diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-07 10:02:53 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-07 10:02:53 +0200 |
| commit | ae2a1fef196c16e561cf480393e4c90dc597ffbe (patch) | |
| tree | d2b8207622c5722e2f5d50301d83258d5d94991c /src/lib | |
| parent | 32e44116defe345a6f896eb550a7e65142d84f76 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/cs_CZ.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/da_DK.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fa_IR.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/fr_FR.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/hu_HU.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/nl_NL.po | 128 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pl_PL.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_BR.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pt_PT.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/ru_RU.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sk_SK.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sl_SI.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/tr_TR.po | 70 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/uk_UA.po | 74 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/zh_CN.po | 74 |
19 files changed, 1106 insertions, 350 deletions
diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index d8ca0ded3..521d9d0cb 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 15:13+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " na {}" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} zbývajících; dokončení v {}{}" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" @@ -461,6 +461,12 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Kanály" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Zkontrolujte jejich nové nastavení a zkuste to znovu." @@ -905,6 +911,13 @@ msgstr "Dolby CP650 nebo CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Stahování selhalo ({} error {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Každý frame bude zdvojený v DCP.\n" @@ -949,7 +962,7 @@ msgstr "Epizoda" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný {} a byl očekávaný {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Chyba: {}" @@ -1036,7 +1049,7 @@ msgstr "Výpočet digest" msgid "Frame rate" msgstr "Snímková frekvence" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Pátek" @@ -1122,6 +1135,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB nebo sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Používáte-li 25fps, měli byste změnit váš standard DCP na SMPTE." @@ -1144,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Doporučujeme vložit první titulky alespoň 4 sekundy po spuštění DCP, abyste " "měli jistotu, že budou vidět." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Není známo, co tuto chybu způsobilo. {}" @@ -1223,6 +1242,13 @@ msgstr "Ztráta komunikace mezi hlavními a zapisovanými procesy" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekodér" @@ -1253,7 +1279,7 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Chybí potřebná nastavení {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" @@ -1291,16 +1317,16 @@ msgstr "Redukce hluku" msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (spuštěno od {} do {} to {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (hotovo za {})" @@ -1385,6 +1411,13 @@ msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1499,7 +1532,7 @@ msgstr "SSH chyba [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH chyba [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1615,10 +1648,17 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser (Krátká upoutávka)" @@ -1826,7 +1866,7 @@ msgstr "" "této verze. Budete muset vytvořit nový film, znovu přidat obsah a znovu jej " "nastavit. Omlouváme se!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" @@ -1852,7 +1892,7 @@ msgstr "Překódování {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Přechod)" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" @@ -1873,7 +1913,7 @@ msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -1943,7 +1983,7 @@ msgstr "Čekám" msgid "Weave filter" msgstr "Filtr vazby" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index 03123c951..0902c8712 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " på {}" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "; {} bps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} mangler; færdig ca {}{}" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "BsH" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" @@ -438,6 +438,12 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Lyd kanaler" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -893,6 +899,13 @@ msgstr "Dolby CP650 og CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Download fejlede ({} fejl {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Hvert billede i indholdet vil blive brugt to gange i DCP'en.\n" @@ -938,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Fejl i fil med undertekster: så {} men forventede {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Fejl: {}" @@ -1032,7 +1045,7 @@ msgstr "Beregner resume" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -1116,6 +1129,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Når du benytter 25bps bør du ændre DCP standard til SMPTE." @@ -1133,7 +1152,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl." @@ -1212,6 +1231,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekoder" @@ -1242,7 +1268,7 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Mangler påkrævet indstilling {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Mandag" @@ -1281,16 +1307,16 @@ msgstr "Støjreduktion" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (kørte i {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (kørte i {})" @@ -1378,6 +1404,13 @@ msgstr "Publikumsorientering (PSA)" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1489,7 +1522,7 @@ msgstr "SSH-fejl ({})" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH-fejl ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -1605,10 +1638,17 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1795,7 +1835,7 @@ msgstr "" "indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit " "indhold og konfigurere det igen. Beklager!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -1820,7 +1860,7 @@ msgstr "Transcoder {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "Uventet billedtype modtaget af server" msgid "Unknown" msgstr "ukendt" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -1912,7 +1952,7 @@ msgstr "Venter" msgid "Weave filter" msgstr "Weavefilter" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 74332397e..883748873 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:44+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " am {}" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} verbleibend; beendet um {}{}" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Abbruch" @@ -482,6 +482,12 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Audio-Kanäle" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -948,6 +954,13 @@ msgstr "Dolby CP650 und CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen ({} Fehler {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Jedes Bild der Quelle wird im DCP verdoppelt.