr ""

#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovacie servery"

#: src/wx/dcp_panel.cc:121
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"

#: src/wx/subtitle_view.cc:51
msgid "End"
msgstr "Koniec"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: src/wx/config_dialog.cc:384
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"

#: src/wx/config_dialog.cc:733
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."

#: src/wx/config_dialog.cc:735
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption chain..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."

#: src/wx/config_dialog.cc:737
#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."

#: src/wx/export_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Export film"
msgstr "Exportovať"

#: src/wx/config_dialog.cc:401
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Štúdio (napr. DLA)"

#: src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"

#: src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
#, c-format
msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Filename format"
msgstr "Názov súboru"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Názov filmu"

#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""

#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Find missing..."
msgstr "Nájsť chýbajúce..."

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Názov súboru"

#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "Folder name"
msgstr "Používateľské meno"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:143
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."

#: src/wx/export_dialog.cc:49
msgid "Format"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:671
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"

#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"

#: src/wx/player_information.cc:129
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""

#: src/wx/about_dialog.cc:66
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
msgid "From"
msgstr "Z"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr ""

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
msgid "Full"
msgstr "Celé"

#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Full length"
msgstr "Celá dĺžka"

#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: src/wx/audio_panel.cc:77
msgid "Gain"
msgstr "Hlasitosť"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Vypočítanie hlasitosti"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: src/wx/screen_dialog.cc:90
msgid "Get from file..."
msgstr "Získať zo súboru..."

#: src/wx/hints_dialog.cc:56
msgid "Go back"
msgstr ""

#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
msgid "Go to"
msgstr ""

#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
msgid "Go to frame"
msgstr ""

#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
msgid "Go to timecode"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Guess from content"
msgstr "Farba orámovania"

#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgstr ""

#: src/wx/hints_dialog.cc:37
msgid "Hints"
msgstr "Nápoveda"

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/wx/server_dialog.cc:40
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host name alebo IP adresa"

#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF názov"

#: src/wx/config_dialog.cc:859
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless.  Proceed with caution!"
msgstr ""

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Image X position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"

#: src/wx/config_dialog.cc:739
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."

#: src/wx/config_dialog.cc:399
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Exportovať..."

#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
msgstr ""

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Verzia obsahu"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgstr "Vstupné gama"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
msgid "Input power"
msgstr "Vstupná sila"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input transfer function"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"

#: src/wx/config_dialog.cc:558
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"

#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Interop"
msgstr "Interop"

#: src/wx/config_dialog.cc:847
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovateľ"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
msgid "Italic file"
msgstr "Súbor s kurzívou"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
msgid "Italic font"
msgstr "Kurzíva (typ písma)"

#: src/wx/dcp_panel.cc:690
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"

#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Join"
msgstr "Spojiť"

#: src/wx/film_viewer.cc:118
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvanie"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechať video v sekvencií"

#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"

#: src/wx/config_dialog.cc:716
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:128
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Later"
msgstr ""

#: src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"

#: src/wx/config_dialog.cc:393
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"

#: src/wx/config_dialog.cc:411
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Left"
msgstr "Ľavý"

#: src/wx/film_viewer.cc:79
#, fuzzy
msgid "Left eye"
msgstr "Ľavý"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr ""

#: src/wx/player_information.cc:145
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
msgid "Line spacing"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: src/wx/audio_dialog.cc:377
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"

#: src/wx/batch_job_view.cc:47
msgid "Lower priority"
msgstr ""

#: src/wx/content_panel.cc:571
msgid "MISSING: "
msgstr "CHÝBAJÚCE:"

#: src/wx/export_dialog.cc:37
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr ""

#: src/wx/export_dialog.cc:33
msgid "MP4 / H.264"
msgstr ""

#: src/wx/export_dialog.cc:38
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
msgid "Mail password"
msgstr "Heslo k emailu"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
msgid "Mail user name"
msgstr "Prihlasovacie meno na email"

#: src/wx/hints_dialog.cc:55
msgid "Make DCP anyway"
msgstr ""

#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
msgid "Make KDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"

#: src/wx/export_dialog.cc:53
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""

#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
#, fuzzy
msgid "Move configuration"
msgstr "Farba orámovania"

#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"

#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."

#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."

