diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-10-12 10:25:46 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-10-12 10:25:46 +0100 |
| commit | fd9ba7e445bab55157a3793cba2dc2152027750d (patch) | |
| tree | 73ef9b8165f81c8e870d1102636235b0b3cf0f9e | |
| parent | 707a603ae2eba082f6ba824a510295dfb213219b (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
| -rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/nl_NL.po | 147 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/nl_NL.po | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 215 |
4 files changed, 87 insertions, 343 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2015-10-12 Carl Hetherington <cth@carlh.net> + + * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk. + 2015-10-11 Carl Hetherington <cth@carlh.net> * Add option to log SMTP session transcripts diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index 5d53a4497..ef092a66f 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 01:39+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/dcp_content.cc:121 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "C" #: src/lib/job.cc:368 msgid "Cancelled" -msgstr "Afgebroken" +msgstr "Geannuleerd" #: src/lib/exceptions.cc:60 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2" #: src/lib/util.cc:485 msgid "Centre" -msgstr "Centre" +msgstr "Midden (C)" #: src/lib/writer.cc:122 msgid "Checking existing image data" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Film" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:80 msgid "Finding length" -msgstr "Lengte bepalen" +msgstr "Afspeelduur bepalen" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:85 msgid "Finding subtitles" @@ -531,19 +531,19 @@ msgstr "Lc" #: src/lib/mid_side_decoder.cc:97 src/lib/util.cc:483 msgid "Left" -msgstr "Links" +msgstr "Links (L)" #: src/lib/util.cc:491 msgid "Left centre" -msgstr "Linksmidden" +msgstr "Links midden (Lc)" #: src/lib/util.cc:493 msgid "Left rear surround" -msgstr "Linksachter surround" +msgstr "Achter surround links (BsL)" #: src/lib/util.cc:487 msgid "Left surround" -msgstr "Links surround" +msgstr "Links surround (Ls)" #: src/lib/film.cc:1237 msgid "Lfe" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Lfe" #: src/lib/util.cc:486 msgid "Lfe (sub)" -msgstr "Lfe (sub)" +msgstr "Subwoofer (Lfe)" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:396 msgid "Limited" @@ -628,13 +628,13 @@ msgstr "OK (%1 bezig)" #: src/lib/content.cc:107 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." msgstr "" -"Alleen bij het eerste deel van samengevoegde content kan de start bijgeknipt " -"worden." +"Alleen bij het eerste deel van samengevoegde content kan het begin " +"bijgeknipt worden." #: src/lib/content.cc:111 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "" -"Alleen bij het laatste deel van samengevoegde content kan het eind " +"Alleen bij het laatste deel van samengevoegde content kan het einde " "bijgeknipt worden." #: src/lib/job.cc:137 @@ -691,19 +691,19 @@ msgstr "Rec. 709" #: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:484 msgid "Right" -msgstr "Rechts" +msgstr "Rechts (R)" #: src/lib/util.cc:492 msgid "Right centre" -msgstr "Rechtsmidden" +msgstr "Rechts midden (Rc)" #: src/lib/util.cc:494 msgid "Right rear surround" -msgstr "Rechtsachter surround" +msgstr "Achter surround rechts (Bsr)" #: src/lib/util.cc:488 msgid "Right surround" -msgstr "Rechts surround" +msgstr "Rechts surround (Rs)" #: src/lib/film.cc:1239 msgid "Rs" @@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "Sommige audio wordt geresampled naar %1kHz" #: src/lib/upmixer_a.cc:45 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A" -msgstr "Stereo naar 5.1 omhoog-mixer A" +msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A" #: src/lib/upmixer_b.cc:41 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" -msgstr "Stereo naar 5.1 omhoog-mixer B" +msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B" #: src/lib/subrip_content.cc:77 msgid "SubRip subtitles" @@ -786,8 +786,8 @@ msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." msgstr "" -"De harddisk waarop de film is opgeslagen heeft te weinig ruimte vrij. Maak " -"ruimte en probeer opnieuw." +"De harddisk waarop de film is opgeslagen heeft te weinig vrije ruimte. Maak " +"meer ruimte vrij en probeer opnieuw." #: src/lib/job.cc:137 msgid "" @@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "Zonder titel" #: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:136 msgid "Upmix L" -msgstr "Omhooggemixt L" +msgstr "Upmix L" #: src/lib/upmixer_a.cc:128 src/lib/upmixer_b.cc:137 msgid "Upmix R" -msgstr "Omhooggemixt R" +msgstr "Upmix R" #: src/lib/film.cc:1241 msgid "VI" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Video-beeldsnelheid" #: src/lib/video_content.cc:578 msgid "Video length" -msgstr "Video-lengte" +msgstr "Video-duur" #: src/lib/video_content.cc:579 msgid "Video size" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden" #: src/lib/image_content.cc:78 msgid "[moving images]" -msgstr "[bewegend beeld]" +msgstr "[bewegende beelden]" #: src/lib/image_content.cc:76 msgid "[still]" @@ -1066,100 +1066,3 @@ msgstr "onbekend" msgid "video frames" msgstr "video-beelden" -#~ msgid "There was not enough memory to do this." -#~ msgstr "Er was niet genoeg geheugen om dit uit te voeren." - -#~ msgid "could not run sample-rate converter" -#~ msgstr "kan sample-rate converter niet starten" - -#~ msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" -#~ msgstr "" -#~ "kan sample-rate converter niet starten gedurende %1 samples (%2) (%3)" - -#~ msgid "1.375" -#~ msgstr "1.375" - -#~ msgid "Area" -#~ msgstr "Gebied" - -#~ msgid "Bicubic" -#~ msgstr "Bicubic" - -#~ msgid "Content to be joined must use the same audio stream." -#~ msgstr "Toegevoegde bestanden moeten dezelfde audio stream gebruiken." - -#~ msgid "Fast Bilinear" -#~ msgstr "Fast Bilinear" - -#~ msgid "Gaussian" -#~ msgstr "Gaussian" - -#~ msgid "Lanczos" -#~ msgstr "Lanczos" - -#~ msgid "Sinc" -#~ msgstr "Sinc" - -#~ msgid "Spline" -#~ msgstr "Spline" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - -#~ msgid "could not read encoded data" -#~ msgstr "kan encoded data niet lezen" - -#~ msgid "error during async_accept (%1)" -#~ msgstr "fout met async_accepteren (FTP) (%1)" - -#~ msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" -#~ msgstr "%1 kanalen, %2kHz, %3 samples" - -#~ msgid "%1 frames; %2 frames per second" -#~ msgstr "%1 frames; %2 frames per seconde" - -#~ msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" -#~ msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" - -#~ msgid "missing key %1 in key-value set" -#~ msgstr "ontbrekende key %1 in key-value set" - -#~ msgid "sRGB non-linearised" -#~ msgstr "sRGB non-linearised" - -#~ msgid "" -#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the " -#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)." -#~ msgstr "" -#~ "Dit is een onbekende fout. U kunt deze het beste melden bij de DCP-o-" -#~ "matic maker (carl@dcpomatic.com)" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "uur" - -#~ msgid "hours" -#~ msgstr "uren" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "minuut" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minuten" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "secondes" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "secondes" - -#~ msgid "could not find audio decoder" -#~ msgstr "kan geen audio decoder vinden" - -#~ msgid "could not find video decoder" -#~ msgstr "kan geen videodecoder vinden" - -#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" -#~ msgstr "non-bitmap ondertitels worden nog niet ondersteund" - -#~ msgid "Could not read DCP to make KDM for" -#~ msgstr "Kan DCP niet lezen om KDM te maken" diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index 5fb24e8df..95c7a210c 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 02:06+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic.cc:333 @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "&Content" #: src/tools/dcpomatic.cc:720 msgid "&Edit" -msgstr "&Bewerken" +msgstr "&Wijzig" #: src/tools/dcpomatic.cc:680 msgid "&Exit" -msgstr "&Afsluiten" +msgstr "&Stop" #: src/tools/dcpomatic.cc:718 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 msgid "&File" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" #: src/tools/dcpomatic.cc:669 msgid "&Open...\tCtrl-O" -msgstr "&Openen...\tCtrl-O" +msgstr "&Open...