\n" @@ -992,7 +1005,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist {} , sollte {} sein" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Fehler: ({})" @@ -1085,7 +1098,7 @@ msgstr "Zusammenfassung berechnen" msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -1169,6 +1182,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1196,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Start des DCP positionieren. So stellen Sie sicher, dass er gesehen werden " "kann." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -1276,6 +1295,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mitte-Seite Decoder" @@ -1306,7 +1332,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Benötigte Einstellung {} fehlt" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -1345,16 +1371,16 @@ msgstr "Rauschunterdrückung" msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (Dauer {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (Dauer {})" @@ -1447,6 +1473,13 @@ msgstr "Hinweis - PSA" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1562,7 +1595,7 @@ msgstr "SSH Fehler ({})" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH Fehler ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -1689,10 +1722,17 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser - TSR" @@ -1896,7 +1936,7 @@ msgstr "" "kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu " "erstellen. Sorry!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -1922,7 +1962,7 @@ msgstr "Wandle {} um" msgid "Transitional" msgstr "Überleitung - XSN" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -1944,7 +1984,7 @@ msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten" msgid "Unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2014,7 +2054,7 @@ msgstr "Warte..." msgid "Weave filter" msgstr "Weave Deinterlacer" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 1106ce11b..c15e3ed0e 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:41-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " el {}" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; faltan {} ; terminará a las {}{}" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -465,6 +465,12 @@ msgstr "Centro" msgid "Channels" msgstr "Canales" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -909,6 +915,13 @@ msgstr "Dolby CP650 o CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Descarga fallida ({} error {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Se doblará cada imagen en el DCP.\n" @@ -953,7 +966,7 @@ msgstr "Episodio" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado {} cuando se esperaba {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Error: {}" @@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "Calculando la firma resumen" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -1127,6 +1140,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Si usas 25 ípsilons deberías cambiar el standard DCP a SMPTE." @@ -1150,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Se recomienda poner el primer subtítulo al menos 4 segundos tras el comienzo " "del DCP, para asegurarse que va a verse." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "No se sabe lo que causó este error." @@ -1230,6 +1249,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificación medio-lateral" @@ -1260,7 +1286,7 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Falta una configuración obligatoria {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -1299,16 +1325,16 @@ msgstr "Reducción de ruido" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (ejecución {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (ejecución {})" @@ -1396,6 +1422,13 @@ msgstr "Anuncio de servicio público" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1511,7 +1544,7 @@ msgstr "Error SSH [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Error SSH [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1627,10 +1660,17 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1826,7 +1866,7 @@ msgstr "" "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, " "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" @@ -1852,7 +1892,7 @@ msgstr "Transcodificando {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -1873,7 +1913,7 @@ msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -1943,7 +1983,7 @@ msgstr "Esperando" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" diff --git a/src/lib/po/fa_IR.po b/src/lib/po/fa_IR.po index 9be020169..4f73ce3f9 100644 --- a/src/lib/po/fa_IR.po +++ b/src/lib/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:17+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " روی {}" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} فریم بر ثانیه" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} باقیمانده ; پایان در {}{}" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "c" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "لغو شد" @@ -465,6 +465,12 @@ msgstr "مرکز" msgid "Channels" msgstr "کانالها" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "تنظیمات جدید آنها را بررسی، سپس مجددا تلاش کنید." @@ -905,6 +911,13 @@ msgstr "دالبی CP650 یا CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "دانلود با خطا مواجه شد({} خطا{})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "c" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "هر فریم محتوا در دی سی پی دوبرابر خواهد شد.\n" @@ -949,7 +962,7 @@ msgstr "قسمت" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "خطا در فایل زیرنویس: % 1 دیدم در حالی که انتظار % 2 را داشتم" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "خطا: {}" @@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "در حال محاسبات" msgid "Frame rate" msgstr "نرخ فریم" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "جمعه" @@ -1121,6 +1134,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1145,7 +1164,7 @@ msgstr "" "توصیه میشود که اولین زیرنویس خود را حداقل 4 ثانیه بعد از شروع دی سی پی قرار " "دهید تا مطمئن شوید که دیده میشود." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "معلوم نیست چه چیزی باعث این خطا شده است. 1%" @@ -1224,6 +1243,13 @@ msgstr "قطع ارتباط بین پردازش های اصلی و رایتر" msgid "Ls" msgstr "سراوند چپ" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "c" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "رمزگشای میانه" @@ -1254,7 +1280,7 @@ msgstr "اندازه های ویدیو در دی سی پی مطابقت ندار msgid "Missing required setting {}" msgstr "تنظیم مورد نیاز وجود ندارد{}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" @@ -1291,16 +1317,16 @@ msgstr "کاهش نویز" msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "مورد تایید" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "مورد تایید (اجرا شد {} از {} تا {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "مورد تایید (اجرا شد {})" @@ -1389,6 +1415,13 @@ msgstr "سرویس اعلان عمومی" msgid "R" msgstr "راست" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "راست" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "آر جی بی / اس آر جی بی (IEC61966-2-1)" @@ -1503,7 +1536,7 @@ msgstr "خطای اس اس اچ [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "خطای اس اس اچ [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" @@ -1612,10 +1645,17 @@ msgstr "استریو به 5/1 میکسر A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "استریو به 5/1 میکسر B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "c" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "تیزر" @@ -1817,7 +1857,7 @@ msgstr "" "نیست. لازم است که یک فیلم جدید ساخته، مجدد محتوا را به آن اضافه و تنظیم " "کنید. متاسفم!