#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:386
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Viacnásobný výber obsahu "

#: src/wx/content_widget.h:70
msgid "Multiple values"
msgstr ""

#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
msgid "My problem is"
msgstr "Môj problém je"

#: src/wx/content_panel.cc:575
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"

#: src/wx/content_panel.cc:579
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Názov"

#: src/wx/player_information.cc:121
#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
msgstr "Vybrať KDM"

#: src/wx/player_information.cc:116
msgid "Needs OV"
msgstr ""

#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Používateľské meno"

#: src/wx/update_dialog.cc:38
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."

#: src/wx/player_information.cc:104
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."

#: src/wx/content_panel.cc:348
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."

#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "None"
msgstr "Žiadny(e)"

#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
msgid "Normal file"
msgstr "Normálny súbor"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
msgid "Normal font"
msgstr "Normálne písmo"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
msgid "Notes"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"

#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
msgid "Organisation"
msgstr "Organizácia"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizačná jednotka"

#: src/wx/screen_dialog.cc:98
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
msgid "Outline"
msgstr "Orámovanie"

#: src/wx/film_viewer.cc:112
msgid "Outline content"
msgstr "Farba orámovania"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Orámovanie"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
msgid "Output"
msgstr "Výstup"

#: src/wx/export_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Výstup"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"

#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: src/wx/paste_dialog.cc:24
msgid "Paste"
msgstr ""

#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste audio settings"
msgstr ""

#: src/wx/paste_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle settings"
msgstr "Použiť titulky"

#: src/wx/paste_dialog.cc:26
msgid "Paste video settings"
msgstr ""

#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

#: src/wx/audio_dialog.cc:118
msgid "Peak"
msgstr "Maximum"

#: src/wx/audio_panel.cc:332
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maximum: %.2fdB"

#: src/wx/audio_panel.cc:334
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"

#: src/wx/player_information.cc:71
msgid "Performance"
msgstr ""

#: src/wx/film_viewer.cc:88
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"

#: src/wx/timing_panel.cc:111
msgid "Play length"
msgstr "Dĺžka prehrávania"

#: src/wx/config_dialog.cc:155
msgid "Play sound via"
msgstr ""

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
"Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto "
"problému. "

#: src/wx/audio_plot.cc:99
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"

#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
msgid "Pre-release"
msgstr "Predbežné vydanie"

#: src/wx/export_dialog.cc:32
msgid "ProRes"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:758
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"

#: src/wx/content_menu.cc:74
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konverzia RGB na XYZ"

#: src/wx/audio_dialog.cc:119
msgid "RMS"
msgstr "RMS"

#: src/wx/key_dialog.cc:50
msgid "Random"
msgstr "Náhodné"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Prístupnosť (napr. 12)"

#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovať..."

#: src/wx/config_dialog.cc:406
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601 (SD)"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"

#: src/wx/screen_dialog.cc:85
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Príjemca certifikátu"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
msgid "Red band"
msgstr "Red band"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Červená farebnosť"

#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"

#: src/wx/dcp_panel.cc:145
msgid "Reel length"
msgstr "Dĺžka reelu"

#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Reels"
msgstr "Reels"

#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
#: src/wx/dcp_panel.cc:185
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastný"

#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: src/wx/screens_panel.cc:61
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Odstrániť kino"

#: src/wx/screens_panel.cc:67
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrániť sálu"

#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."

#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
#, fuzzy
msgid "Rename template"
msgstr "Názov súboru"

#: src/wx/templates_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Znovu analyzovať..."

#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"

#: src/wx/repeat_dialog.cc:25
msgid "Repeat Content"
msgstr "Opakovať obsah"

#: src/wx/content_menu.cc:71
msgid "Repeat..."
msgstr "Opakovať..."

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásiť problém"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"

#: src/wx/dcp_panel.cc:666
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""

#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"

#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Right"
msgstr "Pravý"

#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."

#: src/wx/film_viewer.cc:80
#, fuzzy
msgid "Right eye"
msgstr "Pravý"

#: src/wx/config_dialog.cc:554
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"

#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"

#: src/wx/audio_dialog.cc:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
msgid "Save template"
msgstr ""

#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Scale to"
msgstr "Natiahnuť (scale) na"

#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
msgid "Screens"
msgstr "Sály"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"

#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"

#: src/wx/config_dialog.cc:868
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"

#: src/wx/config_dialog.cc:791
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"

#: src/wx/config_dialog.cc:816
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"

#: src/wx/content_menu.cc:374
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"

#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"

#: src/wx/content_menu.cc:400
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"

#: src/wx/screen_dialog.cc:49
msgid "Select certificate file"
msgstr "Select Certificate File"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Select Certificate File"

#: src/wx/export_dialog.cc:56
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Select Certificate File"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
msgid "Send by email"
msgstr "Odoslať emailom"

#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Send emails"
msgstr "Odoslať emailom"

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
msgid "Send logs"
msgstr "Odoslať logy"

#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"

#: src/wx/server_dialog.cc:30
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Servers"
msgstr "Servery"

#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"

#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
msgid "Set from file..."
msgstr "Nastaviť zo súboru..."

