summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-07-09 21:45:46 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-07-09 21:45:46 +0200
commit1ac44bc2fb0dc3de670d9cb3c2c29268803612fa (patch)
tree97c50812aecb599e77353a66a9b0a5c044bd9146 /src/tools/po/cs_CZ.po
parentbb07c53c501365b6380ae2c7e1a149b955d13d4d (diff)
Add copy_to_drive_job.cc to i18n list, and pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po534
1 files changed, 267 insertions, 267 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
index 4d144bf4a..45a6da67d 100644
--- a/src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,186 +18,186 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:175
#, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr "%s již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:507 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1391
#, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "%s nelze spustit"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:693
#, c-format
msgid "%s could not start %s"
msgstr "%s nelze spustit %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:270
#, c-format
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "%s nelze spustit (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:564
#, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "%s nelze spustit"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:677
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1446
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 src/tools/dcpomatic_player.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1445
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1450
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:602
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1446
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_editor.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:628
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1383
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:583
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-,"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:329 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1448 src/tools/dcpomatic_player.cc:706
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:322
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlisty</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:430 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:695 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:428
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:666
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_editor.cc:429
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338 src/tools/dcpomatic_player.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:586
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Přidat &KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:79
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film"
msgstr "Přidat film"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
msgid "Add film for conversion"
msgstr "Přidejte film pro konverzi"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:217
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:602
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1412 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_editor.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1449 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
@@ -208,10 +208,10 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1826 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:592
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_player.cc:1402
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1826 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:301
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:554 src/tools/dcpomatic_editor.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_player.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\\%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_disk.cc:564
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970
#, c-format
msgid ""
@@ -245,30 +245,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:369
#, c-format
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "U %s došlo k neznámé chybě."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:516
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:570 src/tools/dcpomatic_editor.cc:609
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:985
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1418 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1455 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:722
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:731
#, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "Došlo k neznámé výjimce. %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 src/tools/dcpomatic_editor.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 src/tools/dcpomatic_editor.cc:290
msgid "Annotation text"
msgstr "Text komentáře"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:775
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
@@ -276,30 +276,30 @@ msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:877
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:386 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:512
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:404
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:405
#, c-format
msgid "CPL: %s"
msgstr "CPL: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:660
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:68 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Výběr složky DCP"
@@ -308,78 +308,78 @@ msgstr "Výběr složky DCP"
msgid "Close %s"
msgstr "Zavřít %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:168
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_player.cc:673
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:128
msgid "Combine"
msgstr "Kombinovat"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:182
msgid "Combining DCPs"
msgstr "Kombinování DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
msgid "Content title text"
msgstr "Text názvu obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164
msgid "Copy DCPs"
msgstr "Kopírovat DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic.cc:595
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:659 src/tools/dcpomatic.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic.cc:677
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Projekt nelze duplikovat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953
+#: src/tools/dcpomatic.cc:954
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:969
msgid "Could not find player."
msgstr "Nemohu najít přehrávač."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
#, c-format
msgid ""
"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is "
"running."
msgstr "Nelze načíst nové dávkové úlohy. Možná je spuštěna jiná instance %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:398
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:399
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Nemohu načíst DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1368
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Nezle načíst DCP %s"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:866
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Nezle načíst DCP %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:626
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -390,45 +390,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:787
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:814
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:445 src/tools/dcpomatic_player.cc:454
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 src/tools/dcpomatic_player.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:463
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:495
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1735
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1349
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1376
#, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Nepodařilo se načíst soubor zátěžového testu %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:878
+#: src/tools/dcpomatic.cc:879
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:507
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:508
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:501
#, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Tuto složku se nepodařilo otevřít jako projekt %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte "
"soubor DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:646
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr ""
"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr "Stávající soubor předvoleb nelze odstranit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic.cc:629 src/tools/dcpomatic.cc:1314
msgid "Could not save project."
msgstr "Projekt nelze uložit."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic.cc:644
msgid "Could not save template."
msgstr "Šablonu nelze uložit."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951
+#: src/tools/dcpomatic.cc:952
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
@@ -468,75 +468,75 @@ msgstr ""
"Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:967
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1075 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1462
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1083
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 src/tools/dcpomatic_editor.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 src/tools/dcpomatic_editor.cc:300
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:138
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:261
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:263
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
msgid "DCPs"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:192
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "DCP se úspěšně spojily."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s je již v seznamu DKDM a nebude znovu přidán."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:144
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:337
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338
#, c-format
msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Nainstalovali jste %s Disk Writer.pkg z .dmg? Zkontrolujte to a zkuste to "
"znovu."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
msgid "Disk Writer"
msgstr "Disk Writer"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Disk Writer"
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
@@ -562,136 +562,136 @@ msgstr ""
"Vidíte dialog „Řízení uživatelských účtů“ s dotazem na "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? Pokud ano, klikněte na ‚Ano‘ a zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:168
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:196
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:667
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:196
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:154
msgid "Edit reel"
msgstr "Upravit reel"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1425
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
msgid "Entry point"
msgstr "Vstupní bod"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1432
msgid "Export preferences..."