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" @@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr "ترنسکدینگ {}" msgid "Transitional" msgstr "انتقالی" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "سه شنبه" @@ -1863,7 +1903,7 @@ msgstr "فرمت تصویر غیرمنتظره به سرور رسید" msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -1933,7 +1973,7 @@ msgstr "در حال انتظار" msgid "Weave filter" msgstr "فیلتر موج" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index ac0246954..9bc459f51 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-28 14:37+0200\n" "Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " le {}" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} ips" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} restant ; fin prévue à {}{}" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -466,6 +466,12 @@ msgstr "Centre" msgid "Channels" msgstr "Canaux" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Vérifiez leurs nouveaux paramètres, puis réessayez." @@ -912,6 +918,13 @@ msgstr "Dolby CP650 ou CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Échec du téléchargement (erreur {} {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image du contenu sera doublée dans le DCP.\n" @@ -958,7 +971,7 @@ msgstr "" "Erreur dans le fichier de sous-titres : {} a été trouvé alors que {} était " "attendu" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Erreur : {}" @@ -1044,7 +1057,7 @@ msgstr "Formatage du disque" msgid "Frame rate" msgstr "Fréquence d'image" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -1131,6 +1144,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1155,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Il est conseillé de placer votre premier sous-titre au moins 4 secondes " "après le début du DCP pour être sûr qu'il soit vu." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "La cause de cette erreur n'est pas connue. {}" @@ -1236,6 +1255,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Décodeur mid-side" @@ -1266,7 +1292,7 @@ msgstr "Tailles de vidéo non concordantes dans le DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Paramètre requis {} manquant" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Lundi" @@ -1307,16 +1333,16 @@ msgstr "Réduction de bruit" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (exécuté pendant {}, de {} à {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (exécuté pendant {})" @@ -1403,6 +1429,13 @@ msgstr "Annonce d'intérêt public" msgid "R" msgstr "D" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "D" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1518,7 +1551,7 @@ msgstr "Erreur SSH [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Erreur SSH [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" @@ -1635,10 +1668,17 @@ msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1851,7 +1891,7 @@ msgstr "" "nouveau film, réintroduire votre contenu et le configurer à nouveau. " "Désolé !" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr "Transcodage de {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitionnel" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -1897,7 +1937,7 @@ msgstr "Type d'image inattendu reçu par le serveur" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -1967,7 +2007,7 @@ msgstr "En cours" msgid "Weave filter" msgstr "Filtre Weave" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" diff --git a/src/lib/po/hu_HU.po b/src/lib/po/hu_HU.po index fadd09e23..d31c2bd0d 100644 --- a/src/lib/po/hu_HU.po +++ b/src/lib/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " on {}" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} van hátra; befejezés: {}{}" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" @@ -467,6 +467,12 @@ msgstr "Közép" msgid "Channels" msgstr "Csatornák" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Kérlek ellenőrizd az új beállításokat és próbáld újra." @@ -908,6 +914,13 @@ msgstr "Dolby CP650 vagy CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Letöltés közben hiba lépett fel ({} hiba {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "" @@ -952,7 +965,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Hiba: {}" @@ -1041,7 +1054,7 @@ msgstr "Digitális ujjlenyomatok létrehozása" msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "" @@ -1125,6 +1138,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB vagy sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1142,7 +1161,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "" @@ -1221,6 +1240,13 @@ msgstr "Elveszett a kommunikáció és a fő és az író folyamat között" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side decoder" @@ -1251,7 +1277,7 @@ msgstr "A videó méret nem egyezik a DCP-ben" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Hiányzó beállítás: {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" @@ -1290,16 +1316,16 @@ msgstr "Zajcsökkentés" msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (eltelt idő: {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (eltelt idő: {})" @@ -1385,6 +1411,13 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1500,7 +1533,7 @@ msgstr "SSH hiba [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH hiba [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" @@ -1600,10 +1633,17 @@ msgstr "" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1768,7 +1808,7 @@ msgid "" "add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" @@ -1793,7 +1833,7 @@ msgstr "{} konvertálása" msgid "Transitional" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" @@ -1814,7 +1854,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -1884,7 +1924,7 @@ msgstr "Várakozás" msgid "Weave filter" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 58551b4ce..f8f5879e3 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " on {}" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} rimanente; alla fine {}{}" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -439,6 +439,12 @@ msgstr "Centro" msgid "Channels" msgstr "Canali" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -893,6 +899,13 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Download fallito ({}/{} errore {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del contenuto sarà duplicato nel DCP.\n" @@ -937,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto {} ma era atteso {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Errore: {}" @@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr "Calcolo assimilazione dati" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" @@ -1117,6 +1130,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1134,7 +1153,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." @@ -1213,6 +1232,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificatore Mid-Side" @@ -1243,7 +1269,7 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Impostazione obbligatoria mancante {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" @@ -1282,16 +1308,16 @@ msgstr "Riduzione rumore" msgid "None" msgstr "Nulla" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (eseguito in: {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (eseguito in: {})" @@ -1375,6 +1401,13 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1486,7 +1519,7 @@ msgstr "Errore SSH ({})" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Errore SSH ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -1587,10 +1620,17 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1778,7 +1818,7 @@ msgstr "" "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli " "nuovamente. Scusate!