#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
msgid "Set from system font..."
msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."

#: src/wx/config_dialog.cc:115
msgid "Set language"
msgstr "Nastaviť jazyk"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
msgid "Set to"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
msgid "Shadow"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobraziť zvuk..."

#: src/wx/audio_panel.cc:71
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."

#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Signed"
msgstr "Podpísané"

#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
#, fuzzy
msgid "Simple gamma"
msgstr "Vstupné gama"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
#, fuzzy
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"

#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"

#: src/wx/player_information.cc:127
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""

#: src/wx/audio_dialog.cc:129
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhladzovanie"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
msgid "Snap"
msgstr "Prichytenie k objektom"

#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"

#: src/wx/update_dialog.cc:46
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilná verzia"

#: src/wx/dcp_panel.cc:156
msgid "Standard"
msgstr "Štandard"

#: src/wx/subtitle_view.cc:43
msgid "Start"
msgstr "Začať"

#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
msgid "Stream"
msgstr "Stream"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Štúdio (napr. TCF)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: src/wx/subtitle_view.cc:59
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"

#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"

#: src/wx/player_information.cc:137
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Titulky"

#: src/wx/player_information.cc:135
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Titulky"

#: src/wx/about_dialog.cc:141
msgid "Supported by"
msgstr "Podporované(ý)"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
msgid "TMS"
msgstr "TMS"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
msgid "Temp version"
msgstr "Temp verzia"

#: src/wx/templates_dialog.cc:42
msgid "Template"
msgstr ""

#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Template name"
msgstr ""

#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""

#: src/wx/templates_dialog.cc:32
msgid "Templates"
msgstr ""

#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Územie (napr. SK)"

#: src/wx/update_dialog.cc:52
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"

#: src/wx/about_dialog.cc:199
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""

#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""

#: src/wx/content_menu.cc:360
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr ""
"Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to "
"znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah."

#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""

#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""

#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"

#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
msgid ""
"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
msgstr ""

#: src/wx/film_viewer.cc:212
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."

#: src/wx/config_dialog.cc:466
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""

#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."

#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"

#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"

#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová os..."

#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
#: src/wx/timing_panel.cc:50
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časovanie"

#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Top"
msgstr "Vrch"

#: src/wx/about_dialog.cc:130
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"

#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Trim after current position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"

#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Odseknúť z konca"

#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Trim from start"
msgstr "Odseknúť zo začiatku"

#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"

#: src/wx/audio_dialog.cc:354
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"

#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
#: src/wx/video_panel.cc:97
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
msgid "UTC"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
msgid "UTC+1"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
msgid "UTC+2"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
msgid "UTC+3"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
msgid "UTC+4"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
msgid "UTC+5"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
msgid "UTC+6"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
msgid "UTC+7"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
msgid "UTC+8"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
msgid "UTC+9"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
msgid "UTC-10"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
msgid "UTC-11"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
msgid "UTC-2"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
msgid "UTC-3"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
msgid "UTC-3:30"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
msgid "UTC-4"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
msgid "UTC-4:30"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
msgid "UTC-5"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
msgid "UTC-6"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
msgid "UTC-7"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
msgid "UTC-8"
msgstr ""

#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
msgid "UTC-9"
msgstr ""

#: src/wx/update_dialog.cc:29
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: src/wx/dcp_panel.cc:161
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr ""

#: src/wx/dcp_panel.cc:82
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použiť ISDCF názov"

#: src/wx/dcp_panel.cc:679
msgid "Use best"
msgstr "Použiť najlepšie"

#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Použiť prednastavené"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
msgid "Use subtitles"
msgstr "Použiť titulky"

#: src/wx/audio_panel.cc:53
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""

#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""

#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""

#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""

#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"

#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"

#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Video frame rate"
msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:141
msgid "View..."
msgstr "Zobraziť..."