msgstr "Předvolby exportu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404
msgid "Export subtitles..."
msgstr "Exportovat titulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:221
msgid "Export..."
msgstr "Export…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
msgid "Eye"
msgstr "Oko"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190
+#: src/tools/dcpomatic.cc:163 src/tools/dcpomatic.cc:191
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
msgid "Finding disks"
msgstr "Vyhledávání disků"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
#, c-format
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Složka %s již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:176
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "Hints..."
msgstr "Tipy…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1433
msgid "Import preferences..."
msgstr "Importovat předvolby…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:105
msgid "Input DCP"
msgstr "Vstup DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:99
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "Vnitřní doba trvání"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 src/tools/dcpomatic_editor.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 src/tools/dcpomatic_editor.cc:295
msgid "Issuer"
msgstr "Vydavatel"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:503
#, c-format
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
@@ -703,65 +703,65 @@ msgstr ""
"pomocí Soubor -> Nový a poté klikněte na tlačítko „Přidat DCP...“."
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:438 src/tools/dcpomatic_player.cc:761
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:445 src/tools/dcpomatic_player.cc:788
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
#, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Vytvořte DKDM pro %s..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:226 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:336
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:142
msgid "New"
msgstr "Novový"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:250
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový Playlist"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93
msgid ""
"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
"folder."
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"V této složce nebyl nalezen žádný ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml. Vyberte prosím "
"složku DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:252
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
@@ -777,44 +777,44 @@ msgstr ""
"V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
"zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1416
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Otevřít DCP v &player"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:343
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:344
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "Otevřete DCP pomocí Soubor -> Otevřít"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
msgid "Output DCP folder"
msgstr "Složka pro uložení DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:408
#, c-format
msgid "PKL: %s"
msgstr "PKL: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause or resume conversion"
msgstr "Pozastavit nebo obnovit konverzi"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid "Pause/resume"
msgstr "Pozastavit/obnovit"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:591
#, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
@@ -823,15 +823,15 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte, zda nemáte povolen řízený přístup ke složkám systému Windows "
"pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
msgid "Question|N"
msgstr "Otázka|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
msgid "Question|Y"
msgstr "Otázka|Y"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:245
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:223
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@@ -856,131 +856,131 @@ msgstr "Obnovit"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:698
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429
+#: src/tools/dcpomatic.cc:777 src/tools/dcpomatic.cc:1430
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:676
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:160
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:188
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic.cc:168
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:196
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:824
msgid "Save frame to file"
msgstr "Uložit snímek do souboru"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:440 src/tools/dcpomatic_player.cc:692
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:441 src/tools/dcpomatic_player.cc:719
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:720
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:747
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:822
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:608
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:795
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:604
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:485
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:175
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:788 src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "Zadejte soubor ZIP"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:244
msgid "Status..."
msgstr "Stav..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:178
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1428 src/tools/dcpomatic_player.cc:689
msgid "System information..."
msgstr "Systémové informace…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1084
#, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "%s download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:835
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -999,11 +999,11 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:504
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:505
#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"podpisových certifikátů. Buď použijte dřívější dobu ukončení platnosti "
"tohoto KDM, nebo znovu vytvořte podpisové certifikáty v okně předvoleb %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Počáteční období KDM je před (nebo blízko) začátku doby platnosti "
"podpisového certifikátu. Použijte pozdější čas zahájení pro tento KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
@@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr ""
"vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:165
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
msgstr "Vybraný disk již není k dispozici. Vyberte prosím jiný."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:371
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Disk %s nelze odpojit.\n"
"Zavřete všechny aplikace, které jej používají, a zkuste to znovu. (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1445
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1482
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1133,17 +1133,17 @@ msgstr ""
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1086
#, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze %s."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic.cc:484
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454
#, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
@@ -1162,58 +1162,58 @@ msgstr ""
"chcete přehrávat právě tuto složku, vyberte složku DCP uvnitř složky "
"projektu %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:688
msgid "Timing..."
msgstr "Časování…"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:589
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1174
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118
msgid "Uninstall..."
msgstr "Odinstalovat…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:844
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr "Nerozpoznaná přípona souboru %s (použijte .jpg, .jpeg nebo .png)"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
msgid "Up"
msgstr "Nahahoru"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1026
msgid "Verify DCP"
msgstr "Ověřit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:685
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Ověřuji DCP…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1422
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
msgid "Version File (VF)..."
msgstr "Soubor verze (VF)..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:796
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
"vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988
+#: src/tools/dcpomatic.cc:989
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
"pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:851
+#: src/tools/dcpomatic.cc:852
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
"size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1715
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1716
#, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"paměť dostupnou pro %s a může způsobit chyby. Důrazně doporučujeme "
"nainstalovat 64bitovou verzi %s."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:387
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. Please try again."
@@ -1275,9 +1275,9 @@ msgstr ""
"Nepotvrdili jste správně, že jste si přečetli právě zobrazené varování. "
"Prosím zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:612
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 src/tools/dcpomatic_player.cc:698
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:729
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."