\tCtrl-O" #: src/tools/dcpomatic.cc:686 src/tools/dcpomatic.cc:689 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" #: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 msgid "&Quit" -msgstr "&Stoppen" +msgstr "&Stop" #: src/tools/dcpomatic.cc:671 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "&Opslaan\tCtrl-S" +msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" #: src/tools/dcpomatic.cc:699 msgid "&Send DCP to TMS" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)" #: src/tools/dcpomatic.cc:516 msgid "Could not show DCP" -msgstr "Kan DCP niet weergeven" +msgstr "Kan DCP niet tonen" #: src/tools/dcpomatic.cc:507 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Kan DCP niet weergeven (kan konqueror niet starten)" +msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)" #: src/tools/dcpomatic.cc:500 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Kan DCP niet weergeven (kan nautilus niet starten)" +msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)" #: src/tools/dcpomatic.cc:304 src/tools/dcpomatic.cc:813 #: src/tools/dcpomatic.cc:849 @@ -191,16 +191,16 @@ msgstr "Meld een probleem..." #: src/tools/dcpomatic.cc:708 msgid "Restore default preferences" -msgstr "Standaardvoorkeuren herstellen" +msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" #: src/tools/dcpomatic.cc:700 msgid "S&how DCP" -msgstr "DCP weergeven" +msgstr "Toon DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:97 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Wijzigingen van film \"%s\" opslaan voor afsluiten?" +msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het stoppen?" #: src/tools/dcpomatic.cc:694 msgid "Scale to fit &height" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Maak passend in &breedte" #: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 msgid "Select film to open" -msgstr "Kies een film om te openen" +msgstr "Kies film om te openen" #: src/tools/dcpomatic.cc:415 #, c-format @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar." #: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt afsluiten?" +msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" #: src/tools/dcpomatic.cc:270 msgid "" @@ -278,35 +278,5 @@ msgid "" "clicking Open." msgstr "" "U heeft geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is " -"voordat u op Openen klikt." - -#~ msgid "&Properties..." -#~ msgstr "&Instellingen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" -#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." -#~ msgstr "" -#~ "Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-" -#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." - -#~ msgid "" -#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." -#~ msgstr "" -#~ "Een ongekende fout is opgetreden. AUB meld deze aan de maker van DCP-o-" -#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." - -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Opslaan" - -#~ msgid "" -#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " -#~ "Laursen" -#~ msgstr "" -#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " -#~ "Laursen" - -#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -#~ msgstr "Vrij, open-bron DCP creatie van zowat om het even wat." +"voordat u op Open klikt." + diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 3459270da..3080db5c4 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 01:36+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77 @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" msgstr "" -"<i>Dit alleen aanpassen als de beeldsnelheid van de content verkeerd is " +"<i>Dit alleen wijzigen als de beeldsnelheid van de content verkeerd is " "gelezen.</i>" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Onder" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103 msgid "Browse..." -msgstr "Verkennen..." +msgstr "Blader..." #: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Burn subtitles into image" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "CPL ID" #: src/wx/kdm_dialog.cc:115 msgid "CPL annotation text" -msgstr "Annotatie-tekst CPL" +msgstr "CPL annotatie-tekst" #: src/wx/audio_panel.cc:80 msgid "Calculate..." @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Bereken..." #: src/wx/job_manager_view.cc:61 msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" +msgstr "Annuleer" #: src/wx/screen_dialog.cc:45 msgid "Certificate" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Keten" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" -msgstr "Kanaalversterking" +msgstr "Kanaal-versterking" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683 msgid "Channels" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Configuratie|Timing" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 msgid "Contact email" -msgstr "Contact-email" +msgstr "Contact email-adres" #: src/wx/dcp_panel.cc:573 msgid "Container" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Kan audio niet analyseren." #: src/wx/film_viewer.cc:184 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" -msgstr "Kan video niet weergeven (%s)" +msgstr "Kan video niet tonen (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:327 #, c-format @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Maker" #: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Crop" -msgstr "Bijsnijden" +msgstr "Snijd bij" #: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Custom" @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "DCP's ontsleutelen" #: src/wx/config_dialog.cc:398 msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Standaard ISDCF naamdetails" +msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails" #: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte" +msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" #: src/wx/config_dialog.cc:420 msgid "Default audio delay" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Standaard map voor nieuwe films" #: src/wx/config_dialog.cc:382 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Standaard lengte van stilstaand beeld" +msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" #: src/wx/config_dialog.cc:428 msgid "Default standard" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Standaard standaard" #: src/wx/config_dialog.cc:364 msgid "Defaults" -msgstr "Standaard instellingen" +msgstr "Standaard-instellingen" #: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Delay" @@ -521,17 +521,17 @@ msgstr "Downloaden certificaat" #: src/wx/screens_panel.cc:49 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "Bewerken Bioscoop" +msgstr "Wijzig Bioscoop" #: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Edit Screen..." -msgstr "Bewerken scherm..." +msgstr "Wijzig Scherm..." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgstr "Wijzig..." #: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Exporteer" #: src/wx/config_dialog.cc:958 msgid "Export DCP decryption certificate..." -msgstr "Exporteer DCP ontsleutelings-certificaat..." +msgstr "Exporteer DCP-ontsleutelings-certificaat..." #: src/wx/config_dialog.cc:1042 msgid "FTP (for Dolby)" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Beeldsnelheid" #: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "Gratis, open-source DCP's maken van bijna alles." +msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." #: src/wx/kdm_dialog.cc:73 msgid "From" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Van" #: src/wx/config_dialog.cc:1150 msgid "From address" -msgstr "Van-adres" +msgstr "From-adres" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 msgid "Full" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Volledig" #: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "Full length" -msgstr "Volledige lengte" +msgstr "Volledige duur" #: src/wx/audio_panel.cc:69 msgid "Gain" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "IP-adres" #: src/wx/config_dialog.cc:575 msgid "IP address / host name" -msgstr "IP-adres / hostnaam" +msgstr "Hostnaam / IP-adres" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 msgid "ISDCF name" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "JPEG2000-bandbreedte" #: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Join" -msgstr "Samenvoegen" +msgstr "Voeg samen" #: src/wx/config_dialog.cc:1109 msgid "KDM Email" @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "Laden uit bestand..." #: src/wx/config_dialog.cc:683 msgid "Load..." -msgstr "Laden..." +msgstr "Laad..." #: src/wx/config_dialog.cc:1311 msgid "Log" -msgstr "Loggen" +msgstr "Log" #: src/wx/config_dialog.cc:1308 msgid "Log:" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Organisation" #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 msgid "Organisational unit" -msgstr "Organisatorische eenheid" +msgstr "Organisational unit" #: src/wx/screen_dialog.cc:66 msgid "Other" @@ -950,18 +950,18 @@ msgstr "Piek: onbekend" #: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Play" -msgstr "Afspelen" +msgstr "Speel af" #: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Play length" -msgstr "Afspeellengte" +msgstr "Afspeelduur" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." msgstr "" -"Voer a.u.b. een email-adres in zodat we contact op kunnen nemen met " +"Voer a.u.b. een email-adres in zodat we contact op kunnen nemen voor " "eventuele vragen over het probleem." #: src/wx/audio_plot.cc:87 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Rechts" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 msgid "Right click to change gain." -msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking aan te passen." +msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." #: src/wx/config_dialog.cc:797 msgid "Root" @@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "Server" #: src/wx/screen_dialog.cc:42 msgid "Server