diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-07-09 21:45:46 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-07-09 21:45:46 +0200 |
| commit | 1ac44bc2fb0dc3de670d9cb3c2c29268803612fa (patch) | |
| tree | 97c50812aecb599e77353a66a9b0a5c044bd9146 /src/tools/po/cs_CZ.po | |
| parent | bb07c53c501365b6380ae2c7e1a149b955d13d4d (diff) | |
Add copy_to_drive_job.cc to i18n list, and pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/cs_CZ.po | 534 |
1 files changed, 267 insertions, 267 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index 4d144bf4a..45a6da67d 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,186 +18,186 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsat do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:492 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsat do %s" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:175 #, c-format msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." msgstr "%s již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:506 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:507 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:945 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1391 #, c-format msgid "%s could not start" msgstr "%s nelze spustit" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:687 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:693 #, c-format msgid "%s could not start %s" msgstr "%s nelze spustit %s" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:269 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:270 #, c-format msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s nelze spustit (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic_editor.cc:564 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s nelze spustit" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:637 msgid "&Add OV..." msgstr "&Přidat OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:645 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:677 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 src/tools/dcpomatic_player.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:422 src/tools/dcpomatic_player.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:114 src/tools/dcpomatic.cc:1450 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:602 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:416 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_editor.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:628 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 src/tools/dcpomatic.cc:1383 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:655 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:583 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Nastavení…\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:329 src/tools/dcpomatic_player.cc:658 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:418 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:640 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1448 src/tools/dcpomatic_player.cc:706 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:322 msgid "<b>Playlist:</b>" msgstr "<b>Playlist:</b>" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:125 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Playlisty</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:430 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1439 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:340 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:695 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:428 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:666 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_editor.cc:429 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338 src/tools/dcpomatic_player.cc:693 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:586 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 msgid "Add &KDM..." msgstr "Přidat &KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:79 msgid "Add content" msgstr "Přidat obsah" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 msgid "Add film" msgstr "Přidat film" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:177 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 msgid "Add film for conversion" msgstr "Přidejte film pro konverzi" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:217 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:602 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1412 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_editor.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1449 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s\n" @@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1826 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:300 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:592 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_player.cc:1402 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:700 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1826 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:301 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:554 src/tools/dcpomatic_editor.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:960 src/tools/dcpomatic_player.cc:1439 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "\n" "\\%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic_disk.cc:564 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:970 #, c-format msgid "" @@ -245,30 +245,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:369 #, c-format msgid "An unknown error has occurred with the %s." msgstr "U %s došlo k neznámé chybě." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:516 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:316 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:569 src/tools/dcpomatic_editor.cc:608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:570 src/tools/dcpomatic_editor.cc:609 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:985 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1418 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:725 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1455 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:722 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:731 #, c-format msgid "An unknown exception occurred. %s" msgstr "Došlo k neznámé výjimce. %s" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:119 src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 src/tools/dcpomatic_editor.cc:289 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 src/tools/dcpomatic_editor.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 src/tools/dcpomatic_editor.cc:290 msgid "Annotation text" msgstr "Text komentáře" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -276,30 +276,30 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok " "nelze vrátit zpět." -#: src/tools/dcpomatic.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:877 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Chybné nastavení pro %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:386 src/tools/dcpomatic_player.cc:640 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:667 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:512 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není enkryptovaný." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:404 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:405 #, c-format msgid "CPL: %s" msgstr "CPL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:660 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:687 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:67 src/tools/dcpomatic_disk.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:68 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Výběr složky DCP" @@ -308,78 +308,78 @@ msgstr "Výběr složky DCP" msgid "Close %s" msgstr "Zavřít %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:168 msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_player.cc:673 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:127 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:128 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:181 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:182 msgid "Combining DCPs" msgstr "Kombinování DCP" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218 msgid "Content title text" msgstr "Text názvu obsahu" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:163 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164 msgid "Copy DCPs" msgstr "Kopírovat DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic.cc:595 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:659 src/tools/dcpomatic.cc:676 +#: src/tools/dcpomatic.cc:660 src/tools/dcpomatic.cc:677 msgid "Could not duplicate project." msgstr "Projekt nelze duplikovat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:953 +#: src/tools/dcpomatic.cc:954 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Konvertor nebyl nalezen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:968 +#: src/tools/dcpomatic.cc:969 msgid "Could not find player." msgstr "Nemohu najít přehrávač." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 #, c-format msgid "" "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the %s is " "running." msgstr "Nelze načíst nové dávkové úlohy. Možná je spuštěna jiná instance %s." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:398 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:399 msgid "Could not load DCP" msgstr "Nemohu načíst DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1368 #, c-format msgid "Could not load DCP %s" msgstr "Nezle načíst DCP %s" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:839 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:866 #, c-format msgid "Could not load DCP %s." msgstr "Nezle načíst DCP %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:626 #, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" @@ -390,45 +390,45 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:787 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:814 msgid "Could not load KDM." msgstr "Nelze načíst KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:445 src/tools/dcpomatic_player.cc:454 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 src/tools/dcpomatic_player.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:463 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Nelze načíst DCP z %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:495 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:496 msgid "Could not load film %1" msgstr "Nelze načíst film %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1734 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1349 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1376 #, c-format msgid "Could not load stress test file %s" msgstr "Nepodařilo se načíst soubor zátěžového testu %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 +#: src/tools/dcpomatic.cc:879 msgid "Could not make DCP." msgstr "Nemohu vytvořit DCP." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:507 -#: src/tools/dcpomatic.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:260 src/tools/dcpomatic.cc:508 +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nemohu otevřít film na %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic.cc:501 #, c-format msgid "Could not open this folder as a %s project." msgstr "Tuto složku se nepodařilo otevřít jako projekt %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte " "soubor DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:646 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -444,23 +444,23 @@ msgstr "" "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není " "KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:798 msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Stávající soubor předvoleb nelze odstranit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:629 src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Could not save project." msgstr "Projekt nelze uložit." -#: src/tools/dcpomatic.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic.cc:644 msgid "Could not save template." msgstr "Šablonu nelze uložit." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:951 +#: src/tools/dcpomatic.cc:952 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -468,75 +468,75 @@ msgstr "" "Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:966 +#: src/tools/dcpomatic.cc:967 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1075 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:366 src/tools/dcpomatic.cc:1462 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1083 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 msgid "Create KDMs" msgstr "Vytvořit KDMs" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 src/tools/dcpomatic_editor.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 src/tools/dcpomatic_editor.cc:300 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:138 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:261 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:263 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 msgid "DCPs" msgstr "DCP" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:191 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:192 msgid "DCPs combined successfully." msgstr "DCP se úspěšně spojily." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:632 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 #, c-format msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "DKDM %s je již v seznamu DKDM a nebude znovu přidán." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Dekódovat v plném rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:681 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:655 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:144 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:337 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:338 #, c-format msgid "" "Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try " @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "Nainstalovali jste %s Disk Writer.pkg z .dmg? Zkontrolujte to a zkuste to " "znovu." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188 msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Disk Writer" msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:330 msgid "" "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " "dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." @@ -562,136 +562,136 @@ msgstr "" "Vidíte dialog „Řízení uživatelských účtů“ s dotazem na " "dcpomatic2_disk_writer.exe? Pokud ano, klikněte na ‚Ano‘ a zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:168 msgid "Don't close" msgstr "Nezavírejte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:196 msgid "Don't duplicate" msgstr "Neduplikujte" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:150 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 msgid "Drive" msgstr "Disk" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic.cc:667 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:196 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94 msgid "Duration" msgstr "Délka" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:154 msgid "Edit reel" msgstr "Upravit reel" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1425 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89 msgid "Entry point" msgstr "Vstupní bod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Export preferences..." msgstr "Předvolby exportu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Export subtitles..." msgstr "Exportovat titulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:221 msgid "Export..." msgstr "Export…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677 msgid "Eye" msgstr "Oko" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?" #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:162 src/tools/dcpomatic.cc:190 +#: src/tools/dcpomatic.cc:163 src/tools/dcpomatic.cc:191 msgid "Film changed" msgstr "Film byl změněn" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188 msgid "Finding disks" msgstr "Vyhledávání disků" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Složka %s již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:176 msgid "Frames per second" msgstr "Snímků za sekundu" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669 msgid "Full screen\tF11" msgstr "Na celou obrazovku\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 msgid "Hints..." msgstr "Tipy…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Import preferences..." msgstr "Importovat předvolby…" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:105 msgid "Input DCP" msgstr "Vstup DCP" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:99 msgid "Intrinsic duration" msgstr "Vnitřní doba trvání" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 src/tools/dcpomatic_editor.cc:294 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 src/tools/dcpomatic_editor.cc:295 msgid "Issuer" msgstr "Vydavatel" -#: src/tools/dcpomatic.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:503 #, c-format msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s " @@ -703,65 +703,65 @@ msgstr "" "pomocí Soubor -> Nový a poté klikněte na tlačítko „Přidat DCP...“." #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:648 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:438 src/tools/dcpomatic_player.cc:761 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:445 src/tools/dcpomatic_player.cc:788 msgid "Loading content" msgstr "Načítání obsahu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Vytvořte DKDM pro %s..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa šablon..." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:226 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:138 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:336 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:142 msgid "New" msgstr "Novový" -#: src/tools/dcpomatic.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:567 msgid "New Film" msgstr "Nový film" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:250 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 msgid "New Playlist" msgstr "Nový Playlist" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:93 msgid "" "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " "folder." @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "V této složce nebyl nalezen žádný ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml. Vyberte prosím " "složku DCP." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:252 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." @@ -777,44 +777,44 @@ msgstr "" "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a " "zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:344 msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "Otevřete DCP pomocí Soubor -> Otevřít" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:123 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 msgid "Output DCP folder" msgstr "Složka pro uložení DCP" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:407 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:408 #, c-format msgid "PKL: %s" msgstr "PKL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 msgid "Pause or resume conversion" msgstr "Pozastavit nebo obnovit konverzi" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:178 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 msgid "Pause/resume" msgstr "Pozastavit/obnovit" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:171 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 msgid "Picture" msgstr "Obrázek" -#: src/tools/dcpomatic.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:591 #, c-format msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " @@ -823,15 +823,15 @@ msgstr "" "Zkontrolujte, zda nemáte povolen řízený přístup ke složkám systému Windows " "pro %s." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|N" msgstr "Otázka|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|Y" msgstr "Otázka|Y" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:245 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM" msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:223 msgid "Reels" msgstr "Reels" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -856,131 +856,131 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:218 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:698 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:777 src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:676 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Zobrazit DCP v souborech" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &šablonu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:160 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +#: src/tools/dcpomatic.cc:188 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:168 msgid "Save film and close" msgstr "Uložit film a zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:196 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Uložit film a duplikovat" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:824 msgid "Save frame to file" msgstr "Uložit snímek do souboru" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 msgid "Screens" msgstr "Obrazovky" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:440 src/tools/dcpomatic_player.cc:692 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:441 src/tools/dcpomatic_player.cc:719 msgid "Select DCP to open" msgstr "Vybrat DCP k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:747 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:822 msgid "Select DKDM File" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:608 msgid "Select DKDM file" msgstr "Vybrat DKDM soubor" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:795 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:335 src/tools/dcpomatic.cc:604 msgid "Select film to open" msgstr "Vybrat film k otevření" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:485 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486 msgid "Send KDM emails" msgstr "Poslat KDM emailem" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:652 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679 msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení" -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:175 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:788 src/tools/dcpomatic.cc:808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:809 msgid "Specify ZIP file" msgstr "Zadejte soubor ZIP" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:244 msgid "Status..." msgstr "Stav..." -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:177 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:178 msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1428 src/tools/dcpomatic_player.cc:689 msgid "System information..." msgstr "Systémové informace…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1057 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1084 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "%s download server je nedostupný." -#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:835 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:248 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:249 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "" "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně " "používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:505 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" "podpisových certifikátů. Buď použijte dřívější dobu ukončení platnosti " "tohoto KDM, nebo znovu vytvořte podpisové certifikáty v okně předvoleb %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:499 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:500 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "Počáteční období KDM je před (nebo blízko) začátku doby platnosti " "podpisového certifikátu. Použijte pozdější čas zahájení pro tento KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1004 msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný" @@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr "" "vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:164 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:165 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:293 msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." msgstr "Vybraný disk již není k dispozici. Vyberte prosím jiný." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:371 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:372 #, c-format msgid "" "The drive %s could not be unmounted.\n" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Disk %s nelze odpojit.\n" "Zavřete všechny aplikace, které jej používají, a zkuste to znovu. (%s)" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1482 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -1133,17 +1133,17 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic_player.cc:1086 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze %s." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:267 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic.cc:484 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi " "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:447 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454 #, c-format msgid "" "This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the " @@ -1162,58 +1162,58 @@ msgstr "" "chcete přehrávat právě tuto složku, vyberte složku DCP uvnitř složky " "projektu %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:688 msgid "Timing..." msgstr "Časování…" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:119 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:589 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:268 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:1174 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:269 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:117 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:118 msgid "Uninstall..." msgstr "Odinstalovat…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:817 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:844 #, c-format msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)" msgstr "Nerozpoznaná přípona souboru %s (použijte .jpg, .jpeg nebo .png)" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 msgid "Up" msgstr "Nahahoru" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:999 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1026 msgid "Verify DCP" msgstr "Ověřit DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:685 msgid "Verify DCP..." msgstr "Ověřuji DCP…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Version File (VF)..." msgstr "Soubor verze (VF)..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:795 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:796 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM " "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:988 +#: src/tools/dcpomatic.cc:989 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože " "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné." -#: src/tools/dcpomatic.cc:851 +#: src/tools/dcpomatic.cc:852 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the " @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" " "size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1715 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1716 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" "paměť dostupnou pro %s a může způsobit chyby. Důrazně doporučujeme " "nainstalovat 64bitovou verzi %s." -#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:387 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:388 msgid "" "You did not correctly confirm that you read the warning that was just " "shown. Please try again." @@ -1275,9 +1275,9 @@ msgstr "" "Nepotvrdili jste správně, že jste si přečetli právě zobrazené varování. " "Prosím zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:612 -#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:344 src/tools/dcpomatic.cc:613 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 src/tools/dcpomatic_player.cc:725 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." |