#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
msgid "White point"
msgstr "Biely bod"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavenie bieleho bodu"

#: src/wx/about_dialog.cc:137
msgid "With help from"
msgstr "S pomocou"

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Write to"
msgstr "Napísať"

#: src/wx/about_dialog.cc:98
msgid "Written by"
msgstr "Napísal"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
msgid "X Offset"
msgstr "X Offset"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
msgid "X Scale"
msgstr "X Scale"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
msgid "Y Offset"
msgstr "Y Offset"

#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
msgid "Y Scale"
msgstr "Y Scale"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konverzie z YUV na RGB"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"

#: src/wx/screens_panel.cc:217
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""

#: src/wx/screens_panel.cc:258
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
"you want to continue?"
msgstr ""

#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""

#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Your email address"
msgstr "Emailová adresa"

#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "component value"
msgstr "Súčasť"

#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
msgid "dB"
msgstr "dB"

#: src/wx/name_format_editor.cc:74
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "f"
msgstr "f"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
#: src/wx/timing_panel.cc:60
msgid "h"
msgstr "h"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
#: src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "m"
msgstr "m"

#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
msgid "port"
msgstr "port"

#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
msgid "threshold"
msgstr "threshold"

#: src/wx/repeat_dialog.cc:29
msgid "times"
msgstr "krát"

#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
msgid "until"
msgstr "pokým"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "y"
msgstr "y"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Čas"

#~ msgid "Refer to existing DCP"
#~ msgstr "Odkázať na existujúce DCP"

#~ msgid "Load..."
#~ msgstr "Načítať..."

#~ msgid "New Film"
#~ msgstr "Nový film"

#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Nemôžem získať náhľad z videa (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle colours"
#~ msgstr "Umrissfarbe"

#~ msgid "Threads to use for encoding on this host"
#~ msgstr "Thready na použitie pre enkódovanie na tomto počítači."

#~ msgid "Contact email"
#~ msgstr "Kontaktný email"

#, fuzzy
#~ msgid "Outline / shadow colour"
#~ msgstr "Umrissfarbe"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Dole"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Hore"

#~ msgid ""
#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
#~ msgstr ""
#~ "Pár projektorov majú problém prehrať veľmi vysoký bit rate DCP. Je dobré, "
#~ "aby ste nastavili JPEG2000 bandwidth na okolo 200Mbit/s; nebude to mať "
#~ "žiadnu viditeľnú stratu obrazu. "

#~ msgid ""
#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
#~ "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
#~ "the \"DCP\" tab."
#~ msgstr ""
#~ "Všetok váš obsah je Flat (1.85:1) alebo menší, ale DCP kontajner je Scope "
#~ "(2.39:1). Toto upraví váš obsah na Flat (1.85:1). Mali by ste prestaviť "
#~ "DCP kontajner na Flat (1.85:1) v záložke \"DCP\"."

#~ msgid ""
#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
#~ "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
#~ "the \"DCP\" tab."
#~ msgstr ""
#~ "Všetok váš obsah je Scope (2.39:1), ale DCP kontajner je Flat (1.85:1). "
#~ "Toto upraví váš obsah na Flat (1.85:1). Mali by ste prestaviť DCP "
#~ "kontajner na Scope (2:39:1) v záložke \"DCP\"."

#~ msgid "Log:"
#~ msgstr "Log:"

#~ msgid ""
#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
#~ "supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
#~ msgstr ""
#~ "Nastavili ste počet snímok za sekundu (frame rate), ktoré nie Interop DCP "
#~ "nepodporuje. Prosím, nastavte SMPTE DCP."

#~ msgid ""
#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "Používate 3D obsah ale vaše DCP je nastavené ako 2D. Ak chcete DCP "
#~ "prehrať na 3D systéme (napr. Real-D, MasterImage, atď.), prestavte DCP na "
#~ "3D."

#~ msgid ""
#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
#~ msgstr ""
#~ "Máte %d súborov, ktoré vyzerajú ako by boli VOB súbory z DVD. Mali by ste "
#~ "ich spojiť, aby sa hladko menili."

#~ msgid ""
#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
#~ "likely to cause problems on playback."
#~ msgstr ""
#~ "Vybrali ste súbor s písmom, ktorý je väčší ako 640kB. Môže to spôsobiť "
#~ "problémy pri prehrávaní."

#~ msgid ""
#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
#~ "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
#~ msgstr ""
#~ "Váš počet obrázkov za sekundu (frame rate) (%d fps), ktorý ste nastavili, "
#~ "môže spôsobiť problémy na (hlavne starých) projektoroch. Použite 24 alebo "
#~ "48 obrázkov za sekundu (frame rate)."

