Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 21 Mar 2018 09:14:03 +0000 (09:14 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 21 Mar 2018 09:14:03 +0000 (09:14 +0000)
ChangeLog
src/lib/po/nl_NL.po
src/wx/po/nl_NL.po

index 8790001d232e0dbd8a4963bac6f503f65ccd5b87..12028ce0f230641ec8c3030420e27f0c12951971 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-03-21  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
+
 2018-03-19  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Version 2.11.78 released.
index d6609def00aa6947b2eabbf4437fd33507f7400a..5844507de3d626a70a58cd8a2435d1e6b3df6937 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/lib/video_content.cc:448
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2"
 
 #: src/lib/film.cc:1220
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld."
 
 #: src/lib/util.cc:514
 msgid "Centre"
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "De DCP heeft niet ondertitels in alle reels."
 
 #: src/lib/exceptions.cc:73
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
-msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig"
+msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:79
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
-msgstr "De certificaatketen voor ondertekening is ongeldig (%1)"
+msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig (%1)"
 
 #: src/lib/job.cc:108
 msgid ""
@@ -1317,6 +1317,10 @@ msgid ""
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
+"U gebruikt de stereo naar 5.1 up-mixer van DCP-o-matic.  Deze is "
+"experimenteel en kan leiden tot audio van slechte kwaliteit.  Als u "
+"doorgaat, kunt u beter in een bioscoop naar de resulterende DCP luisteren om "
+"er zeker van te zijn dat het goed klinkt."
 
 #: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
index 90f15e0f383931b024c933c8d2981d2514bac838..f3f0ecea264ee1a1287b322b13d11a3dd64b5612 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 02:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-21 02:30+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
@@ -387,9 +387,8 @@ msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren."
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Certificate chain"
-msgstr "Maak certificaat-keten"
+msgstr "Certificaat-keten"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
@@ -665,9 +664,8 @@ msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Do nothing"
-msgstr "Gladstrijken"
+msgstr "Doe niets"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
@@ -1536,9 +1534,8 @@ msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Ontvanger-certificaat"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr "Ontvanger-certificaat"
+msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
@@ -1936,6 +1933,12 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's bevat\n"
+"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
+"op sommige systemen.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""