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" @@ -1804,7 +1844,7 @@ msgstr "Transcodifica {}" msgid "Transitional" msgstr "Di transizione" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" @@ -1826,7 +1866,7 @@ msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata" msgid "Unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -1896,7 +1936,7 @@ msgstr "Attendere" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro Weave" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index dcd75ee15..4d0e9a4ea 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-28 18:31+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " op {}" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}" @@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}" #: src/lib/analytics.cc:58 #, c-format, c++-format msgid "" -"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me." -"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the " -"developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of a volunteer " -"team of testers and translators) and I release it as free software.<p>If you " -"find {} useful, please consider a donation to the project. Financial support " -"will help me to spend more time developing {} and making it better!" -"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Go to " -"Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" -"amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic." -"com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank " -"you!</font>" -msgstr "" -"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me." -"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de " -"ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp van een " -"vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij als gratis " -"software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een donatie aan het " -"project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer tijd te besteden " -"aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!<p><ul><li><a " -"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar Paypal om €40 " -"te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" -"amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=\"https://" -"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te doneren</" -"a></ul><p>Dank u wel!</font>" +"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" " +"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl " +"and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of " +"a volunteer team of testers and translators) and I release it as free " +"software.<p>If you find {} useful, please consider a donation to the " +"project. Financial support will help me to spend more time developing {} and " +"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" +"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://" +"dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a " +"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to " +"donate €10</a></ul><p>Thank you!</font>" +msgstr "" +"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" " +"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben " +"Carl en ik ben de ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd " +"(met de hulp van een vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef " +"het vrij als gratis software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een " +"donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer " +"tijd te besteden aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!" +"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar " +"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/" +"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a " +"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 " +"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!</font>" #: src/lib/hints.cc:176 msgid "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -468,6 +468,12 @@ msgstr "Midden (C)" msgid "Channels" msgstr "Kanalen" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Controleer hun nieuwe instellingen en probeer het opnieuw." @@ -930,6 +936,13 @@ msgstr "Dolby CP650 of CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Download mislukt ({} fout {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Elk content frame zal dubbel gebruikt worden in de DCP.\n" @@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Fout in ondertitelbestand: {} gelezen terwijl {} verwacht werd" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Fout: {}" @@ -1060,7 +1073,7 @@ msgstr "Formatteren schijf" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" @@ -1147,6 +1160,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB of sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1171,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Het is raadzaam om uw eerste ondertitel minstens 4 seconden na het begin van " "de DCP te plaatsen om er zeker van te zijn dat deze wordt gezien." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan. {}" @@ -1250,6 +1269,13 @@ msgstr "Verbroken communicatie tussen hoofd- en schrijfprocessen" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Midden-zijkant decoder" @@ -1280,7 +1306,7 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Ontbrekende verplichte instelling {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "maandag" @@ -1321,16 +1347,16 @@ msgstr "Ruisonderdrukking" msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK ({} bezig, van {} tot {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK ({} bezig)" @@ -1419,6 +1445,13 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1534,7 +1567,7 @@ msgstr "SSH-fout [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH-fout [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" @@ -1652,10 +1685,17 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "zondag" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1824,9 +1864,9 @@ msgid "" "again." msgstr "" "Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van {} " -"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder a." -"u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-tabblad " -"bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." +"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder " +"a.u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-" +"tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." #: src/lib/job.cc:155 #, c++-format @@ -1866,7 +1906,7 @@ msgstr "" "versie geladen worden. U moet een nieuwe film aanmaken en de content " "opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" @@ -1891,7 +1931,7 @@ msgstr "Transcoderen {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" @@ -1912,7 +1952,7 @@ msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -1982,7 +2022,7 @@ msgstr "Wachten" msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index e1a07ec58..d7f686cf7 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:47+0200\n" "Last-Translator: Michał Tomaszewski <goku1933@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <http://translations.dcpomatic.com/projects/dcpomatic/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " w {}" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "; {} kl/s" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} pozostało; koniec o {}{}" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" @@ -475,6 +475,12 @@ msgstr "Centralny" msgid "Channels" msgstr "Kanały dźwiękowe" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Sprawdź nowe ustawienia, a następnie spróbuj ponownie." @@ -917,6 +923,13 @@ msgstr "Dolby CP650 lub CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Pobieranie nie powiodło się ({} błąd {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Każda klatka materiału zostanie zdublowana w DCP.