summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-10-07 10:02:53 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-10-07 10:02:53 +0200
commitae2a1fef196c16e561cf480393e4c90dc597ffbe (patch)
treed2b8207622c5722e2f5d50301d83258d5d94991c /src/lib/po/pl_PL.po
parent32e44116defe345a6f896eb550a7e65142d84f76 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pl_PL.po')
-rw-r--r--src/lib/po/pl_PL.po74
1 files changed, 57 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po
index e1a07ec58..d7f686cf7 100644
--- a/src/lib/po/pl_PL.po
+++ b/src/lib/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Michał Tomaszewski <goku1933@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translations.dcpomatic.com/projects/dcpomatic/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:615
+#: src/lib/job.cc:628
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " w {}"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} kl/s"
-#: src/lib/job.cc:620
+#: src/lib/job.cc:633
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; {} pozostało; koniec o {}{}"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:644
+#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
@@ -475,6 +475,12 @@ msgstr "Centralny"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały dźwiękowe"
+#: src/lib/job.cc:283
+msgid ""
+"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload "
+"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP."
+msgstr ""
+
#: src/lib/transcode_job.cc:106
msgid "Check their new settings, then try again."
msgstr "Sprawdź nowe ustawienia, a następnie spróbuj ponownie."
@@ -917,6 +923,13 @@ msgstr "Dolby CP650 lub CP750"
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Pobieranie nie powiodło się ({} błąd {})"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "EC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/frame_rate_change.cc:93
msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Każda klatka materiału zostanie zdublowana w DCP.\n"
@@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "Odcinek"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "Błąd w pliku napisów: jest {}, powinno być {}"
-#: src/lib/job.cc:642
+#: src/lib/job.cc:655
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "Błąd: {}"
@@ -1051,7 +1064,7 @@ msgstr "Obliczanie danych"
msgid "Frame rate"
msgstr "Liczba kl/s"
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:599
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
@@ -1136,6 +1149,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB lub sYCC)"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers
+#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission)
+#: src/lib/layout_markers.cc:142
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hints.cc:195
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr "Przy 25 FPS powinieneś zmienić standard paczki DCP na SMPTE."
@@ -1159,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Zaleca się, aby pierwszy napis pojawił się co najmniej 4 sekundy przed "
"czasem początkowym paczki DCP, by ten był widoczny."
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305
#, fuzzy, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
@@ -1238,6 +1257,13 @@ msgstr "Brak komunikacji między procesem głównym i procesem zapisu"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "MC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/mid_side_decoder.cc:39
msgid "Mid-side decoder"
msgstr "Dekoder Mid-side"
@@ -1268,7 +1294,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "Brakuje wymaganych ustawień {}"
-#: src/lib/job.cc:578
+#: src/lib/job.cc:591
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
@@ -1307,16 +1333,16 @@ msgstr "Redukcja szumu"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/lib/job.cc:634
+#: src/lib/job.cc:647
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:639
+#: src/lib/job.cc:652
#, fuzzy, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "OK (czas trwania {})"
-#: src/lib/job.cc:637
+#: src/lib/job.cc:650
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "OK (czas trwania {})"
@@ -1402,6 +1428,13 @@ msgstr "Komunikat publiczny"
msgid "R"
msgstr "R"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers
+#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band)
+#: src/lib/layout_markers.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "RB"
+msgstr "R"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
@@ -1517,7 +1550,7 @@ msgstr "Błąd SSH [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "Błąd SSH [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:588
+#: src/lib/job.cc:601
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -1629,10 +1662,17 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
-#: src/lib/job.cc:576
+#: src/lib/job.cc:589
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers
+#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits)
+#: src/lib/layout_markers.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "TC"
+msgstr "C"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:60
msgid "Teaser"
msgstr "Zapowiedź"
@@ -1830,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
"materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
-#: src/lib/job.cc:584
+#: src/lib/job.cc:597
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
@@ -1856,7 +1896,7 @@ msgstr "Transkodowanie {}"
msgid "Transitional"
msgstr "Przejście"
-#: src/lib/job.cc:580
+#: src/lib/job.cc:593
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
@@ -1877,7 +1917,7 @@ msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/lib/job.cc:291
+#: src/lib/job.cc:304
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
@@ -1947,7 +1987,7 @@ msgstr "Czekam"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtr Telecine"
-#: src/lib/job.cc:582
+#: src/lib/job.cc:595
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"