diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-25 00:12:18 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-25 00:12:18 +0000 |
| commit | 523b50bddfa2c1e2ffdfb0e0d67427d997f79039 (patch) | |
| tree | abf514d05d271e7529c94bf657964715caa3c0eb /src/lib/po/it_IT.po | |
| parent | 4fb4b414b70cb38d405b6c3dd6c12b6a4d918d40 (diff) | |
pot/merge.v2.13.109
Diffstat (limited to 'src/lib/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 94 |
1 files changed, 48 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index a77a92d2b..8198e37e4 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:446 +#: src/lib/job.cc:452 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1126 +#: src/lib/config.cc:1148 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Lunghezza: $ LUNGHEZZA\n" "Dimensioni: $ DIMENSIONI\n" -#: src/lib/config.cc:1104 +#: src/lib/config.cc:1126 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Riduzione rumore 3D" msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:451 +#: src/lib/job.cc:457 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; % 1 rimanente; alla fine % 2% 3" @@ -286,19 +286,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits per pixel" -#: src/lib/util.cc:551 +#: src/lib/util.cc:556 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:543 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:460 +#: src/lib/job.cc:466 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato." -#: src/lib/util.cc:512 +#: src/lib/util.cc:517 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" -#: src/lib/config.cc:1007 +#: src/lib/config.cc:1029 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" @@ -562,19 +562,19 @@ msgstr "Impossibile avviare il trasferimento" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Impossibile scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:522 +#: src/lib/util.cc:527 msgid "D-BOX primary" msgstr "D-BOX principale" -#: src/lib/util.cc:523 +#: src/lib/util.cc:528 msgid "D-BOX secondary" msgstr "D-BOX secondario" -#: src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-MATIC non supporta più il filtro '%1', quindi è stato disattivato." -#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1101 +#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1123 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-MATIC notifica" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC notifica" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:1089 +#: src/lib/config.cc:1111 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Codifica" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2" -#: src/lib/job.cc:458 +#: src/lib/job.cc:464 msgid "Error: %1" msgstr "Errore: %1" @@ -711,6 +711,11 @@ msgstr "Esamino il contenuto" msgid "Examining content" msgstr "Esamina il contenuto" +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Examining subtitles" +msgstr "Trova sottotitoli" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:623 msgid "FCC" msgstr "FCC" @@ -784,11 +789,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradiente debander" -#: src/lib/util.cc:547 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:516 +#: src/lib/util.cc:521 msgid "Hearing impaired" msgstr "Non udenti" @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201 +#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1086 +#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1108 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" @@ -854,27 +859,27 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:546 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:549 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:510 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:515 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:518 +#: src/lib/util.cc:523 msgid "Left centre" msgstr "Sinistro centro" -#: src/lib/util.cc:520 +#: src/lib/util.cc:525 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround posteriore sinistro" -#: src/lib/util.cc:514 +#: src/lib/util.cc:519 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" @@ -882,11 +887,11 @@ msgstr "Surround sinistro" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:513 +#: src/lib/util.cc:518 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -910,7 +915,7 @@ msgstr "Logaritmico (ampiezza 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)" -#: src/lib/util.cc:545 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "Riduzione rumore" msgid "None" msgstr "Nulla" -#: src/lib/job.cc:456 +#: src/lib/job.cc:462 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito al %1)" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "Errore di programmazione a %1:%2" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annuncio di pubblico servizio" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:547 msgid "R" msgstr "R" @@ -1047,7 +1052,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/util.cc:550 +#: src/lib/util.cc:555 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1067,19 +1072,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:511 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:516 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:519 +#: src/lib/util.cc:524 msgid "Right centre" msgstr "Destro centro" -#: src/lib/util.cc:521 +#: src/lib/util.cc:526 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround posteriore destro" -#: src/lib/util.cc:515 +#: src/lib/util.cc:520 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "Ruota di 90 gradi in senso antiorario" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario" -#: src/lib/util.cc:546 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1328,7 +1333,7 @@ msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata" -#: src/lib/job.cc:200 +#: src/lib/job.cc:206 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr "Non specificato" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/lib/util.cc:524 src/lib/util.cc:525 +#: src/lib/util.cc:529 src/lib/util.cc:530 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" @@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:548 +#: src/lib/util.cc:553 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1376,7 +1381,7 @@ msgstr "Verifica DCP" msgid "Vertical flip" msgstr "Vibrazione verticale" -#: src/lib/util.cc:517 +#: src/lib/util.cc:522 msgid "Visually impaired" msgstr "Visivamente alterata" @@ -1763,9 +1768,6 @@ msgstr "fotogrammi video" #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Trova durata e sottotitoli" -#~ msgid "Finding subtitles" -#~ msgstr "Trova sottotitoli" - #~ msgid "Encoding picture and sound" #~ msgstr "Codifica in corso audio e video" |