\n" @@ -961,7 +974,7 @@ msgstr "Odcinek" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Błąd w pliku napisów: jest {}, powinno być {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Błąd: {}" @@ -1051,7 +1064,7 @@ msgstr "Obliczanie danych" msgid "Frame rate" msgstr "Liczba kl/s" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Piątek" @@ -1136,6 +1149,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB lub sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Przy 25 FPS powinieneś zmienić standard paczki DCP na SMPTE." @@ -1159,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Zaleca się, aby pierwszy napis pojawił się co najmniej 4 sekundy przed " "czasem początkowym paczki DCP, by ten był widoczny." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Wystąpił nieznany błąd." @@ -1238,6 +1257,13 @@ msgstr "Brak komunikacji między procesem głównym i procesem zapisu" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Dekoder Mid-side" @@ -1268,7 +1294,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Brakuje wymaganych ustawień {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" @@ -1307,16 +1333,16 @@ msgstr "Redukcja szumu" msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (czas trwania {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (czas trwania {})" @@ -1402,6 +1428,13 @@ msgstr "Komunikat publiczny" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1517,7 +1550,7 @@ msgstr "Błąd SSH [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Błąd SSH [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1629,10 +1662,17 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Zapowiedź" @@ -1830,7 +1870,7 @@ msgstr "" "być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać " "materiały i ustawienia. Przepraszamy!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" @@ -1856,7 +1896,7 @@ msgstr "Transkodowanie {}" msgid "Transitional" msgstr "Przejście" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" @@ -1877,7 +1917,7 @@ msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -1947,7 +1987,7 @@ msgstr "Czekam" msgid "Weave filter" msgstr "Filtr Telecine" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 014d74743..e06cf5503 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " em {}" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} faltando; terminando em {}{}" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -441,6 +441,12 @@ msgstr "Central" msgid "Channels" msgstr "Canais" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -913,6 +919,13 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Download falhou ({}/{} erro {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Cada quadro do conteúdo será duplicado no DCP\n" @@ -957,7 +970,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Erro no arquivo de legenda:: {} encontrado quando se esperava {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Erro: {}" @@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr "Computando processamento" msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "" @@ -1137,6 +1150,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1154,7 +1173,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Erro desconhecido." @@ -1233,6 +1252,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Decodificador Mid-Side (MS)" @@ -1263,7 +1289,7 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "falta configuração obrigatória {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "" @@ -1302,16 +1328,16 @@ msgstr "Redução de ruído" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (executou por {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (executou por {})" @@ -1395,6 +1421,13 @@ msgstr "Anúncio de Utilidade Pública" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1506,7 +1539,7 @@ msgstr "SSH erro ({})" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH erro ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -1609,10 +1642,17 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1794,7 +1834,7 @@ msgstr "" "seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma " "versão mais recente!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "" @@ -1819,7 +1859,7 @@ msgstr "Transcodificar {}" msgid "Transitional" msgstr "Transicional" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1841,7 +1881,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -1912,7 +1952,7 @@ msgstr "Aguardando" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de Telecine" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index 2fe5b1423..55f0040ec 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -421,6 +421,12 @@ msgstr "Central" msgid "Channels" msgstr "Canais" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -883,6 +889,13 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "O download falhou ({}/{} erro {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Cada fotograma do conteúdo será duplicado no DCP.\n" @@ -927,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou {} mas esperava {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Erro: {}" @@ -1025,7 +1038,7 @@ msgstr "A processar o resumo" msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -1112,6 +1125,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1129,7 +1148,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "A causa do erro não é conhecida." @@ -1208,6 +1227,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Es" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Descodificador Mid-side" @@ -1238,7 +1264,7 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas" msgid "Missing required setting {}" msgstr "falta definição necessária {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" @@ -1277,16 +1303,16 @@ msgstr "Redução de ruído" msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (executado durante {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (executado durante {})" @@ -1369,6 +1395,13 @@ msgstr "Anúncio Público" msgid "R" msgstr "D" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "D" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1483,7 +1516,7 @@ msgstr "Erro de SSH ({})" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Erro de SSH ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1583,10 +1616,17 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1764,7 +1804,7 @@ msgstr "" "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a " "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" @@ -1790,7 +1830,7 @@ msgstr "Transcodificar {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitório" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" @@ -1812,7 +1852,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -1883,7 +1923,7 @@ msgstr "A aguardar" msgid "Weave filter" msgstr "Filtro de telecinema" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index f668e3c81..147516e06 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 20:12+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Mikhail Epshteyn\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " на {}" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; осталось {}; время завершения {}{}" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -466,6 +466,12 @@ msgstr "C - Центральный" msgid "Channels" msgstr "Каналы" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Проверьте их новые настройки и попробуйте снова." @@ -923,6 +929,13 @@ msgstr "Dolby CP650 или CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Ошибка загрузки ({} ошибка {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Каждый кадр контента будет дублирован в DCP-пакете.