"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/video_content.cc:448
#: src/lib/film.cc:1220
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld."
#: src/lib/util.cc:514
msgid "Centre"
#: src/lib/exceptions.cc:73
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
-msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig"
+msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig"
#: src/lib/exceptions.cc:79
msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
-msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig (%1)"
+msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig (%1)"
#: src/lib/job.cc:108
msgid ""
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
+"U gebruikt de stereo naar 5.1 up-mixer van DCP-o-matic. Deze is "
+"experimenteel en kan leiden tot audio van slechte kwaliteit. Als u "
+"doorgaat, kunt u beter in een bioscoop naar de resulterende DCP luisteren om "
+"er zeker van te zijn dat het goed klinkt."
#: src/lib/hints.cc:144
msgid ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 02:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 02:30+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren."
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
-msgstr "Maak certificaat-keten"
+msgstr "Certificaat-keten"
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Details..."
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Do nothing"
-msgstr "Gladstrijken"
+msgstr "Doe niets"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Ontvanger-certificaat"
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr "Ontvanger-certificaat"
+msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
msgid "Red band"
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's bevat\n"
+"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
+"op sommige systemen.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
#: src/wx/content_menu.cc:360
msgid ""