manufacturer" -msgstr "Server fabrikant" +msgstr "Server-fabrikant" #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 msgid "Server serial number" -msgstr "Server serienummer" +msgstr "Server-serienummer" #: src/wx/config_dialog.cc:558 msgid "Servers" @@ -1157,15 +1157,15 @@ msgstr "Servers" #: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Set" -msgstr "Instellen" +msgstr "Stel in" #: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "Set from .ttf file..." -msgstr "Kies een .ttf-bestand..." +msgstr "Stel in uit .ttf-bestand..." #: src/wx/fonts_dialog.cc:65 msgid "Set from system font..." -msgstr "Kies een syteem-lettertype..." +msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." #: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Set language" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Ondertitels" #: src/wx/about_dialog.cc:206 msgid "Supported by" -msgstr "Met steun van" +msgstr "Ondersteund door" #: src/wx/config_dialog.cc:1004 msgid "TMS" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Vertaald door" #: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" -msgstr "Na huidige positie wegknippen" +msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie" #: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Wegknippen van begin" #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim up to current position" -msgstr "Tot huidige positie wegknippen" +msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" #: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642 #: src/wx/video_panel.cc:84 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Type" #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Onverwachte vorm van bestandsnaam certificaat" +msgstr "Onverwachte vorm van certificaat-bestandsnaam" #: src/wx/screen_dialog.cc:63 msgid "Unknown" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Video-beeldsnelheid" #: src/wx/subtitle_panel.cc:107 msgid "View..." -msgstr "Weergeven..." +msgstr "Toon..." #: src/wx/config_dialog.cc:1319 msgid "Warnings" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Witpunt" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point adjustment" -msgstr "Witpunt aanpassing" +msgstr "Witpunt-aanpassing" #: src/wx/about_dialog.cc:122 msgid "With help from" @@ -1569,136 +1569,3 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "Package Type (e.g. OV)" -#~ msgstr "Package Type (e.g. OV)" - -#~ msgid "Default creator" -#~ msgstr "Standaard maker" - -#~ msgid "Default issuer" -#~ msgstr "Standaard uitgever" - -#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -#~ msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" - -#~ msgid "Disk space required" -#~ msgstr "Benodigde Diskruimte" - -#~ msgid "Film Properties" -#~ msgstr "Film Instellingen" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Frame" - -#~ msgid "Gb" -#~ msgstr "Gb" - -#~ msgid "1 / " -#~ msgstr "1 / " - -#~ msgid "Output gamma" -#~ msgstr "Output gamma" - -#~ msgid "Artwork by" -#~ msgstr "Artwork door" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "kanalen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Volledige lengte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Video" - -#, fuzzy -#~ msgid "frames per second" -#~ msgstr "Frames zijn al omgezet" - -#~ msgid "BsL" -#~ msgstr "BsL" - -#~ msgid "BsR" -#~ msgstr "BsR" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calculate digests" -#~ msgstr "Bereken..." - -#~ msgid "Colour Conversions" -#~ msgstr "Colour Conversions" - -#~ msgid "DCP Name" -#~ msgstr "DCP naam" - -#~ msgid "HI" -#~ msgstr "HI" - -#~ msgid "L" -#~ msgstr "L" - -#~ msgid "Lc" -#~ msgstr "Lc" - -#~ msgid "Lfe" -#~ msgstr "Lfe" - -#~ msgid "Ls" -#~ msgstr "Ls" - -#~ msgid "R" -#~ msgstr "R" - -#~ msgid "Rc" -#~ msgstr "Rc" - -#~ msgid "Rs" -#~ msgstr "Rs" - -#~ msgid "Scaler" -#~ msgstr "Schaler" - -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Top crop" - -#~ msgid "VI" -#~ msgstr "VI" - -#~ msgid "counting..." -#~ msgstr "tellen..." - -#~ msgid "Bad setting for %s (%s)" -#~ msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)" - -#~ msgid "Default scale to" -#~ msgstr "Standaard schaal naar" - -#~ msgid "1 channel" -#~ msgstr "1 channel" - -#~ msgid "Hz" -#~ msgstr "Hz" - -#~ msgid "Audio Gain" -#~ msgstr "Audio Gain" - -#~ msgid "From address for KDM emails" -#~ msgstr "Van adres voor KDM emails" - -#~ msgid "Subtitle Scale" -#~ msgstr "Ondertitel grootte" - -#~ msgid "Subtitle Stream" -#~ msgstr "Ondertitel Stream" - -#~ msgid "Timing" -#~ msgstr "Timing" - -#~ msgid "-3dB" -#~ msgstr "-3dB" |