\n" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "EPS (Эпизод)" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено {}, хотя ожидалось {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Ошибка: ({})" @@ -1055,7 +1068,7 @@ msgstr "Проверка целостности" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -1142,6 +1155,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1166,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Рекомендуется расположить первый субтитр после 4 секунд от начала, чтобы " "гарантировать его видимость." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку. {}" @@ -1245,6 +1264,13 @@ msgstr "Потеряна связь между основным и записы msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Декодер mid-side" @@ -1275,7 +1301,7 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Отсутствует обязательный параметр {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -1312,16 +1338,16 @@ msgstr "Подавление шума" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "Готово! (выполнено за {} с {} до {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "Готово! (выполнено за {})" @@ -1407,6 +1433,13 @@ msgstr "PSA (Социальная реклама)" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1522,7 +1555,7 @@ msgstr "Ошибка SSH [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Ошибка SSH [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -1637,10 +1670,17 @@ msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "TSR (Тизер)" @@ -1848,7 +1888,7 @@ msgstr "" "загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново добавить " "контент и повторно настроить его. Извините!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -1874,7 +1914,7 @@ msgstr "Транскодирование {}" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитный)" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -1895,7 +1935,7 @@ msgstr "Сервером получен неожиданный тип изобр msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -1965,7 +2005,7 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Weave filter" msgstr "Фильтр Weave" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po index aaa9628eb..aa29b9d8d 100644 --- a/src/lib/po/sk_SK.po +++ b/src/lib/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" @@ -421,6 +421,12 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Zvukové kanály" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -879,6 +885,13 @@ msgstr "Dolby CP650 a CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Sťahovanie zlyhalo ({}/{} chyba {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Každý frame bude zdvojený v DCP.\n" @@ -923,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný {} a bol očakávaný {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Chyba: {}" @@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr "Počítam zhrnutie" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Piatok" @@ -1108,6 +1121,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB alebo sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1125,7 +1144,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu." @@ -1204,6 +1223,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side dekóder" @@ -1234,7 +1260,7 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO" msgid "Missing required setting {}" msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" @@ -1271,16 +1297,16 @@ msgstr "Redukcia hluku" msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (hotovo za {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (hotovo za {})" @@ -1363,6 +1389,13 @@ msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1477,7 +1510,7 @@ msgstr "SSH chyba ({})" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH chyba ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1577,10 +1610,17 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Nedel'a" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser (Krátka upútavka)" @@ -1757,7 +1797,7 @@ msgstr "" "načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš " "obsah a znovu to nastaviť." -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" @@ -1783,7 +1823,7 @@ msgstr "Transkódovanie {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitional (Prechod)" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" @@ -1805,7 +1845,7 @@ msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera " msgid "Unknown" msgstr "neznáme" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr "Čakám" msgid "Weave filter" msgstr "Telecine Filter" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po index 29adede73..3d5a278a5 100644 --- a/src/lib/po/sl_SI.po +++ b/src/lib/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:15+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " na {}" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} sl/s" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} preostalo; zaključevanje ob {}{}" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "BsR (D)" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" @@ -463,6 +463,12 @@ msgstr "Sredinsko" msgid "Channels" msgstr "Kanali" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "Preverite njihove nove nastavitve in poskusite znova." @@ -918,6 +924,13 @@ msgstr "Dolby CP650 ali CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Prenos ni uspel ({} napaka {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Vsaka sličica vsebine bo podvojena v DCP.\n" @@ -962,7 +975,7 @@ msgstr "Epizoda" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Napaka v datoteki podnaslovov: zaznano {}, pričakovano {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr " Napaka: {}" @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "Računanje povzetka" msgid "Frame rate" msgstr "Hitrost sličic" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Petek" @@ -1134,6 +1147,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ali SYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Če uporabljate 25 sl/s, morate spremeniti standard DCP v SMPTE." @@ -1156,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Priporočljivo je, da postavite svoj prvi podnaslov vsaj 4 sekunde po začetku " "DCP, da se prepričate, da je viden." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Ni znano, kaj je povzročilo to napako." @@ -1235,6 +1254,13 @@ msgstr "Izgubljena komunikacija med glavnimi in zapisovalnimi procesi" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Srednje-stranski dekodirnik" @@ -1265,7 +1291,7 @@ msgstr "Neskladna velikost videa v DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Manjka zahtevana nastavitev {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Ponedeljek" @@ -1303,16 +1329,16 @@ msgstr "Zmanjšanje šuma" msgid "None" msgstr "Brez" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "V redu (potekalo {} od {} do {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "V redu (potekalo {})" @@ -1398,6 +1424,13 @@ msgstr "Obvestilo o javnih storitvah" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1513,7 +1546,7 @@ msgstr "Napaka SSH [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Napaka SSH [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1624,10 +1657,17 @@ msgstr "Stereo na 5,1; mešalnik/pretvornik A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo na 5,1: mešalnik/pretvornik B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Dražilnik (teaser)" @@ -1835,7 +1875,7 @@ msgstr "" "naložiti v to različico. Ustvariti morate nov film, znova dodati vsebino in " "jo znova nastaviti. Oprostite!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" @@ -1860,7 +1900,7 @@ msgstr "Prekodiranje {}" msgid "Transitional" msgstr "Prehodni" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Torek" @@ -1881,7 +1921,7 @@ msgstr "Nepričakovana vrsta slike, ki jo je prejel strežnik" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" @@ -1951,7 +1991,7 @@ msgstr "Čakanje" msgid "Weave filter" msgstr "Filter tkanja" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 03a019bb3..68ff1a16e 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " på {}" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} återstår; klar kl. {}{}" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -468,6 +468,12 @@ msgstr "Center" msgid "Channels" msgstr "Antal kanaler" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -925,6 +931,13 @@ msgstr "Dolby CP650 eller CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Nedladdning misslyckades ({} fel {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "" @@ -971,7 +984,7 @@ msgstr "Episode" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Fel i undertext-file: såg {} men vi förväntade oss {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Fel: {}" @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "Beräknar hashsumma" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -1147,6 +1160,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Om 25 fps används bör DCP-standard vara SMPTE." @@ -1170,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Det är lämpligt att lägga din första undertext minst 2 sekunder efter " "starten på DCPn för att säkerställa att den syns." -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel." @@ -1249,6 +1268,13 @@ msgstr "Tappade kommunikationen mellan huvud- och skrivprocessen" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side decoder" @@ -1279,7 +1305,7 @@ msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Nödvändig inställning saknas: {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Måndag" @@ -1318,16 +1344,16 @@ msgstr "Brusreducering" msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "OK (tog {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "OK (tog {})" @@ -1413,6 +1439,13 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1527,7 +1560,7 @@ msgstr "SSH fel [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH fel [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" @@ -1646,10 +1679,17 @@ msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -1840,7 +1880,7 @@ msgstr "" "inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny film, lägga till ditt " "källmaterial och ange inställningar på nytt. Förlåt!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -1866,7 +1906,7 @@ msgstr "Transkoderar {}" msgid "Transitional" msgstr "Transitional" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" @@ -1887,7 +1927,7 @@ msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -1958,7 +1998,7 @@ msgstr "Väntar" msgid "Weave filter" msgstr "Weave-filter" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po index 4822f13dd..7165ca27e 100644 --- a/src/lib/po/tr_TR.po +++ b/src/lib/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -402,6 +402,12 @@ msgstr "" msgid "Channels" msgstr "" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -818,6 +824,12 @@ msgstr "" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +msgid "EC" +msgstr "" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "" @@ -862,7 +874,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "" @@ -948,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "" @@ -1032,6 +1044,12 @@ msgstr "" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1049,7 +1067,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "" @@ -1128,6 +1146,12 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +msgid "MC" +msgstr "" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "" @@ -1158,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Missing required setting {}" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "" @@ -1195,16 +1219,16 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "" @@ -1285,6 +1309,12 @@ msgstr "" msgid "R" msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +msgid "RB" +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "" @@ -1396,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "" @@ -1495,10 +1525,16 @@ msgstr "" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +msgid "TC" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "" @@ -1663,7 +1699,7 @@ msgid "" "add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "" @@ -1688,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Transitional" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "" @@ -1709,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -1779,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Weave filter" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po index 999e8bff7..01d9cace0 100644 --- a/src/lib/po/uk_UA.po +++ b/src/lib/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Українська\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " на {}" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "; {} fps" msgstr "; {} кадр/сек" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; {} залишилось; час завершення {}{}" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Відмінено" @@ -436,6 +436,12 @@ msgstr "Центральний" msgid "Channels" msgstr "Канали" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "" @@ -895,6 +901,13 @@ msgstr "Dolby CP650 и CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Помилка завантаження ({}/{} помилка {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "C" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Кожний кадр контенту буде задвоено у DCP-пакеті.