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on "
#~ "some projectors."
#~ msgstr ""
#~ "Vaše DCP má menej ako 6 audio kanálov. Toto môže spôsobiť problémy pri "
#~ "prehrávaní."

#~ msgid "Server serial number"
#~ msgstr "Sériové číslo servera"

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to "
#~ "cause problems on playback."
#~ msgstr ""
#~ "Vaše DCP má nepárny počet audio kanálov. Toto môže spôsobiť problémy pri "
#~ "prehrávaní."

#~ msgid ""
#~ "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
#~ "playback."
#~ msgstr ""
#~ "Vaše DCP nemá žiadny audio kanál. Toto môže spôsobiť problémy pri "
#~ "prehrávaní."

#~ msgid "Cinema"
#~ msgstr "Kino"

#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
#~ msgstr "Konnte die Kinoliste (%s) nicht lesen."

#~ msgid "Could not get country list (%s)"
#~ msgstr "Konnte die Länderliste (%s) nicht lesen."

#~ msgid "Could not get screen list (%s)"
#~ msgstr "Konnte die Saalliste (%s) nicht lesen."

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Land"

#~ msgid "Dolby"
#~ msgstr "Dolby"

#~ msgid "Fetching..."
#~ msgstr "Zugriff..."

#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
#~ msgstr "Ungültige Zertifikats-Datei"

#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
#~ msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"

#~ msgid "audio"
#~ msgstr "Ton"

#~ msgid "still"
#~ msgstr "Standbild"

#~ msgid "subtitles"
#~ msgstr "Untertitel"

#~ msgid "video"
#~ msgstr "Bild"

#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
#~ msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"

#~ msgid "Copy..."
#~ msgstr "Kopieren..."

#~ msgid "Load from file..."
#~ msgstr "Lade aus Datei..."

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Andere"

#~ msgid "Server manufacturer"
#~ msgstr "Server Hersteller"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"

#~ msgid "Use all servers"
#~ msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"

#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
#~ msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"

#~ msgid "Default issuer"
#~ msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Audio..."
#~ msgstr "Ton anzeigen..."

#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
#~ msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"

#~ msgid "Disk space required"
#~ msgstr "Festplattenplatz benötigt"

#~ msgid "Film Properties"
#~ msgstr "Projekt Eigenschaften"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Bilder"

#~ msgid "Gb"
#~ msgstr "Gb"

#~ msgid "1 / "
#~ msgstr "1/"

#~ msgid "Output gamma"
#~ msgstr "Ziel Gamma"

#~ msgid "Artwork by"
#~ msgstr "Grafik von"

#, fuzzy
#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Gesamtlänge"

#, fuzzy
#~ msgid "Video size"
#~ msgstr "Bild"

#, fuzzy
#~ msgid "frames per second"
#~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet"

#~ msgid "BsL"
#~ msgstr "BsL"

#~ msgid "BsR"
#~ msgstr "BsR"

#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"

#, fuzzy
#~ msgid "Calculate digests"
#~ msgstr "Berechne..."

#~ msgid "Colour Conversions"
#~ msgstr "Farbumwandlungen"

#~ msgid "DCP Name"
#~ msgstr "DCP Name"

#~ msgid "HI"
#~ msgstr "HI"

#~ msgid "L"
#~ msgstr "L"

#~ msgid "Lc"
#~ msgstr "Lc"

#~ msgid "Lfe"
#~ msgstr "LFE"

#~ msgid "Ls"
#~ msgstr "SL"

#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"

#~ msgid "Rc"
#~ msgstr "Rc"

#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "SR"

#~ msgid "Scaler"
#~ msgstr "Skalierverfahren"

#~ msgid "Top crop"
#~ msgstr "Oben beschneiden"

#~ msgid "VI"
#~ msgstr "VI"

#~ msgid "counting..."
#~ msgstr "zähle..."

#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
#~ msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"

#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 Kanal"

#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"

#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Verstärkung"

#~ msgid "From address for KDM emails"
#~ msgstr "Absenderadresse (KDM Zustellung)"

#~ msgid "Subtitle Stream"
#~ msgstr "Untertitel Spur"

#~ msgid "-3dB"
#~ msgstr "-3dB"

#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "Inhalt Kanal"

#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"

#~ msgid "Encoding servers"
#~ msgstr "Encodier Server"

#~ msgid "Metadata"
#~ msgstr "Metadata"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Verschiedenes"

#~ msgid "No stretch"
#~ msgstr "Ohne Zerrung"

#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"