a5a4be9fefd8b528e3fcb65f3621b0d93bc6fbcf
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sv_SE.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-07 18:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
18
19 #: src/tools/dvdomatic.cc:177
20 msgid "&Analyse audio"
21 msgstr "&Analysera audio"
22
23 #: src/tools/dvdomatic.cc:183
24 msgid "&Edit"
25 msgstr "&Redigera"
26
27 #: src/tools/dvdomatic.cc:182
28 msgid "&File"
29 msgstr "&Fil"
30
31 #: src/tools/dvdomatic.cc:185
32 msgid "&Help"
33 msgstr "&Hjälp"
34
35 #: src/tools/dvdomatic.cc:184
36 msgid "&Jobs"
37 msgstr "&Jobb"
38
39 #: src/tools/dvdomatic.cc:173
40 msgid "&Make DCP"
41 msgstr "&Skapa DCP"
42
43 #: src/tools/dvdomatic.cc:161
44 msgid "&Open..."
45 msgstr "&Öppna"
46
47 #: src/tools/dvdomatic.cc:170
48 msgid "&Preferences..."
49 msgstr "&Inställningar"
50
51 #: src/tools/dvdomatic.cc:165
52 msgid "&Properties..."
53 msgstr "&Egenskaper"
54
55 #: src/tools/dvdomatic.cc:167
56 msgid "&Quit"
57 msgstr "&Avsluta"
58
59 #: src/tools/dvdomatic.cc:163
60 msgid "&Save"
61 msgstr "&Spara"
62
63 #: src/tools/dvdomatic.cc:174
64 msgid "&Send DCP to TMS"
65 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
66
67 #: src/tools/dvdomatic.cc:417
68 msgid ""
69 "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
70 msgstr ""
71 "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
72
73 #: src/tools/dvdomatic.cc:180
74 msgid "About"
75 msgstr "Om"
76
77 #: src/tools/dvdomatic.cc:527
78 msgid "Could not load film %1 (%2)"
79 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
80
81 #: src/tools/dvdomatic.cc:339
82 #, c-format
83 msgid "Could not open film at %s (%s)"
84 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
85
86 #: src/tools/dvdomatic.cc:287 src/tools/dvdomatic.cc:410
87 #: src/tools/dvdomatic.cc:531
88 msgid "DVD-o-matic"
89 msgstr "DVD-o-matic"
90
91 #: src/tools/dvdomatic.cc:75
92 msgid "Film changed"
93 msgstr "Film ändrad"
94
95 #: src/tools/dvdomatic.cc:416
96 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
97 msgstr ""
98 "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som helst."
99
100 #: src/tools/dvdomatic.cc:160
101 msgid "New..."
102 msgstr "Ny..."
103
104 #: src/tools/dvdomatic.cc:175
105 msgid "S&how DCP"
106 msgstr "&Visa DCP"
107
108 #: src/tools/dvdomatic.cc:74
109 msgid "Save changes to film \"%1\" before closing?"
110 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%1\" före avslut?"
111
112 #: src/tools/dvdomatic.cc:319
113 msgid "Select film to open"
114 msgstr "Välj film att öppna"
115
116 #: src/tools/dvdomatic.cc:303
117 msgid "The directory %1 already exists."
118 msgstr "Katalogen %1 finns redan."
119
120 #: src/tools/dvdomatic.cc:324
121 msgid ""
122 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
123 "clicking Open."
124 msgstr ""
125 "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
126 "Öppna."