\n" @@ -939,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено {}, однак очікується {}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "Помилка: ({})" @@ -1035,7 +1048,7 @@ msgstr "Перевірка цілостності" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -1119,6 +1132,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" @@ -1136,7 +1155,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, fuzzy, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку." @@ -1215,6 +1234,13 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "Ls" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "C" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "Mid-side декодер" @@ -1245,7 +1271,7 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP" msgid "Missing required setting {}" msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" @@ -1284,16 +1310,16 @@ msgstr "Придушення шуму" msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, fuzzy, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "Готово! (виконано за {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "Готово! (виконано за {})" @@ -1376,6 +1402,13 @@ msgstr "PSA (Соціальна реклама)" msgid "R" msgstr "R" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "R" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1487,7 +1520,7 @@ msgstr "Помилка SSH ({})" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "Помилка SSH ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -1588,10 +1621,17 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "C" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "TSR (Тизер)" @@ -1777,7 +1817,7 @@ msgstr "" "бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, " "повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" @@ -1803,7 +1843,7 @@ msgstr "Транскодування {}" msgid "Transitional" msgstr "XSN (Транзитний)" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" @@ -1825,7 +1865,7 @@ msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зо msgid "Unknown" msgstr "невідомо" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -1895,7 +1935,7 @@ msgstr "Очікування" msgid "Weave filter" msgstr "Фільтр Weave" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index c2ce0335f..dd5516cd2 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week #. to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:615 +#: src/lib/job.cc:628 #, c++-format msgid " on {}" msgstr " 于 {}" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "9" msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" -#: src/lib/job.cc:620 +#: src/lib/job.cc:633 #, c++-format msgid "; {} remaining; finishing at {}{}" msgstr "; 剩余 {} ; 完成于 {}{}" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "右后环绕" msgid "C" msgstr "中置" -#: src/lib/job.cc:644 +#: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "取消" @@ -451,6 +451,12 @@ msgstr "中置" msgid "Channels" msgstr "声音通道" +#: src/lib/job.cc:283 +msgid "" +"Check the server settings in the TMS tab of preferences, or un-tick \"Upload " +"DCP to TMS after creation\" if you do not want to upload your DCP." +msgstr "" + #: src/lib/transcode_job.cc:106 msgid "Check their new settings, then try again." msgstr "检查其新设置后再试。" @@ -884,6 +890,13 @@ msgstr "杜比 CP650 或 CP750" msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "下载失败 ({} error {})" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "end credits", shown next to the pair of markers +#. "FFEC" and "LFEC" ({First, Last} Frame of End Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:145 +#, fuzzy +msgid "EC" +msgstr "中置" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:93 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "该DCP中每一帧将复制为两帧。\n" @@ -928,7 +941,7 @@ msgstr "插曲" msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}" msgstr "字幕文件错误: 执行为 {} 实际要求为{}" -#: src/lib/job.cc:642 +#: src/lib/job.cc:655 #, c++-format msgid "Error: {}" msgstr "错误: ({})" @@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "格式化驱动器中" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/lib/job.cc:586 +#: src/lib/job.cc:599 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -1100,6 +1113,12 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB或sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "intermission", shown next to the pair of markers +#. "FFOI" and "LFOI" ({First, Last} Frame of Intermission) +#: src/lib/layout_markers.cc:142 +msgid "IN" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:195 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "如果您选择使用25fps,那就必须把DCP标准选线设置为SMPTE。" @@ -1119,7 +1138,7 @@ msgid "" "start of the DCP to make sure it is seen." msgstr "建议在DCP开始后至少4秒放置您的第一个字幕,以确保它能被看到。" -#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292 +#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:295 src/lib/job.cc:305 #, c++-format msgid "It is not known what caused this error. {}" msgstr "未知原因错误。{}" @@ -1198,6 +1217,13 @@ msgstr "主进程和写入进程之间的通信丢失" msgid "Ls" msgstr "左环绕" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "moving credits", shown next to the pair of markers +#. "FFMC" and "LFMC" ({First, Last} Frame of Moving Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:148 +#, fuzzy +msgid "MC" +msgstr "中置" + #: src/lib/mid_side_decoder.cc:39 msgid "Mid-side decoder" msgstr "中置解码" @@ -1228,7 +1254,7 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" msgid "Missing required setting {}" msgstr "缺少必需的设置 {}" -#: src/lib/job.cc:578 +#: src/lib/job.cc:591 msgid "Monday" msgstr "星期一" @@ -1265,16 +1291,16 @@ msgstr "降噪" msgid "None" msgstr "无" -#: src/lib/job.cc:634 +#: src/lib/job.cc:647 msgid "OK" msgstr "完成" -#: src/lib/job.cc:639 +#: src/lib/job.cc:652 #, c++-format msgid "OK (ran for {} from {} to {})" msgstr "完成 (运行用时 {},预计从 {} 到 {})" -#: src/lib/job.cc:637 +#: src/lib/job.cc:650 #, c++-format msgid "OK (ran for {})" msgstr "完成 (运行用时 {})" @@ -1355,6 +1381,13 @@ msgstr "公共服务或公告" msgid "R" msgstr "右声道" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "ratings band", shown next to the pair of markers +#. "FFOB" and "LFOB" ({First, Last} Frame of Band) +#: src/lib/layout_markers.cc:136 +#, fuzzy +msgid "RB" +msgstr "右声道" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:645 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "颜色模式 RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1468,7 +1501,7 @@ msgstr "SSH 错误 [{}]" msgid "SSH error [{}] ({})" msgstr "SSH 错误 [{}] ({})" -#: src/lib/job.cc:588 +#: src/lib/job.cc:601 msgid "Saturday" msgstr "星期六" @@ -1578,10 +1611,17 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "立体声到5.1,混音器B" -#: src/lib/job.cc:576 +#: src/lib/job.cc:589 msgid "Sunday" msgstr "星期日" +#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "title credits", shown next to the pair of markers +#. "FFTC" and "LFTC" ({First, Last} Frame of Title Credits) +#: src/lib/layout_markers.cc:139 +#, fuzzy +msgid "TC" +msgstr "中置" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:60 msgid "Teaser" msgstr "传情片" @@ -1769,7 +1809,7 @@ msgstr "" "这一工程文件是使用旧版本的 {} 创建的,很遗憾无法被这一版本的软件加载。您需要" "创建一个新的工程文件,重新添加内容并重新设置。抱歉!" -#: src/lib/job.cc:584 +#: src/lib/job.cc:597 msgid "Thursday" msgstr "星期四" @@ -1794,7 +1834,7 @@ msgstr "转码中 {}" msgid "Transitional" msgstr "过渡片" -#: src/lib/job.cc:580 +#: src/lib/job.cc:593 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" @@ -1815,7 +1855,7 @@ msgstr "服务器接收到意外的图像类型" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/lib/job.cc:291 +#: src/lib/job.cc:304 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -1885,7 +1925,7 @@ msgstr "请稍候" msgid "Weave filter" msgstr "Weave 滤镜" -#: src/lib/job.cc:582 +#: src/lib/job.cc:595 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" |
