1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-03-30 12:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
13 "Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/tools/dcpomatic.cc:396
22 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
24 "%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
27 #: src/tools/dcpomatic.cc:270
31 #: src/tools/dcpomatic.cc:237
35 #: src/tools/dcpomatic.cc:268
39 #: src/tools/dcpomatic.cc:274
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:272
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:251
49 msgstr "&Maak een DCP"
51 #: src/tools/dcpomatic.cc:227
55 #: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247
56 msgid "&Preferences..."
57 msgstr "&Voorkeuren..."
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:231
60 msgid "&Properties..."
61 msgstr "&Instellingen..."
63 #: src/tools/dcpomatic.cc:239
67 #: src/tools/dcpomatic.cc:229
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:253
72 msgid "&Send DCP to TMS"
73 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:273
77 msgstr "&Gereedschappen"
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:265
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:263
84 msgid "About DCP-o-matic"
85 msgstr "Over DCP-o-matic"
87 #: src/tools/dcpomatic.cc:508
88 msgid "An unknown exeception occurred."
89 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:259
92 msgid "Check for updates"
93 msgstr "Controleer op updates"
95 #: src/tools/dcpomatic.cc:663
96 msgid "Could not load film %1 (%2)"
97 msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
99 #: src/tools/dcpomatic.cc:439
101 msgid "Could not open film at %s (%s)"
102 msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)"
104 #: src/tools/dcpomatic.cc:538
105 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
106 msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)"
108 #: src/tools/dcpomatic.cc:531
109 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
110 msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
112 #: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623
113 #: src/tools/dcpomatic.cc:678
117 #: src/tools/dcpomatic.cc:258
118 msgid "Encoding servers..."
119 msgstr "Render servers..."
121 #: src/tools/dcpomatic.cc:95
123 msgstr "Film is veranderd"
125 #: src/tools/dcpomatic.cc:257
129 #: src/tools/dcpomatic.cc:252
130 msgid "Make &KDMs..."
131 msgstr "Maak &KDMs..."
133 #: src/tools/dcpomatic.cc:226
137 #: src/tools/dcpomatic.cc:254
141 #: src/tools/dcpomatic.cc:94
143 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
144 msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
146 #: src/tools/dcpomatic.cc:416
147 msgid "Select film to open"
148 msgstr "Kies een film om te openen"
150 #: src/tools/dcpomatic.cc:477
153 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
154 "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
156 "De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
157 "%.1f Gb beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?"
159 #: src/tools/dcpomatic.cc:771
160 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
161 msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
163 #: src/tools/dcpomatic.cc:386
165 "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
167 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
169 #: src/tools/dcpomatic.cc:766
170 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
171 msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:583
174 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
176 "Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
178 #: src/tools/dcpomatic.cc:145
180 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
181 "correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
183 "Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
184 "niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig."
186 #: src/tools/dcpomatic.cc:584
187 msgid "Unfinished jobs"
188 msgstr "Niet afgemaakte projecten"
190 #: src/tools/dcpomatic.cc:425
192 "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
195 "U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
196 "voordat u op Openen klikt."